Translation of "Die änderungen sind" in English

Die vorgeschlagenen Änderungen sind das Ergebnis von Konsultationen mit den verschiedenen Fraktionen.
The proposed amendments are the result of consultations with the political groups.
Europarl v8

Die Änderungen sind daher einzutragen und im Amtsblatt der Europäischen Union zu veröffentlichen —
Consequently, these amendments must be registered and published in the Official Journal of the European Union,
DGT v2019

Die Änderungen sind Teil des Umstrukturierungspakets zur Stärkung der finanziellen Solidität von BE.
The revisions constitute one of the elements in the restructuring package which enhance BE’s financial robustness.
DGT v2019

Die zulässigen Änderungen sind in der Tabelle in Anhang 8 dieser Regelung angegeben.
The permissible variations are given in the table in Annex 8 to this Regulation.
DGT v2019

Die hierzu vorgeschlagenen Änderungen sind inhaltlich bereits weitgehend in den Kommissionsvorschriften berücksichtigt.
Most of the substance of the amendments proposed here has already been taken into account in the Commission's regulations.
Europarl v8

Die vorgeschlagenen Änderungen sind für uns annehmbar.
The proposed amendments are acceptable to us.
Europarl v8

Die folgenden Änderungen sind an der Packungsbeilage von Quixil vorzunehmen:
The following changes should be made to the package leaflet of Quixil:
ELRC_2682 v1

Die vorgenannten Änderungen sind in der Anlage aufgeführt .
The amendments referred to above are annexed .
JRC-Acquis v3.0

Die Entfernungen bzw. Änderungen sind im Prüfbericht zu vermerken.
Any removals or modifications shall be recorded in the test report.
TildeMODEL v2018

Die vorgeschlagenen Änderungen sind Ergebnis der Sondierungsgespräche im ECESB.
The proposed changes reflect the results of exploratory discussions in the ECESB.
TildeMODEL v2018

Die Änderungen-Verordnungen sind Durchführungsmaßnahmen und werden im Ausschussverfahren von einem Regelungsausschuss beschlossen.
The Variations Regulations are implementing measures adopted by 'comitology' regulatory procedure.
TildeMODEL v2018

Die besten Optionen für die einzelnen geplanten Änderungen sind grau unterlegt.
The preferred options for each proposed change are highlighted in grey colour.
TildeMODEL v2018

Die meisten dieser Änderungen sind angebracht und notwendig.
Most of these changes are timely and necessary.
TildeMODEL v2018

Die Änderungen sind in Artikel 1 des Vorschlags aufgeführt.
The modifications are contained in Article 1 of the proposal.
TildeMODEL v2018

Die Änderungen des Protokolls sind diesem Schreiben als Anhang beigefügt.
The amendments made to this Protocol are annexed hereto.
DGT v2019

Die Änderungen sind rückwirkend unter Berücksichtigung folgender Ausnahmen anzuwenden:
An entity shall apply the amendments retrospectively, with the following exceptions:
DGT v2019

Die Änderungen sind notwendig, um die künftige Effektivität dieser Richtlinien sicherzustellen.
The amendments are necessary to ensure the continued effectiveness of those Directives.
DGT v2019

Die betreffenden Änderungen sind in der Neufassung berücksichtigt.
Those changes are reflected in the German version of the recast text.
TildeMODEL v2018

Die Änderungen des Verfahrens sind begründet.
The refinements to the process are justified.
TildeMODEL v2018

Die übrigen vorgeschlagenen Änderungen sind relativ geringe technische Anpassungen bestehender Vorschriften.
The remaining amendments proposed are relatively minor technical adaptations to existing provisions.
TildeMODEL v2018

Die Gründe für die vorgeschlagenen wesentlichen Änderungen sind folgende:
The reasons for the other proposed substantive amendments are the following:
TildeMODEL v2018

Die vorgenommenen Änderungen sind formaler, nicht grundsätzlicher Art.
The changes made concern only the form, not the substance.
TildeMODEL v2018

Die vorgeschlagenen Änderungen sind dem Ziel der Beseitigung unnötiger Verwaltungslasten für Kleinstunternehmen angemessen.
The proposed modifications are proportionate to the objective of removing the unnecessary administrative burden for micro-entities.
TildeMODEL v2018

Die wichtigsten Änderungen sind in den neuen Artikeln 254 bis 270a enthalten.
The most relevant changes are contained in new Articles 254 to 270a.
TildeMODEL v2018

Die Änderungen sind das Endprodukt dieser Verhandlungen und werden von allen Parteien akzeptiert.
The amendments are the end product of these negotiations and are accepted by all parties.
TildeMODEL v2018

Die folgenden wesentlichen Änderungen sind am Kommissionsvorschlag vorgenommen worden:
The main changes introduced in the Commission’s proposal are the following:
TildeMODEL v2018

Die Auswirkungen dieser Änderungen sind schon 2004 in vollem Umfang spürbar geworden.
The full effect of those changes could already be felt in 2004.
TildeMODEL v2018

Der Plan gilt automatisch als genehmigt, sobald die Änderungen erfolgt sind.
Approval of the plan will become automatic once these changes have been made.
TildeMODEL v2018

Werden die vorgeschlagenen Änderungen angenommen, sind entsprechende Ände­rungen im Anhang erforderlich.
Adoption of the proposed amendments will necessitate corresponding changes in the annex.
TildeMODEL v2018