Translation of "Die fronten sind verhärtet" in English
Hinzu
kommen
Fragen,
bei
denen
die
Fronten
weiter
verhärtet
sind,
wie
etwa
bei
den
gentechnisch
veränderten
Ackerkulturen.
To
this
picture
should
be
added
issues
where
the
trenches
are
very
intact,
such
as
on
genetically
modified
crops.
TildeMODEL v2018
Die
Fronten
sind
verhärtet,
was
verschiedene
Aussagen
belegen,
u.a.
die
wenig
sensible
Bemerkung
des
CONAGUA
(Comision
Nacional
del
Agua)
Bosses,
der
sagte:
“se
salen
o
se
ahogan,
les
vamos
a
comprar
lanchas
y
salvavidas
para
que
no
se
preocupen”
(sie
gehen
oder
sie
gehen
unter,
wir
werden
ihnen
Boote
und
Schwimmwesten
kaufen,
damit
sie
sich
keine
Sorgen
machen
müssen).
The
fronts
are
hardened
as
can
be
seen
in
some
statements,
for
example
the
little
sensitive
comment
of
the
CONAGUA
boss
(Comision
Nacional
del
Agua)
who
said
“se
salen
o
se
ahogan,
les
vamos
a
comprar
lanchas
y
salvavidas
para
que
no
se
preocupen”
(they
go
or
they
drown,
we
will
buy
them
boats
and
life
vests
so
that
they
don't
have
to
worry).
ParaCrawl v7.1
Doch
nun
sind
es
nicht
einmal
sieben
Wochen
bis
zum
Brexit
und
die
Fronten
sind
verhärtet,
sowohl
im
Parlament
in
London
als
auch
zwischen
der
britischen
Regierung
und
Brüssel.
But
there
are
now
fewer
than
seven
weeks
left
until
then,
and
the
fronts
have
hardened,
both
within
the
British
parliament,
and
between
the
British
government
and
Brussels.
ParaCrawl v7.1
Nur
wer
verstanden
hat,
was
im
anderen
vorgeht,
hat
auch
die
Motivation,
zur
Entlastung
in
der
Familie
beizutragen
–
gerade,
wenn
die
Fronten
schon
verhärtet
sind.
Only
he
who
has
understood
what
goes
on
in
the
others
has
the
motivation
to
contribute
to
the
relief
of
the
family
–
especially
if
positions
have
become
entrenched.
ParaCrawl v7.1