Translation of "Die arbeiten an" in English

Laut Zeitplan werden die Arbeiten an den Nationalen Reformprogrammen im April fertiggestellt.
According to the schedule, work on the National Reform Programmes will be completed in April.
Europarl v8

Wir müssen sicherstellen, dass die Arbeiten an der Medgaz-Pipeline schnell abgeschlossen werden.
We must ensure that the work on the Medgaz pipeline is quickly completed.
Europarl v8

Die Bewerberländer arbeiten hart an der Vorbereitung der Aufnahme.
The candidate countries are working hard in order to be ready for accession.
Europarl v8

Die Arbeiten an einem neuen Prüfzyklus sind nun abgeschlossen.
The work on a new test cycle is now finalised.
Europarl v8

Die Arbeiten an den gemeinsamen Bezugsrahmen gehen ebenfalls voran.
Work on common reference frameworks is progressing too.
Europarl v8

Wenig später mussten die Arbeiten an dem Schiff vorläufig eingestellt werden.
The first problem to arise was where the ship was to be built.
Wikipedia v1.0

Die Mitglieder arbeiten teilweise an anderen, auch eigenen, Projekten.
Despite this, members of the band have been working primarily on other projects.
Wikipedia v1.0

Die Arbeiten an neuen Chemotherapeutika führte er bis zu seinem Lebensende fort.
And it was during this period that he took his persuasive powers to a national stage.
Wikipedia v1.0

Daraufhin wurden die Arbeiten an der B.20 eingestellt.
With no operational requirement for the B.40, it was therefore cancelled.
Wikipedia v1.0

März die weiteren Arbeiten an der Ambassador Bridge einstellte.
The bridge has been used by other suicide jumpers.
Wikipedia v1.0

Ebenfalls sollten die Arbeiten an "The Hobbit" gestoppt werden.
The suit also sought to block the filming of "The Hobbit".
Wikipedia v1.0

Zur Zeit des Zweiten Kaiserreichs dauerten die Arbeiten an.
Of interest to the public are the period rooms.
Wikipedia v1.0

Im Mai 2008 wurden die Arbeiten an der Baustelle wieder aufgenommen.
On May 2008, the works were resumed.
Wikipedia v1.0

Die Arbeiten an der Brücke laufen am Montag an.
Work on the bridge will begin on Monday.
Tatoeba v2021-03-10

Die Wissenschaftler arbeiten an einem neuen Experiment.
The scientists are working on a new experiment.
Tatoeba v2021-03-10

Die ersten Arbeiten an entsprechender Software erfolgten in den 1960er Jahren.
The first expert systems were created in the 1970s and then proliferated in the 1980s.
Wikipedia v1.0

Im April 2010 wurden die Arbeiten an dem Album aber unerwartet beendet.
The album was slated for a March 30, 2010 release, but was eventually cancelled.
Wikipedia v1.0

Infolgedessen wurde die Arbeiten an "Donkey Kong Racing" eingestellt.
A Donkey Kong themed racing game was eventually released under the name of "Donkey Kong Barrel Blast".
Wikipedia v1.0

Nachdem drei Prototypen hergestellt waren, wurden die Arbeiten an diesem Flugzeug aufgegeben.
After two were manufactured, work on the airplane was cancelled.
Wikipedia v1.0

Damit wird die Grundlage für Arbeiten an einer sicheren Informationsinfrastruktur gelegt.
This will provide the basis for the work towards a secure information infrastructure.
TildeMODEL v2018

Im Übrigen wurden die Arbeiten an der Rollbahn teilweise aus dem EFRE finanziert.
The Commission takes the view that this business plan constitutes an appropriate starting point for applying the MEO test to the agreement signed with Transavia and has no reason to question the assumptions used, except on one point, namely the time frame used in the assessment.
DGT v2019

Die Arbeiten an allen drei Hauptelementen des Gebäudekomplexes schreiten voran.
Works are progressing on all three of the main building elements.
TildeMODEL v2018

Ansonsten führt die Kommission die Arbeiten an dem betreffenden Vorschlag gegebenenfalls fort.
Otherwise, the Commission, where appropriate, continues its work on the proposal in question.
TildeMODEL v2018

Außerdem arbeiten die Kommissionsdienststellen an Richtlinienvorschlägen betreffend die Zulassung von Drittstaatsangehörigen.
Proposals are being prepared by the Commission on the admission of third country nationals.
TildeMODEL v2018

Außerdem arbeiten die Universaldienstleister an ihrer Präsenz im Logistikbereich.
USPs are also developing their presence in logistics.
TildeMODEL v2018

Damit sind die Arbeiten an den Rechts- und Verwaltungsvorschriften abgeschlossen.
The legislative work will then have been completed.
TildeMODEL v2018