Translation of "Die arbeiten an" in English
Laut
Zeitplan
werden
die
Arbeiten
an
den
Nationalen
Reformprogrammen
im
April
fertiggestellt.
According
to
the
schedule,
work
on
the
National
Reform
Programmes
will
be
completed
in
April.
Europarl v8
Wir
müssen
sicherstellen,
dass
die
Arbeiten
an
der
Medgaz-Pipeline
schnell
abgeschlossen
werden.
We
must
ensure
that
the
work
on
the
Medgaz
pipeline
is
quickly
completed.
Europarl v8
Die
Bewerberländer
arbeiten
hart
an
der
Vorbereitung
der
Aufnahme.
The
candidate
countries
are
working
hard
in
order
to
be
ready
for
accession.
Europarl v8
Die
Arbeiten
an
einem
neuen
Prüfzyklus
sind
nun
abgeschlossen.
The
work
on
a
new
test
cycle
is
now
finalised.
Europarl v8
Die
Arbeiten
an
den
gemeinsamen
Bezugsrahmen
gehen
ebenfalls
voran.
Work
on
common
reference
frameworks
is
progressing
too.
Europarl v8
Wenig
später
mussten
die
Arbeiten
an
dem
Schiff
vorläufig
eingestellt
werden.
The
first
problem
to
arise
was
where
the
ship
was
to
be
built.
Wikipedia v1.0
Die
Mitglieder
arbeiten
teilweise
an
anderen,
auch
eigenen,
Projekten.
Despite
this,
members
of
the
band
have
been
working
primarily
on
other
projects.
Wikipedia v1.0
Die
Arbeiten
an
neuen
Chemotherapeutika
führte
er
bis
zu
seinem
Lebensende
fort.
And
it
was
during
this
period
that
he
took
his
persuasive
powers
to
a
national
stage.
Wikipedia v1.0
Daraufhin
wurden
die
Arbeiten
an
der
B.20
eingestellt.
With
no
operational
requirement
for
the
B.40,
it
was
therefore
cancelled.
Wikipedia v1.0
März
die
weiteren
Arbeiten
an
der
Ambassador
Bridge
einstellte.
The
bridge
has
been
used
by
other
suicide
jumpers.
Wikipedia v1.0
Ebenfalls
sollten
die
Arbeiten
an
"The
Hobbit"
gestoppt
werden.
The
suit
also
sought
to
block
the
filming
of
"The
Hobbit".
Wikipedia v1.0
Zur
Zeit
des
Zweiten
Kaiserreichs
dauerten
die
Arbeiten
an.
Of
interest
to
the
public
are
the
period
rooms.
Wikipedia v1.0
Im
Mai
2008
wurden
die
Arbeiten
an
der
Baustelle
wieder
aufgenommen.
On
May
2008,
the
works
were
resumed.
Wikipedia v1.0
Die
Arbeiten
an
der
Brücke
laufen
am
Montag
an.
Work
on
the
bridge
will
begin
on
Monday.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Wissenschaftler
arbeiten
an
einem
neuen
Experiment.
The
scientists
are
working
on
a
new
experiment.
Tatoeba v2021-03-10
Die
ersten
Arbeiten
an
entsprechender
Software
erfolgten
in
den
1960er
Jahren.
The
first
expert
systems
were
created
in
the
1970s
and
then
proliferated
in
the
1980s.
Wikipedia v1.0
Im
April
2010
wurden
die
Arbeiten
an
dem
Album
aber
unerwartet
beendet.
The
album
was
slated
for
a
March
30,
2010
release,
but
was
eventually
cancelled.
Wikipedia v1.0
Infolgedessen
wurde
die
Arbeiten
an
"Donkey
Kong
Racing"
eingestellt.
A
Donkey
Kong
themed
racing
game
was
eventually
released
under
the
name
of
"Donkey
Kong
Barrel
Blast".
Wikipedia v1.0
Nachdem
drei
Prototypen
hergestellt
waren,
wurden
die
Arbeiten
an
diesem
Flugzeug
aufgegeben.
After
two
were
manufactured,
work
on
the
airplane
was
cancelled.
Wikipedia v1.0
Damit
wird
die
Grundlage
für
Arbeiten
an
einer
sicheren
Informationsinfrastruktur
gelegt.
This
will
provide
the
basis
for
the
work
towards
a
secure
information
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Im
Übrigen
wurden
die
Arbeiten
an
der
Rollbahn
teilweise
aus
dem
EFRE
finanziert.
The
Commission
takes
the
view
that
this
business
plan
constitutes
an
appropriate
starting
point
for
applying
the
MEO
test
to
the
agreement
signed
with
Transavia
and
has
no
reason
to
question
the
assumptions
used,
except
on
one
point,
namely
the
time
frame
used
in
the
assessment.
DGT v2019
Die
Arbeiten
an
allen
drei
Hauptelementen
des
Gebäudekomplexes
schreiten
voran.
Works
are
progressing
on
all
three
of
the
main
building
elements.
TildeMODEL v2018
Ansonsten
führt
die
Kommission
die
Arbeiten
an
dem
betreffenden
Vorschlag
gegebenenfalls
fort.
Otherwise,
the
Commission,
where
appropriate,
continues
its
work
on
the
proposal
in
question.
TildeMODEL v2018
Außerdem
arbeiten
die
Kommissionsdienststellen
an
Richtlinienvorschlägen
betreffend
die
Zulassung
von
Drittstaatsangehörigen.
Proposals
are
being
prepared
by
the
Commission
on
the
admission
of
third
country
nationals.
TildeMODEL v2018
Außerdem
arbeiten
die
Universaldienstleister
an
ihrer
Präsenz
im
Logistikbereich.
USPs
are
also
developing
their
presence
in
logistics.
TildeMODEL v2018
Damit
sind
die
Arbeiten
an
den
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
abgeschlossen.
The
legislative
work
will
then
have
been
completed.
TildeMODEL v2018