Translation of "Die ganze arbeit" in English

Andernfalls erledigen wir die ganze harte Arbeit, und sie tun nichts.
Otherwise, we will be doing all the hard work and they will be doing nothing.
Europarl v8

Die ganze Arbeit hat mich erschöpft.
All that work exhausted me.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe die ganze Arbeit verrichtet.
I did all the work.
Tatoeba v2021-03-10

Das ist die Motivation für die ganze Arbeit.
That is the motivation for the whole work.
GlobalVoices v2018q4

Das ist ein schöner Schlamassel und die ganze Arbeit war umsonst.
This is a fine mess, and all this work for nothing.
OpenSubtitles v2018

Er hat die ganze Arbeit getan.
Gay did all the work, you know.
OpenSubtitles v2018

Ach je, die ganze Arbeit, die ich noch zu machen habe.
Oh dear, all this work I've got to do.
OpenSubtitles v2018

Die ganze Arbeit des Vormittags ist hin.
Now you've ruined a whole morning's work.
OpenSubtitles v2018

Du hast den ganzen Spaß, ich die ganze Arbeit.
You have all the fun, I do all the work.
OpenSubtitles v2018

Wir Jungen machen ja die ganze Arbeit.
We do all the work.
OpenSubtitles v2018

Wozu taugst du dann, wenn die ganze Arbeit an mir hängen bleibt?
Well, what good are you if I have to do all the work?
OpenSubtitles v2018

Überlassen Sie ihm die ganze Arbeit.
Let him continue doing all the work.
OpenSubtitles v2018

Barry hat die ganze Arbeit gemacht.
Ah, Barry did all the work.
OpenSubtitles v2018

Sie machte die ganze Arbeit, sie konnte nur nicht alle Punkte verbinden.
She did all the legwork, she just couldn't connect all the dots. Why?
OpenSubtitles v2018

Einen, bei dem Joe die ganze Arbeit im Haus des Kunden machte?
One where Joe did all the work at the customer's place? Yeah.
OpenSubtitles v2018

Jetzt ist das passiert und die ganze Arbeit...
This happens, and all of that work...
OpenSubtitles v2018

Danke, dass du die ganze Arbeit so schnell erledigt hast.
Thanks so much for doing all of this work so quick.
OpenSubtitles v2018

Sie die ganze Arbeit machen zu lassen.
Letting you do all the work.
OpenSubtitles v2018

Was, wenn wir uns die ganze Arbeit umsonst gemacht haben?
What if we just did all of this work and no one cares? Everything.
OpenSubtitles v2018

Die ganze Arbeit, die ich getan habe?
All the work I've done?
OpenSubtitles v2018

Er macht die ganze Arbeit umsonst.
He's doing all the work for free.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, Sie hatten die ganze Arbeit.
I mean, you did all the work.
OpenSubtitles v2018

James, mir fällt auf, dass ich die ganze Arbeit mache.
James, I can't help but notice I am doing all of the work here.
OpenSubtitles v2018

Er macht die ganze schmutzige Arbeit für eine überaus schmutzige Anwaltskanzlei.
He does all the dirty work for an exceedingly dirty law firm.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich werde die ganze niedere Arbeit machen.
Yeah, I'm gonna do all the scut work.
OpenSubtitles v2018

Lass dein Parkinson die ganze Arbeit machen.
Let the Parkinson's do the work.
OpenSubtitles v2018

Ich liebe es, wenn du die ganze Arbeit machst.
Ah, I love it when you do all the work. It's so nice when you're on top.
OpenSubtitles v2018

Ich mache sowieso die ganze Arbeit.
I'm doing all the work anyway.
OpenSubtitles v2018