Translation of "Die ergebnisse zeigten" in English

Wie die Ergebnisse zeigten, konnten die Gläubigen den Großteil der Schmerzen ausschalten.
The results showed that the practising Catholics were able to exclude most of their pain.
WMT-News v2019

Die Ergebnisse zeigten eine Verbesserung des Lahmheitsscore bei Hunden mit erwiesener Osteoarthritis.
The results showed an improvement in lameness score in dogs with established osteoarthritis.
ELRC_2682 v1

Die Ergebnisse zeigten keine Wirkung von Oritavancin auf die AUC und Cmax.
The results showed no effect of oritavancin on Swarfarin AUC and Cmax.
ELRC_2682 v1

Die Ergebnisse zeigten eine Besserung des Lahmheitsscores bei Hunden mit nachgewiesener Osteoarthritis.
The results showed an improvement in lameness score in dogs with established osteoarthritis.
ELRC_2682 v1

Die Ergebnisse zeigten keinen zusätzlichen Nutzen von Bosentan in dieser Population:
The results did not indicate an additional benefit of bosentan in this population:
ELRC_2682 v1

Die Ergebnisse zeigten, dass die Produkte überwiegend von hoher Qualität waren.
Testing results showed that the majority of the products were of high quality.
ELRC_2682 v1

Die Ergebnisse zeigten eine signifikant schnellere Wirkung von Fasturtec im Vergleich zu Allopurinol.
Results showed a significantly more rapid onset of action of Fasturtec in comparison with allopurinol.
ELRC_2682 v1

Die Ergebnisse zeigten keinen signifikanten altersabhängigen Unterscheid bei der Pharmakokinetik von Bevacizumab.
The results showed no significant difference in the pharmacokinetics of bevacizumab in relation to age.
EMEA v3

Die Ergebnisse von P907 zeigten eine dem Scheinpräparat überlegene Wirkung.
Results of P907 showed efficacy over placebo.
EMEA v3

Die Ergebnisse zeigten Verbesserungen bezüglich der Einschlafzeit und der Schlafqualität.
Results showed improvements in the time it takes to fall asleep and sleep quality.
ELRC_2682 v1

Die Ergebnisse zeigten im Mittel einen 1,89-fachen [1,32;
The results showed that there was a mean increase of 1.89-fold [1.32; 2.70] in the abacavir AUC, and 1.58 [1.22; 2.04] fold in the elimination half-life.
ELRC_2682 v1

Die Ergebnisse zeigten deutlich, dass eine Überarbeitung der Rechtsvorschriften notwendig war.
The results provided clear evidence of the need for legislative revision.
TildeMODEL v2018

Die Ergebnisse der Sicherheitsstudien zeigten, dass das Präparat für Hühner sicher ist.
The results of the safety studies indicated that the product is safe for chickens.
TildeMODEL v2018

Die Ergebnisse zeigten keine Kreuzreaktivität bei den fünf getesteten MMP.
Results showed no cross-reactivity with any of the five MMPs tested.
TildeMODEL v2018

Die Ergebnisse zeigten, dass du besonders bist.
The results indicated that you are special.
OpenSubtitles v2018

Die Ergebnisse zeigten, dass die vorherigen Diagnosen der Zwillinge unvollständig waren.
The results revealed that the twins had been incompletely diagnosed.
News-Commentary v14

Die Ergebnisse zeigten einen signifikanten Unterschied zwischen den Probandengruppen.
The results showed a significant difference between the groups of subjects.
EUbookshop v2

Die Ergebnisse zeigten eine steigende Permeation mit zunehmender kathodischer Stromdichte.
The results showed rising permeation as the cathodic current density increased.
EUbookshop v2

Die Ergebnisse zeigten sich in den letzten Jahren.
The results have been clear in recent years.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse der Befragung zeigten eine Vielzahl positiver Einstellungen.
The results of the survey revealed a large number of positive attitudes.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse (bei Tomaten) zeigten:
Results (in tomatoes) showed:
CCAligned v1

Die Ergebnisse zeigten die Wirksamkeit von Moskitofree-Geräten.
The results confirmed the effectiveness of Moskitofree devices.
CCAligned v1

Die besten postoperativen Ergebnisse zeigten sich bei Patienten mit MA.
Patients with MA showed best postoperative visual acuities.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse zeigten eine signifikante Zunahme der Pupillengröße durch Cannabiskonsum.
Results revealed a significant increase in pupil size by cannabis use.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse zeigten, dass Frauen deutlich komplexere Farben als Männer erkannten.
The results showed that women recognized significantly more elaborate colors than did the men.
ParaCrawl v7.1