Translation of "Die erwähnten punkte" in English
Im
Hin
blick
darauf
waren
die
beiden
oben
erwähnten
Punkte
sehr
relevant:
In
this
respect,
the
tv/o
points
noted
above
are
very
relevant:
EUbookshop v2
Bei
Werkzeugen
mit
definierter
Schneide
sind
die
oben
erwähnten
Punkte
zu
beachten.
The
above-mentioned
points
must
be
observed
with
tools
with
a
defined
edge.
EuroPat v2
Das
oben
gezeigte
Bild
demonstriert
die
zuvor
erwähnten
Punkte
im
Gesichtsbereich.
The
image
above
shows
the
above-mentioned
points
in
the
facial
area.
CCAligned v1
So
stellen
Sie
ungefähr
mich
Seite
her
und
enthalten
Sie
die
erwähnten
Punkte.
So,
create
an
About
Me
page
and
incorporate
the
points
mentioned.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
die
sämmtlichen
eben
erwähnten
Punkte
roth
be-
zeichnet.
I
have
coloured
all
the
above
specified
points
red.
ParaCrawl v7.1
Preis:
die
oben
erwähnten
3
Punkte
ließen
uns
können
das
konkurrenzfähigste
Angebot
für
Sie
machen.
Price:
the
above
mentioned
3
points
let
us
can
make
the
most
competitive
Quotation
for
you.
CCAligned v1
Abschließend
möchte
ich
anmerken,
daß
der
vorgelegte
Bericht
die
von
mir
erwähnten
Punkte
größtenteils
abdeckt,
wozu
ich
seinen
Verfasser,
Professor
Pompidou,
der
wirklich
eine
ausgezeichnete
Arbeit
geleistet
hat,
beglückwünschen
möchte.
In
closing,
I
should
like
to
say
that
this
report
to
a
large
extent
covers
the
points
to
which
I
have
referred.
It
gives
me
pleasure
therefore
to
congratulate
Professor
Pompidou
on
his
truly
excellent
work.
Europarl v8
Der
ausgezeichnete
Bericht
von
Herrn
Cashman
geht
auf
die
erwähnten
Punkte
ein
und
gibt
der
Europäischen
Union
als
Vorbereitung
auf
das
hochrangige
Treffen
der
Vereinten
Nationen
im
September
und
für
die
Zeit
danach
starke
Leitlinien
an
die
Hand.
Mr
Cashman's
excellent
report
responds
to
the
issues
mentioned
and
gives
powerful
guidance
for
the
European
Union
in
preparation
for
the
United
Nations
high-level
meeting
in
September
and
beyond.
Europarl v8
Ihre
Sorge
gilt
vor
allem
der
Überwachung,
und
es
ist
wichtig,
die
von
ihr
erwähnten
Punkte
im
Auge
zu
behalten.
I
note
in
particular
her
concerns
about
monitoring
and
it
is
very
important
that
we
keep
an
eye
on
all
the
issues
she
mentions.
Europarl v8
Bei
längerer
Redezeit
wäre
ich
auf
die
erwähnten
Punkte
natürlich
gern
eingegangen,
und
ich
bin
überzeugt,
es
werden
sich
andere
Gelegenheiten
ergeben.
With
more
time,
naturally,
I
would
be
very
happy
to
address
the
matters
raised,
and
I
am
sure
that
there
will
be
other
opportunities.
Europarl v8
Die
Unterzeichnung
des
Übereinkommens
von
Aarhus
und
die
Entwicklung
der
Informationstechnologie
haben
die
Kommission
dazu
veranlasst,
einen
neuen,
die
erwähnten
Punkte
weitgehend
berücksichtigenden
Richtlinienentwurf
vorzulegen.
In
the
light
of
the
signature
of
the
Aarhus
Convention
and
progress
in
information
technology,
the
Commission
has
submitted
a
new
proposal
for
a
directive
which
covers
most
of
the
aforementioned
points.
Europarl v8
Drittens,
auch
wenn
die
zwei
erwähnten
Punkte
verworfen
werden,
muss
die
Bürgschaft
wiederum
dem
griechischen
Staat
zugerechnet
werden.
Third,
even
if
the
two
foregoing
points
were
dismissed,
the
guarantee
would
still
be
imputable
to
the
State.
DGT v2019
Über
die
erwähnten
zentralen
Punkte
hinsichtlich
eines
besseren
und
zielgerichteten
Einsatzes
des
Fonds
hinaus,
legen
wir
übrigens
Wert
auf
eine
größere
Transparenz
in
der
Verwaltung
des
Fonds
und
wünschen
bei
der
Gewährung
von
Zuschüssen
aus
dem
Fonds
eine
stärkere
geographische
Konzentration
auf
die
Regionen,
die
am
schwerwiegendsten
von
der
Arbeitslosigkeit,
der
Umstellung
und
der
industriellen
Umstrukturierung
betroffen
sind.
I
handed
it
to
the
boffins
in
the
Strathclyde
region,
which
is
the
second
largest
local
authority
in
Europe,
and
they
were
very
satisfied
with
it;
they
could
only
suggest
one
little
amendment,
which
is
the
one
I
have
tabled
myself
—
Amendment
No
58
—
which
I
believe
the
rapporteur
is
going
to
accept,
and
that
is
that
integrated
operations
should
be
part
of
the
scheme.
EUbookshop v2
Abschließend
möchte
ich
sagen,
da
wir
dafür
sorgen
müssen,
daß
all
die
von
mir
erwähnten
Punkte
von
der
Kommission
nicht
mit
einer
„business
as
usual"-Mentali-tät
behandelt
werden.
These
are
important
reports
and
debates
for
this
House
for
a
number
of
reasons.
EUbookshop v2
Ich
würde
gerne
die
meisten
der
erwähnten
Punkte
ansprechen,
Sie
werden
mir
jedoch
hoffentlich
verzeihen,
wenn
ich
mich
nicht
zu
den
Eigentumsrechten
in
Deutschland
oder
den
Sozialrechten
in
Frankreich
äußere.
The
passage
of
events
has
shown
that
the
net
effect
of
foreign
direct
investment
is
beneficial
both
to
the
countries
from
which
it
emanates
and
for
those
who
receive
it.
EUbookshop v2
Ich
hoffe,
daß
in
dem
Zeitraum
zwischen
der
jetzigen
Debatte
und
der
Abstimmung,
die
hoffentlich
um
sechs
Uhr
heute
abend
stattfindet,
diejenigen,
die
hier
waren,
ihren
Fraktionen
die
Debatte
und
die
dabei
erwähnten
Punkte
vermitteln.
This
political
environment
is
determined,
both
geographically
and
spiritually,
by
the
convictions
of
the
free
and
pluralist
States
in
this
region
of
the
world.
EUbookshop v2
Im
folgenden
möchte
ich
nun
erläutern,
aus
welchen
Gründen
die
Kommission
die
Änderungen
14,
15
und
16
ablehnt:
Nr.
14,
weil
die
darin
erwähnten
Punkte
nicht
durch
Erwägung
10
und
durch
Punkt
1.5
des
Anhangs
des
Vorschlags
abgedeckt
sind.
Commission
be
asked
to
respond
to
this
important
matter
which
has
implications
for
the
committee
and
Parliament
in
deciding
its
procedure.
EUbookshop v2
Die
erwähnten
Punkte
machen
es
—
gerade
weil
ich
aus
dem
Moselgebiet
komme
—
aber
doch
sehr
schwer,
zuzustimmen.
The
enrichment
of
wine
with
sucrose
is
a
traditional
method
of
production
in
the
north,
and
it
must
continue
to
be
recognized
if
it
is
intended
that
wine
growing
should
have
any
future
in
these
regions.
EUbookshop v2
Mir
aber
sei
gestattet,
mich
hier
auf
die
zwei
erwähnten
Punkte
zu
konzentrieren:
die
Beziehungen
zwischen
Parlament
und
Kommission
und
im
Anschluß
daran
die
soziale
Dimension.
Moreover,
the
Council
or
the
Commission
can
always
request
an
urgent
debate
in
Parliament.
EUbookshop v2
Alles
in
allem
ist
das
Lian
Li
PC-X510
unseres
Erachtens
nach,
bis
auf
die
zuvor
erwähnten
Punkte,
ein
sehr
hochwertiges
und
geräumiges
Aluminium
Gehäuse,
wo
man
jedoch
ohne
externe
5,25-Zoll
Einschübe
für
etwaige
optische
Laufwerke,
Wechselrahmen
oder
zusätzliche
Lüftersteuerungen
auskommen
muss.
All
in
all,
the
Lian
Li
PC-X510
in
our
opinion,
except
for
the
aforementioned
points,
is
a
very
high
quality
and
spacious
aluminum
case
for
those
who
do
not
need
5.25-inch
front
bays,
e.g.
for
optical
drives,
drive
mounting
frames
or
additional
fan
controller.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie,
wie
es
zu
wünschen
wäre,
öffentlich
Ihre
Zustimmung
zum
Lehramt
der
Kirche
über
die
oben
erwähnten
Punkte
kundtun,
wird
auch
ihre
kanonische
Position
neu
bewertet
werden.
If
you
will
publicly
manifest
your
adherence
to
the
Magisterium
of
the
Church
on
the
above
recalled
points,
as
you
have
assured
us,
then
your
canonical
position
will
also
be
reexamined.
ParaCrawl v7.1
Das
Symposium
bietet
Gelegenheit,
die
oben
erwähnten
Punkte,
wie
etwa
die
rechtlichen
Grenzen
der
künstlerischen
Ausdrucksfreiheit,
die
Gefahren
von
Bearbeitungen
(derivative
work)
sowie
die
moralischen
Rechte
des
Autors
zu
diskutieren.
It
provides
the
opportunity
to
discuss
the
above-mentioned
crucial
issues,
such
as
the
legal
limits
of
artistic
expression,
the
dangers
of
derivative
work,
and
the
moral
rights
of
the
author.
ParaCrawl v7.1
Die
erwähnten
Punkte
wurden
während
der
sogenannten
Expertentreffen
debattiert
und
man
einigte
sich
dort
im
Hinblick
auf
einige
Aspekte:
Die
Forderung
mehrerer
lateinamerikanischer
Länder
nach
einem
Absatz,
in
dem
-
es
sind
zwei
verschiedene
Sachen,
die
dennoch
eng
miteinander
verbunden
sind
-
der
Bezug
auf
das
Helms-Burton-Gesetz
beibehalten
werden
sollte.
Those
matters
were
being
discussed
in
the
so-called
experts
meetings.
There,
they
had
come
to
agree
on
a
number
of
things:
the
demand
by
several
Latin
American
countries
of
a
paragraph
in
which
reference
to
the
Helms-Burton
Act
was
maintained
--and
here
there
are
two
different
things
but
very
closely
associated.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
dass
ich
die
wichtigsten
Punkte
erwähnt
habe.
I
believe
that
I
have
raised
the
most
important
points.
Europarl v8
Um
Klarheit
zu
schaffen,
müssen
die
folgenden
Punkte
erwähnt
werden:
To
clarify
the
truth,
we
mention
the
following:
ParaCrawl v7.1
Da
-
wie
zuvor
erwähnt
-
die
Punkte
302
aller
Kraftmeßvorrichtungen
300
ihre
Position
nicht
verändern,
sind
auch
die
Momentenarme
a
bzw.
b
konstant,
so
daß
sich
mit
der
mittleren
Kraftmeßvorrichtung
300
die
Größe
der
Kraft
F
und
mit
den
äußeren
Kraftmeßvorrichtungen
300
das
durch
die
Kraft
F
um
den
Punkt
302
der
mittleren
Kraftmeßvorrichtung
300
wirkende
Moment
genau
bestimmen
läßt.
Since,
as
mentioned
before,
the
centers
302
of
all
force
measuring
devices
300
do
not
change
their
positions,
moment
arms
a
and
b,
respectively,
are
constant
such
that
with
the
central
force
measuring
device
300
the
amount
of
force
F
is
measured,
whilst
with
the
exterior
force
measuring
devices
300
that
moment
may
be
accurately
determined
acting
in
view
of
force
F
around
the
center
302
of
the
central
force
measuring
device
300.
EuroPat v2
In
bezug
auf
die
anderen
Hindernisse
für
eine
stärkere
grenzüberschreitende
Mobilität
seien
auch
die
folgenden
Punkte
erwähnt:
With
regard
to
the
other
barriers
restricting
a
higher
level
of
crossborder
mobility,
the
following
should
also
be
mentioned:
EUbookshop v2
Es
werden
hier
allerdings
nur
die
Punkte
erwähnt,
die
unserer
Meinung
nach
am
meisten
Fußwanderer
und
Radfahrer
betreffen.
However,
only
the
points
concerning
hikers
or
bikers
are
mentioned
here.
ParaCrawl v7.1