Translation of "Die geplanten arbeiten" in English
In
den
Anträgen
sind
die
Kosten
und
die
Einzelheiten
der
geplanten
Arbeiten
aufzuführen.
Applicants
should
say
how
much
they
expect
the
work
to
cost
and
submit
details
ot
if.
EUbookshop v2
Als
besonders
bedeutsam
könnten
sich
hier
die
geplanten
Arbeiten
zum
sogenannten
Willmore-Funktional
erweisen.
The
planned
work
on
the
so-called
Willmore
Functional
may
prove
to
be
particularly
important
in
this
respect.
ParaCrawl v7.1
Als
Ergebnis
des
Treffens
der
allgemeinen
Zeitplan
für
die
geplanten
Arbeiten
wurde
genehmigt.
As
a
result
of
the
meeting
of
the
general
schedule
of
planned
works
has
been
approved.
ParaCrawl v7.1
Zuerst
bestimmen,
mit
der
vorderen
und
Zieledurch
die
geplanten
Arbeiten.
First,
determine
with
the
front
and
goalsthe
planned
works.
ParaCrawl v7.1
In
den
vergangenen
Jahren
wurde
ungefähr
die
Hälfte
der
geplanten
Arbeiten
fertiggestellt.
During
the
past
few
years,
almost
half
of
the
planned
work
has
been
completed.
ParaCrawl v7.1
Diese
Mitteilung
umreißt
die
geplanten
Arbeiten
zur
Industriepolitik
im
Verarbeitenden
Gewerbe
für
die
kommenden
Jahre.
That
Communication
sets
out
an
outline
of
work
on
industrial
policy
in
manufacturing
industries
for
the
coming
years.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
die
geplanten
Arbeiten
durchgeführt
und
sogar
mehr
erreicht,
als
wir
erhofft
hatten.
We
accomplished
the
work
we
set
out
to
do
and
even
achieved
more
than
we
had
hoped.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Fall
übernehmen
sie
die
gesamtschuldnerische
Haftung
für
die
Durchführung
der
geplanten
Arbeiten.
The
negotiation
process
may
normally
take
up
to
2
months,
depending
on
the
nature
and
complexity
of
the
discussions
and
will
normally
take
place
in
a
maximum
of
three
rounds
of
meetings
in
Brussels
or
Luxembourg.
EUbookshop v2
Die
Durchführung
der
geplanten
Arbeiten
erfolgt
hierbei
in
enger
Zusammenarbeit
mit
dem
Projektpartner
Universität
Ulm.
The
accomplishment
of
the
planned
work
is
performed
here
in
close
co-operation
with
the
project
partner
Ulm
University.
ParaCrawl v7.1
Die
für
die
gesamte
Periode
geplanten
Arbeiten
belaufen
sich
auf
insgesamt
250
Millionen
Franken.
The
total
investments
made
over
this
period
in
various
projects
amount
to
some
250
million
francs.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
früh
aufstehen
und
die
geplanten
Arbeiten
angehen,
haben
Sie
anderen
was
voraus.
When
you
get
up
early
and
get
done
important
work
quickly,
you
are
ahead
of
others.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
sollten
die
ihnen
übermittelten
Informationen
perspektivisch
ausgerichtet
sein
und
die
geplanten
Arbeiten
betreffen.
Thus,
the
information
passed
on
to
them
should
concern
work
planned
for
the
implementation.
ParaCrawl v7.1
Etwa
zehn
Millionen
Euro
sind
nötig,
um
die
geplanten
Arbeiten
durchführen
zu
können.
Funding
is
to
come
from
donations,
with
around
ten
million
euros
required
to
carry
out
the
planned
work.
ParaCrawl v7.1
Kunden
rechtzeitig
über
die
Auswirkungen
von
geplanten
Arbeiten
informieren
können,
bevor
diese
Arbeiten
beginnen.
Being
able
to
confidently
inform
customers
on
the
effect
that
planned
works
will
have
on
their
services
prior
to
the
work
commencing
CCAligned v1
Die
geplanten
Arbeiten
setzen
hier
an
und
umfassen
Potenzialabschätzungen
in
ausgewählten
Bereichen
der
Endenergiesektoren.
The
planned
studies
start
here
and
cover
estimates
of
the
potential
in
selected
regions
in
the
end-user
sectors.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
neue
Inbetriebnahmegenehmigung
ist
immer
dann
erforderlich,
wenn
durch
die
geplanten
Arbeiten
die
Gefahr
einer
Beeinträchtigung
des
Gesamtsicherheitsniveaus
des
betreffenden
Teilsystems
besteht.
Such
new
authorisation
for
placing
in
service
shall
be
required
whenever
the
overall
safety
level
of
the
subsystem
concerned
may
be
affected
by
the
works
envisaged.
DGT v2019
Diese
Inbetriebnahmegenehmigung
ist
immer
dann
erforderlich,
wenn
durch
die
geplanten
Arbeiten
die
Gefahr
einer
Beeinträchtigung
des
Sicherheitsniveaus
besteht.
This
authorisation
for
putting
into
service
is
required
each
time
the
safety
level
may
be
affected
by
the
works
envisaged.
JRC-Acquis v3.0
Das
Arbeitspapier
der
Kommissionsdienststellen
(SEK
(2003)
165)
zur
vorliegenden
Mitteilung
enthält
detaillierte
Informationen
über
Begriffsbestimmungen
und
die
geplanten
Arbeiten
der
Kommission.
The
Commission
Staff
Working
Document
(SEC
(2003)
165),
accompanying
the
present
Communication,
provides
detailed
information
on
definitions
and
planned
Commission
work.
TildeMODEL v2018
Der
Anzeiger
bieten
einen
quantifizierten
Überblick
über
die
geplanten
Arbeiten
sowie
die
Maßnahmen
zur
Aufhebung/Ungültigkeitserklärung
und
Kodifizierung.
The
scoreboard
presents
a
quantified
overview
of
planned
work
and
implementation
for
the
actions
of
repeal/obsolescence
and
codification.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
begrüßt
die
geplanten
Arbeiten
des
Ausschusses
für
Wirtschaftspolitik
mit
dem
Ziel,
ein
voraussichtliches
Langzeitprofil
dieser
Kosten
zu
erstellen.
The
Committee
welcomes
the
planned
work
by
the
Economic
Policy
Committee
to
establish
the
likely
long
term
profile
of
these
costs.
TildeMODEL v2018
Die
geplanten
Arbeiten
dürfen
nicht
beginnen,
bevor
die
zuständige
Behörde
den
geänderten
Gefahrenbericht
für
die
Förderanlage
angenommen
hat.
The
planned
works
shall
not
be
commenced
until
the
competent
authority
has
accepted
the
amended
Major
Hazard
Report
for
the
production
installation.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
bereits
im
Mai
2003
vorgeschlagen,
die
laufenden
Arbeiten
im
Bereich
Eingliederung
und
Renten
sowie
die
geplanten
Arbeiten
zu
Gesundheitsversorgung
und
Langzeitpflege
zu
straffen
und
zu
einem
Gesamtprozess
zusammenzufassen.
The
Commission
proposed
to
"streamline"
the
work
on
inclusion
and
pensions,
together
with
the
planned
work
on
health
and
long-term
care,
to
form
an
integrated
process,
as
far
back
as
May
2003.
TildeMODEL v2018
Bei
den
als
„sicherheitsrelevant“
gekennzeichneten
Vorschlägen
werden
die
Rahmenbedingungen
der
geplanten
Arbeiten
einer
weitergehenden
Prüfung
gemäß
dem
in
Abschnitt
C
beschriebenen
Verfahren
unterzogen.
Whenever
a
‘security
considerations’
flag
is
associated
with
a
proposal,
the
circumstances
of
the
planned
work
will
be
further
scrutinised
according
to
the
procedure
described
in
section
C
below.
DGT v2019
Wenn
Mitgliedstaaten
für
einen
komplexen
Standort,
an
dem
über
einen
langen
Zeitraum
größere
Änderungen
vorgenommen
werden
sollen,
die
in
mehreren
Schritten
erfolgen
und
die
unter
anderem
den
Betrieb
neuer
Anlagen
beinhalten,
eine
gebündelte
Mitteilung
vorlegen,
sollte
die
Ausgangsmitteilung
eine
vollständige
und
ausführliche
Übersicht
über
die
geplanten
Arbeiten
enthalten,
die
im
Fall
von
Änderungen
des
bestehenden
Plans
durch
nachfolgende
Mitteilungen
zu
aktualisieren
sind.
Where
Member
States
communicate
an
integrated
submission
of
general
data
for
a
complex
site
where
major
changes
are
scheduled
to
be
carried
out
over
long
periods
of
time,
involving
several
steps
and
including,
inter
alia,
the
operation
of
new
facilities,
the
initial
submission
should
contain
a
complete
and
detailed
overview
of
the
planned
operations,
to
be
updated
by
subsequent
submissions
in
case
of
any
modifications
to
the
existing
plan.
DGT v2019
Eine
neue
Inbetriebnahmegenehmigung
ist
immer
dann
erforderlich,
wenn
durch
die
geplanten
Arbeiten
die
Gefahr
einer
Beeinträchtigung
des
Gesamtsicherheitsniveaus
des
betreffenden
Teilsystems
besteht
(d.
h.
wenn
die
Arbeiten
eine
erhebliche
Änderung
der
nominalen
Betriebsbereitschaft
des
Teilsystems
bzw.
der
von
TSI
oder
nationalen
technischen
Vorschriften
geregelten
technischen
Merkmale
bewirken).
A
new
authorisation
for
placing
in
service
is
required
whenever
the
overall
safety
level
of
the
subsystem
concerned
may
be
adversely
affected
by
the
works
envisaged
(where
the
works
bring
about
a
significant
change
to
the
design
operating
state
of
the
subsystem
—
technical
characteristics
covered
by
TSIs
or
national
technical
rules).
DGT v2019