Translation of "Die ewige" in English

Herr Präsident, die Kambodschaner bezeichnen die Minen als ewige Wachposten.
Mr President, the Cambodians call mines 'everlasting sentinels' .
Europarl v8

Was mich stört, ist die ewige aktion.
What bothers me is the permanent state of -action.
Europarl v8

Da haben wir die ewige Adoleszenz.
So we have the perpetual adolescent.
TED2013 v1.1

Heinrich und das Mädchen gewinnen beide die ewige Seligkeit.
Heinrich and the girl both achieve eternal salvation.
Wikipedia v1.0

Kostet die ewige Strafe für das, was ihr zu tun pflegtet.
Taste the torment abiding for that which ye have been working.
Tanzil v1

Sie werden entdecken, dass inmitten unendlicher Mythen die ewige Wahrheit liegt.
You will discover that within infinite myths lies the eternal truth.
TED2013 v1.1

Doch ich bin noch immer die ewige Jungfrau.
I remain an eternal virgin.
OpenSubtitles v2018

Der Präsident entzündet die ewige Flamme um zehn Uhr.
The President rekindles the eternal flame at 10:00.
OpenSubtitles v2018

Danach: Gepriesen sei die ewige Qual!
Then, blessed be the everlasting torment.
OpenSubtitles v2018

Der Unterschied zwischen Recht und Praxis ist die ewige Schande der Menschheit.
Distance between the right and the practical is a continuing shame to the human race.
OpenSubtitles v2018

Dann stecken wir diesen Schnappschussjäger in die ewige Dunkelkammer.
Then we'll put this candid cameraman into a permanent darkroom.
OpenSubtitles v2018

Ich trinke auf die Ewige Bruderschaft der Arschlöcher.
Well, here's to the eternal brotherhood of assholes.
OpenSubtitles v2018

Sie haben die ewige Wahrheit vergessen.
You know what? You forgot the eternal truth.
OpenSubtitles v2018