Translation of "Die gabe haben" in English

Ich habe die Gabe, Angst zu haben.
I was born with the gift of fear.
OpenSubtitles v2018

Sie scheinen die Gabe zu haben, die Indizien zu verbinden.
You seem to have the dot-connecting gift.
OpenSubtitles v2018

Sie mag nicht die Gabe gehabt haben, aber sie wollte helfen.
She may not have had the gift, but she was trying to help them.
OpenSubtitles v2018

Gibt es andere, die dieselbe Gabe haben wie ich?
Are there others that have the same gift as I do?
ParaCrawl v7.1

Der Friede Gottes ist die größte Gabe, die Sie haben können.
The peace of God is the greatest thing you can have.
ParaCrawl v7.1

Geben Sie nicht die doppelte Menge, wenn Sie die vorherige Gabe vergessen haben.
Do not give a double dose to make up for a forgotten dose.
TildeMODEL v2018

Sie soll die Gabe haben, in die Menschen hineinzuschauen und das Gute und das Böse in jedem zu sehen.
She is meant to have the power to look inside people and see the good and bad in everyone.
TED2020 v1

Lassen Sie die vergessene Gabe aus und geben Sie nicht die doppelte Menge, wenn Sie die vorherige Gabe vergessen haben.
Skip the missed dose, and do not give a double dose to make up for a forgotten dose.
ELRC_2682 v1

Ich möchte bei dieser Gelegenheit eine weitere Forderung in diesem Zusammenhang aufgreifen, die immer wieder gestellt wird, nämlich die schrittweise Zusammenführung der nationalen Zollverwaltungen zu einer europäischen Zollverwaltung, auch unter dem Gesichtspunkt, daß die Zöllverwaltungen ja die Auf gabe haben, einen wichtigen Teil der eigenen Einnahmen zu sichern.
I should like to take this opportunity to refer in this connection to another demand, which is repeatedly made, for the progressive amalgamation of the national customs administrations to form a single European customs administration, if only because it is their task to collect a major portion of the Community's revenue.
EUbookshop v2

Das Europäische Parlament wird die Auf gabe haben, seinen politischen Charakter sowie, wie ich hoffe, seine Eigenschaft als Entscheidungsträger zur Gel tung zu bringen und durchzusetzen.
Renewable energy sources, those we know of and those yet to be in vented, have an important role to play in defining this future policy.
EUbookshop v2

Die Einrichtung einer qualifizierten Auf sichtsbehörde, deren Angehörige die Auf gabe haben, die Bedingungen, unter welchen sich die Ausbildung vollzieht, zu kontrollieren und vor allem die Koordinierung zwischen der betrieblichen und der institutionellen Ausbildung herzustellen, scheint eine conditio sine qua non für den Fortschritt auf diesem Gebiet zu sein.
A sine qua non for progress in this area is the establishment of a qualified corps of inspectors who would supervise training conditions and ensure proper coordination be tween in-school and inplant training.
EUbookshop v2

Und da wollte man den Gerichten, die nach den Parlamentsabgeordneten die Auf gabe haben, Sinn und Tragweite der erlassenen komplizierten Gesetze zu präzisieren, das Recht absprechen, auf die Materialien zurückzugreifen, die für die Abgeordneten Entscheidungsgrundlage waren!
Perhaps written laws in certain Member States expressly provide a solution to this problem, but in other States the solution is found simply by deduction from the necessary coordination and harmonization between two or more rules.
EUbookshop v2

Darüber hinaus wird selbstverständlich die Kommission der Europäischen Gemeinschaften aktiv an diesen beiden Ausschüssen mitwirken, und als Ratspräsident werde ich die Auf gabe haben, dafür Sorge zu tragen, daß laufend Verbindung zu dem Europäischen Parlament in bezug auf ihre Tätigkeit gehalten wird.
This dispute started, as the President-in-Office will remember, at the Dublin Summit in 1979, at the beginning of the first elected Parliament's term.
EUbookshop v2

Ist es richtig, dass Sie die Gabe haben in der Lage zu sein, zwischen Wahrheit und Lüge zu unterscheiden?
Are we to understand that you possess the gift Of being able to distinguish between truth and lies?
OpenSubtitles v2018

Frauen,diein derUnterweltüberleben, müssen die Gabe haben, wegschauen zu können und entscheiden können, was sie sehen, hören, oder sagen wollen.
Women who survive in the underworld have to have the gift of looking away and choosing what to see, what to hear, what to say.
OpenSubtitles v2018

Daher kann ein Ältester auch „Pastor/Lehrer“ werden, oder andere könnten hauptsächlich Mitglieder besuchen, weil sie die Gabe des Mitgefühls haben, oder wieder andere können „führen“ in Sinne von sich um die Organisation von Details kümmern.
Thus, one elder may emerge as the “pastor,” another may do the majority of visiting members because he has the gift of compassion, while another may “rule” in the sense of handling the organizational details.
ParaCrawl v7.1

Du hast wahrscheinlich eine lebhafte Phantasie, und Leute, die diese Gabe nicht haben, könnten meinen, dass Du zu viel tagträumst.
You may have a vivid imagination, and others who do not share this gift may think you daydream too much.
ParaCrawl v7.1

Und darum müsset ihr Kenntnis nehmen von Meinem direkt euch zugeleiteten Wort, aber ihr dürfet nicht allen Mitteilungen aus dem geistigen Reich Glauben schenken, die euch medial gegeben werden, denn diese Medien können zwar die Gabe haben, Vermittlungen aus dem geistigen Reich entgegenzunehmen, ob sie aber auch die nötige Reife besitzen, die Ich an das Empfangen von Botschaften aus diesem Reich zur Bedingung gemacht habe, das allein ist maßgebend für den Wahrheitsgrad der euch übermittelten Kundgaben.
And that is why you must take note of my word directly sent to you, but you are not allowed to believe all communications out of the spiritual kingdom, which are given to you medially, because these media can certainly have gifts, to receive mediations out of the spiritual kingdom, but whether they also possess the necessary maturity, which I have made a condition for the receiving of messages out of this kingdom, that alone is decisive for the degree of truth of the announcements sent to you.
ParaCrawl v7.1

Viele Eltern von heute sind sich dessen bewusst und leiden vielleicht sogar darunter: es ist nicht selbstverständlich, dass die Kinder, auch wenn sie eine gute christliche Erziehung erhalten, die Gabe des Glaubens haben.
Many parents today realize this, and perhaps suffer from it: it is not assumed that their children even when they receive a good Christian education, have the gift of faith.
ParaCrawl v7.1

Ich war dir gegeben sind nicht mehr beliebt überrascht, dass Sie auf jeden Fall die Gabe haben,.
I was surprised you’re not more popular given that you definitely have the gift.
ParaCrawl v7.1

Das große Geheimnis der ersten Erfahrung ist dies, dass wir «die Gabe Gottes» empfangen haben, welches «ewiges Leben» ist.
The great secret of the first experience is that we have received "the gift of God", which is "eternal life".
ParaCrawl v7.1

Aus irgendeinem Grund scheinen wir Alkoholiker die Gabe zu haben, die feinsten Frauen der Welt auszuwählen.
For some reason, we alcoholics seem to have the gift of picking out the world's finest women.
ParaCrawl v7.1

Bei der Wahl Werbegeschenk, sollten Unternehmen folgende Grundsätze halten:1, sollte die Gabe der Lage sein, Unternehmen oder Marken-Image zu verbessern;2, muss die Gabe haben, Gebrauchsmuster;3, muss die Gabe, die von Kunden immer wieder verwendet werden, um die Exposition von Werbeinformationen gewährleisten.
When choosing promotion gift, company should stick to the following principles:1, the gift should be able to enhance company or brand image;2, the gift must have utility;3, the gift needs to be used by customers again and again to ensure the exposure of advertising information.
ParaCrawl v7.1

Ernesto vom Jugendrat weckte mich auf, als er sagte, dass bestimmte Menschen die Gabe haben, mit ihren Händen zu heilen.
Ernesto of the youth council woke me up when he said; certain people have the gift of healing with their hands.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir diese direkte Verbindung nicht herstellen können, sollten wir auf das Zeugnis derjenigen achten, die diese Gabe haben, damit wir durch den rechten Glauben zur Braut werden können und es uns möglich ist, den Messias zu empfangen.
When direct rapport is impossible, we should seek the testimony of someone with such a gift in order to have the kind of faith that will entitle us to be the "bride", in order to receive the Messiah.
ParaCrawl v7.1