Translation of "Die innerdeutsche grenze" in English
Jahrhundert
teilte
die
innerdeutsche
Grenze
den
Lappwald,
dem
früheren
braunschweigisch-preußischen
Grenzverlauf
folgend.
In
the
20th
century
the
Inner
German
Border
divided
the
Lappwald,
following
the
old
Brunswick-Prussian
boundary.
Wikipedia v1.0
Nach
1945
unterbrach
dann
die
Innerdeutsche
Grenze
die
Verbindung
zwischen
Geismar
und
Schwebda.
In
1945
the
line
was
divided
by
the
Inner
German
border
between
Geismar
and
Schwebda.
WikiMatrix v1
Die
heutige
Landesgrenze
von
Thüringen
bildete
auch
die
Innerdeutsche
Grenze.
The
border
between
Bavaria
and
Thuringia
was
also
the
inner
German
border.
WikiMatrix v1
Ab
1945
blockierte
die
Innerdeutsche
Grenze
den
größten
Teil
des
Verkehrs
von
Braunschweig
nach
Osten.
From
1945,
the
Inner
German
border
blocked
most
traffic
to
the
east
of
Brunswick.
Wikipedia v1.0
Nach
1945
wurde
die
Strecke
zwischen
Jerxheim
und
Gunsleben
durch
die
Innerdeutsche
Grenze
unterbrochen.
After
1945,
the
line
between
Jerxheim
and
Gunsleben
was
interrupted
by
the
inner
German
border.
WikiMatrix v1
Zu
DDR-Zeiten
verlief
die
innerdeutsche
Grenze
in
der
Mitte
der
Ohre
unweit
des
Dorfes.
In
East
German
times
the
state
border
ran
down
the
centre
of
the
Ohre
not
far
from
the
village.
WikiMatrix v1
Im
20.
Jahrhundert
teilte
die
innerdeutsche
Grenze
den
Lappwald,
dem
früheren
braunschweigisch-preußischen
Grenzverlauf
folgend.
In
the
20th
century
the
Inner
German
Border
divided
the
Lappwald,
following
the
old
Brunswick-Prussian
boundary.
WikiMatrix v1
Kurz
hinter
dem
Tunnel
liegt
die
Landesgrenze
von
Niedersachsen
zu
Thüringen,
die
ehemalige
innerdeutsche
Grenze.
Shortly
after
the
tunnel
is
the
border
of
Lower
Saxony
and
Thuringia,
the
former
Inner
German
border.
WikiMatrix v1
Wer
über
die
innerdeutsche
Grenze
fliehen
wollte,
musste
sorgfältig
planen
und
einfallsreich
sein.
Who
wanted
to
flee
over
the
inner
German
border,
needed
to
plan
carefully
and
be
creative.
ParaCrawl v7.1
Von
1945
bis
1990
verlief
die
Innerdeutsche
Grenze
zwischen
der
Deutschen
Demokratischen
Republik
und
der
Bundesrepublik
Deutschland
zwischen
Wiedelah
und
Schladen
in
der
Mitte
des
Okeraue.
From
1945
to
1990
the
Inner
German
border
between
East
and
West
Germany
ran
down
the
centre
of
the
Oker
between
Wiedelah
and
Schladen,
today
between
the
German
states
of
Saxony-Anhalt
and
Lower
Saxony.
Wikipedia v1.0
Die
einstige
durchgehende
Relation
Hamburg–Stettin
wurde
durch
die
Grenze
nach
Polen
und
die
innerdeutsche
Grenze
praktisch
bedeutungslos.
The
former
continuous
line
between
Hamburg
and
Szczecin
was
disrupted
by
the
border
with
Poland
and
the
Inner
German
border.
Wikipedia v1.0
Die
bis
herige
innerdeutsche
Grenze
besteht
als
Außengrenze
der
EG
für
die
übrigen
elf
EG-Länder
daher
fort.
From
the
legal
angle,
the
taking
over
of
Community
agreements
with
third
countries
will
not
involve
any
insurmountable
problems
for
the
GDR.
EUbookshop v2
In
der
Nachkriegszeit
verlief
die
Grenze
von
da
an
unmittelbar
am
Dorf
vorbei
und
bildete
damit
ab
1949
die
Innerdeutsche
Grenze.
After
the
fall
of
the
Berlin
Wall
a
bridge
was
built
to
connect
the
village
to
the
Hessian
bank
of
the
Werra
River.
Wikipedia v1.0
Zu
diesem
Zeitpunkt
wurde
aus
Teilen
der
bisherigen
Seepolizei
eine
neue
„Grenzpolizei
See“,
die
die
innerdeutsche
Grenze
zu
sichern
hatte,
als
Teil
der
seit
1946
bestehenden
Deutschen
Grenzpolizei
ausgegliedert.
At
the
same
time
parts
of
the
erstwhile
maritime
police
were
reorganized
into
the
new
Grenzpolizei–See
(Border
Police
––
Sea),
to
guard
the
sea
frontiers,
and
incorporated
into
the
Deutsche
Grenzpolizei
(German
Border
Police)
that
had
been
set
up
in
1946.
WikiMatrix v1
Bis
zur
Deutschen
Wiedervereinigung
verlief
hier
die
innerdeutsche
Grenze
zwischen
der
Deutschen
Demokratischen
Republik
und
der
Bundesrepublik
Deutschland.
Prior
to
German
reunification
this
was
also
the
border
between
the
German
Democratic
Republic
in
the
east
and
Federal
Republic
of
Germany
to
the
west.
WikiMatrix v1
Die
Kanonenbahn
wurde
durch
die
Innerdeutsche
Grenze
zwischen
Schwebda
(Hessen)
und
Geismar
(Thüringen)
unterbrochen,
womit
die
Bedeutung
des
hessischen
Streckenabschnittes
stark
sank.
The
Kanonenbahn
was
also
interrupted
by
the
establishment
of
the
inner
German
border
between
Schwebda
(Hesse)
and
Geismar
(Thuringia),
which
greatly
reduced
the
importance
of
the
Hessian
section
of
the
line.
WikiMatrix v1
Bekanntheit
erlangte
das
Dorf
Mödlareuth,
dass
41
Jahre
lang
durch
die
innerdeutsche
Grenze
geteilt
war
und
den
Spitznamen
Klein-Berlin
bekam.
The
village
of
Mödlareuth
became
famous
because,
for
41
years,
it
was
divided
by
the
Inner
German
Border
and
was
nicknamed
'Little
Berlin.
WikiMatrix v1
Dem
war
am
14.
Mai
1955
der
Beitritt
zum
Warschauer
Pakt
durch
die
DDR
vorausgegangen,
womit
die
innerdeutsche
Grenze
zur
Trennlinie
zweier
gegensätzlicher
Militärblöcke
(NATO
und
Warschauer
Pakt)
und
Gesellschaftssysteme
wurde.
14
May
1955
saw
the
accession
to
the
Warsaw
Pact
of
the
GDR,
with
which
the
inner
German
border
became
the
dividing
line
between
two
opposing
military
blocs
(NATO
and
Warsaw
Pact)
and
social
systems.
WikiMatrix v1
Richtung
Westen
fuhren
Züge
von
Halberstadt
nurmehr
bis
Wernigerode
und
Stapelburg,
die
Verbindung
über
die
innerdeutsche
Grenze
nach
Vienenburg
wurde
abgebaut.
Trains
from
Halberstadt
ran
to
the
west
only
as
far
as
Wernigerode
and
Stapelburg
as
the
connection
over
the
inner-German
border
to
Vienenburg
had
been
dismantled.
WikiMatrix v1
Nach
Ende
des
Zweiten
Weltkriegs
wurde
die
Bahnstrecke
Berlin–Hamburg
zwischen
Schwanheide
und
Büchen
durch
die
innerdeutsche
Grenze
geteilt.
After
the
Second
World
War,
the
Berlin–Hamburg
railway
between
Schwanheide
and
Büchen
was
divided
by
the
Inner
German
border.
WikiMatrix v1
In
dieser
offenen
Rechtslage
bringt
Ingo
Günther
einen
als
"Kunstwerk"
deklarierten
kompakten
TV-Sender
über
die
innerdeutsche
Grenze,
um
ihn
im
Haus
der
Demokratie
(der
besetzten
SED-Bezirksleitung)
zusammen
mit
Joerg
Seyde
vom
"Neuen
Forum"
am
15.3.1990,
drei
Tage
vor
der
Volkskammerwahl,
in
Betrieb
zu
setzen.
In
the
unclarified
legal
situation,
Ingo
Günther
takes
a
compact
TV
broadcaster,
declared
as
an
'artwork',
across
the
German-German
border.
Together
with
Joerg
Seyde
of
the
'Neues
Forum'
(New
Forum),
he
begins
operating
it
in
the
Haus
der
Demokratie
(House
of
Democracy
in
the
occupied
district
headquarters
of
the
East
German
Communist
Party)
on
March
15,1990,
three
days
before
the
People's
Chamber
elections.
ParaCrawl v7.1
Weit
über
100.000
Bürger
der
DDR
versuchten
zwischen
1961
und
1988
über
die
innerdeutsche
Grenze
oder
über
die
Berliner
Mauer
zu
fliehen.
Well
over
100,000
citizens
of
the
GDR
tried
to
escape
across
the
inner-German
border
or
the
Berlin
Wall
between
1961
and
1988.
More
information
ParaCrawl v7.1
Ab
November
1951
wurden
die
Constabularys
als
Panzeraufklärer
(Light
Armored
Cavalry)
näher
an
die
innerdeutsche
Grenze
verlegt
und
in
Augsburg
durch
die
erste
Truppenreserve
der
43rd
Infantry
Division
(National
Guard)
ersetzt.
Beginning
in
November
1951,
the
Constabulary
as
Light
Armored
Cavalry
was
redeployed
closer
to
the
interior
German
border
and,
in
Augsburg,
replaced
by
the
first
reserve
unit
of
the
43
rd
Division
(National
Guard).
ParaCrawl v7.1
Ohne
ihre
Eltern
zu
informieren,
fahren
sie
an
die
innerdeutsche
Grenze
und
setzen
sich
im
September
1961
in
der
Nähe
von
Helmstedt
in
die
DDR
ab.
Without
telling
their
parents,
they
drove
to
the
inner-German
border
in
September
1961
and
got
out
in
East
Germany
near
Helmstedt.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
verlagerte
sich
der
Verkehr
im
Raum
Bebra
mehr
in
Nord-Süd-Richtung,
da
der
Verkehr
in
Richtung
Osten
durch
die
nahe
gelegene
innerdeutsche
Grenze
weitgehend
unterbrochen
war.
After
World
War
II
traffic
in
the
area
Bebra
shifted
more
in
north-south
direction
as
traffic
heading
east
was
disrupted
by
the
nearby
Inner
German
border.
WikiMatrix v1
Alle
Bahnstrecken,
die
zwischen
Helmstedt
(Bahnstrecke
Braunschweig–Magdeburg)
und
Walkenried
(Südharzstrecke)
die
innerdeutsche
Grenze
querten,
wurden
unterbrochen,
auch
die
auf
Jerxheim
zulaufenden
Verbindungen
von
Magdeburg
über
Eilsleben
und
Oschersleben.
All
railways
between
Helmstedt
(Brunswick–Magdeburg
railway)
and
Walkenried
(South
Harz
Railway)
were
disrupted
at
the
Inner-German
border,
including
the
Jerxheim
crossing
on
the
line
from
Magdeburg
via
Eilsleben
and
Oschersleben.
WikiMatrix v1
Der
letzte
Zug
über
die
spätere
Innerdeutsche
Grenze
fuhr
am
24.
Juli
1945,
als
die
US-Truppen
Thüringen
an
die
Sowjetarmee
übergaben.
The
last
train
crossed
the
future
border
on
24
July
1945,
when
U.S.
troops
handed
Thuringia
over
to
the
Red
Army.
WikiMatrix v1