Translation of "Die erwähnten punkte" in English

Im Hin blick darauf waren die beiden oben erwähnten Punkte sehr relevant:
In this respect, the tv/o points noted above are very relevant:
EUbookshop v2

Bei Werkzeugen mit definierter Schneide sind die oben erwähnten Punkte zu beachten.
The above-mentioned points must be observed with tools with a defined edge.
EuroPat v2

Das oben gezeigte Bild demonstriert die zuvor erwähnten Punkte im Gesichtsbereich.
The image above shows the above-mentioned points in the facial area.
CCAligned v1

So stellen Sie ungefähr mich Seite her und enthalten Sie die erwähnten Punkte.
So, create an About Me page and incorporate the points mentioned.
ParaCrawl v7.1

Ich habe die sämmtlichen eben erwähnten Punkte roth be- zeichnet.
I have coloured all the above specified points red.
ParaCrawl v7.1

Preis: die oben erwähnten 3 Punkte ließen uns können das konkurrenzfähigste Angebot für Sie machen.
Price: the above mentioned 3 points let us can make the most competitive Quotation for you.
CCAligned v1

Abschließend möchte ich anmerken, daß der vorgelegte Bericht die von mir erwähnten Punkte größtenteils abdeckt, wozu ich seinen Verfasser, Professor Pompidou, der wirklich eine ausgezeichnete Arbeit geleistet hat, beglückwünschen möchte.
In closing, I should like to say that this report to a large extent covers the points to which I have referred. It gives me pleasure therefore to congratulate Professor Pompidou on his truly excellent work.
Europarl v8

Der ausgezeichnete Bericht von Herrn Cashman geht auf die erwähnten Punkte ein und gibt der Europäischen Union als Vorbereitung auf das hochrangige Treffen der Vereinten Nationen im September und für die Zeit danach starke Leitlinien an die Hand.
Mr Cashman's excellent report responds to the issues mentioned and gives powerful guidance for the European Union in preparation for the United Nations high-level meeting in September and beyond.
Europarl v8

Ihre Sorge gilt vor allem der Überwachung, und es ist wichtig, die von ihr erwähnten Punkte im Auge zu behalten.
I note in particular her concerns about monitoring and it is very important that we keep an eye on all the issues she mentions.
Europarl v8

Bei längerer Redezeit wäre ich auf die erwähnten Punkte natürlich gern eingegangen, und ich bin überzeugt, es werden sich andere Gelegenheiten ergeben.
With more time, naturally, I would be very happy to address the matters raised, and I am sure that there will be other opportunities.
Europarl v8

Die Unterzeichnung des Übereinkommens von Aarhus und die Entwicklung der Informationstechnologie haben die Kommission dazu veranlasst, einen neuen, die erwähnten Punkte weitgehend berücksichtigenden Richtlinienentwurf vorzulegen.
In the light of the signature of the Aarhus Convention and progress in information technology, the Commission has submitted a new proposal for a directive which covers most of the aforementioned points.
Europarl v8

Drittens, auch wenn die zwei erwähnten Punkte verworfen werden, muss die Bürgschaft wiederum dem griechischen Staat zugerechnet werden.
Third, even if the two foregoing points were dismissed, the guarantee would still be imputable to the State.
DGT v2019

Über die erwähnten zentralen Punkte hinsichtlich eines besseren und zielgerichteten Einsatzes des Fonds hinaus, legen wir übrigens Wert auf eine größere Transparenz in der Verwaltung des Fonds und wünschen bei der Gewährung von Zuschüssen aus dem Fonds eine stärkere geographische Konzentration auf die Regionen, die am schwerwiegendsten von der Arbeitslosigkeit, der Umstellung und der industriellen Umstrukturierung betroffen sind.
I handed it to the boffins in the Strathclyde region, which is the second largest local authority in Europe, and they were very satisfied with it; they could only suggest one little amendment, which is the one I have tabled myself — Amendment No 58 — which I believe the rapporteur is going to accept, and that is that integrated operations should be part of the scheme.
EUbookshop v2

Abschließend möchte ich sagen, da wir dafür sorgen müssen, daß all die von mir erwähnten Punkte von der Kommission nicht mit einer „business as usual"-Mentali-tät behandelt werden.
These are important reports and debates for this House for a number of reasons.
EUbookshop v2

Ich würde gerne die meisten der erwähnten Punkte ansprechen, Sie werden mir jedoch hoffentlich verzeihen, wenn ich mich nicht zu den Eigentumsrechten in Deutschland oder den Sozialrechten in Frankreich äußere.
The passage of events has shown that the net effect of foreign direct investment is beneficial both to the countries from which it emanates and for those who receive it.
EUbookshop v2

Ich hoffe, daß in dem Zeitraum zwischen der jetzigen Debatte und der Abstimmung, die hoffentlich um sechs Uhr heute abend stattfindet, diejenigen, die hier waren, ihren Fraktionen die Debatte und die dabei erwähnten Punkte vermitteln.
This political environment is determined, both geographically and spiritually, by the convictions of the free and pluralist States in this region of the world.
EUbookshop v2

Im folgenden möchte ich nun erläutern, aus welchen Gründen die Kommission die Änderungen 14, 15 und 16 ablehnt: Nr. 14, weil die darin erwähnten Punkte nicht durch Erwägung 10 und durch Punkt 1.5 des Anhangs des Vorschlags abgedeckt sind.
Commission be asked to respond to this important matter which has implications for the committee and Parliament in deciding its procedure.
EUbookshop v2

Die erwähnten Punkte machen es — gerade weil ich aus dem Moselgebiet komme — aber doch sehr schwer, zuzustimmen.
The enrichment of wine with sucrose is a traditional method of production in the north, and it must continue to be recognized if it is intended that wine growing should have any future in these regions.
EUbookshop v2

Mir aber sei gestattet, mich hier auf die zwei erwähnten Punkte zu konzentrieren: die Beziehungen zwischen Parlament und Kommission und im An­schluß daran die soziale Dimension.
Moreover, the Council or the Commission can always request an urgent debate in Parliament.
EUbookshop v2

Alles in allem ist das Lian Li PC-X510 unseres Erachtens nach, bis auf die zuvor erwähnten Punkte, ein sehr hochwertiges und geräumiges Aluminium Gehäuse, wo man jedoch ohne externe 5,25-Zoll Einschübe für etwaige optische Laufwerke, Wechselrahmen oder zusätzliche Lüftersteuerungen auskommen muss.
All in all, the Lian Li PC-X510 in our opinion, except for the aforementioned points, is a very high quality and spacious aluminum case for those who do not need 5.25-inch front bays, e.g. for optical drives, drive mounting frames or additional fan controller.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie, wie es zu wünschen wäre, öffentlich Ihre Zustimmung zum Lehramt der Kirche über die oben erwähnten Punkte kundtun, wird auch ihre kanonische Position neu bewertet werden.
If you will publicly manifest your adherence to the Magisterium of the Church on the above recalled points, as you have assured us, then your canonical position will also be reexamined.
ParaCrawl v7.1

Das Symposium bietet Gelegenheit, die oben erwähnten Punkte, wie etwa die rechtlichen Grenzen der künstlerischen Ausdrucksfreiheit, die Gefahren von Bearbeitungen (derivative work) sowie die moralischen Rechte des Autors zu diskutieren.
It provides the opportunity to discuss the above-mentioned crucial issues, such as the legal limits of artistic expression, the dangers of derivative work, and the moral rights of the author.
ParaCrawl v7.1

Die erwähnten Punkte wurden während der sogenannten Expertentreffen debattiert und man einigte sich dort im Hinblick auf einige Aspekte: Die Forderung mehrerer lateinamerikanischer Länder nach einem Absatz, in dem - es sind zwei verschiedene Sachen, die dennoch eng miteinander verbunden sind - der Bezug auf das Helms-Burton-Gesetz beibehalten werden sollte.
Those matters were being discussed in the so-called experts meetings. There, they had come to agree on a number of things: the demand by several Latin American countries of a paragraph in which reference to the Helms-Burton Act was maintained --and here there are two different things but very closely associated.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, dass ich die wichtigsten Punkte erwähnt habe.
I believe that I have raised the most important points.
Europarl v8

Um Klarheit zu schaffen, müssen die folgenden Punkte erwähnt werden:
To clarify the truth, we mention the following:
ParaCrawl v7.1

Da - wie zuvor erwähnt - die Punkte 302 aller Kraftmeßvorrichtungen 300 ihre Position nicht verändern, sind auch die Momentenarme a bzw. b konstant, so daß sich mit der mittleren Kraftmeßvorrichtung 300 die Größe der Kraft F und mit den äußeren Kraftmeßvorrichtungen 300 das durch die Kraft F um den Punkt 302 der mittleren Kraftmeßvorrichtung 300 wirkende Moment genau bestimmen läßt.
Since, as mentioned before, the centers 302 of all force measuring devices 300 do not change their positions, moment arms a and b, respectively, are constant such that with the central force measuring device 300 the amount of force F is measured, whilst with the exterior force measuring devices 300 that moment may be accurately determined acting in view of force F around the center 302 of the central force measuring device 300.
EuroPat v2

In bezug auf die anderen Hindernisse für eine stärkere grenzüberschreitende Mobilität seien auch die folgenden Punkte erwähnt:
With regard to the other barriers restricting a higher level of crossborder mobility, the following should also be mentioned:
EUbookshop v2

Es werden hier allerdings nur die Punkte erwähnt, die unserer Meinung nach am meisten Fußwanderer und Radfahrer betreffen.
However, only the points concerning hikers or bikers are mentioned here.
ParaCrawl v7.1