Translation of "Die endgueltige" in English
Albarrana
(Cordoba),
fuer
die
eine
endgueltige
Genehmigung
erteilt
werden
duerfte.
A
repository
site
for
low
and
intermediate
activity
wastes
exists
already
in
the
Sierra
Albarrana
(Cordoba)
for
which
a
definitive
licence
is
expected.
EUbookshop v2
Die
endgueltige
Buchung
setzt
eine
schriftliche
Bestaetigung
unsereseits
voraus.
The
reservation
requires
our
written
confirmation
to
be
accepted.
CCAligned v1
In
jedem
Fall
muß
die
endgueltige
Stellungnahme
vom
Plenum
des
Ausschusses
diskutiert
und
verabschiedet
werden.
However,
a
committee's
final
opinion
must
be
discussed
and
adopted
by
the
plenary
committee.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
wuerde
die
endgueltige
Entscheidung
ueber
eine
britische
Teilnahme
ausdruecklich
einem
kuenftigen
Parlament
ueberlassen,
wie
es
dem
von
der
Regierung
geaeusserten
Wunsch
entspricht.
At
the
same
time
the
final
decision
as
to
British
participation
would
be
explicitly
left
to
a
future
Parliament,
in
accordance
with
the
Government's
expressed
wish.
TildeMODEL v2018
In
allen
Faellen
obliegt
die
endgueltige
Entscheidung
ueber
eine
Genehmigung
der
Deponie
den
fuer
die
Abfallwirtschaft
zustaendigen
Behoerden
der
Mitgliedstaaten.
In
all
cases,
the
final
decision
on
whether
to
authorize
a
landfill
lies
with
the
competent
authorities
responsible
for
waste
management
in
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Der
Europaeische
Rat
vertritt
die
Auffassung,
dass
der
Entwurf
des
Vorsitzes
sowohl
hinsichtlich
der
meisten
Grundzuege
des
Inhalts
als
auch
hinsichtlich
des
Stands
der
Beratungen
der
beiden
Konferenzen
die
Grundlage
fuer
die
weiteren
Beratungen
bildet,
wobei
die
Mitgliedstaaten
ihre
endgueltige
Zustimmung
nur
dem
Vertrag
in
seiner
Gesamtheit
erteilen
werden.
The
European
Council
considers
that
the
Presidency's
draft
forms
the
basis
for
the
continuation
of
negotiations,
both
as
regards
most
of
the
principal
points
contained
in
it
and
the
state
of
play
at
the
two
Conferences,
on
the
understanding
that
final
agreement
by
the
Member
States
will
only
be
given
to
the
Treaty
as
a
whole.
TildeMODEL v2018
Die
endgueltige
Annahme
der
Richtlinie
durch
den
Rat
steht
schon
im
Juni
an,
also
gerade
ein
Jahr
nach
Beginn
der
ersten
Beratungen.
"We
are
on
course
for
final
adoption
of
the
Directive
by
the
Council
of
Ministers
in
June,
just
one
year
after
discussions
first
began.
TildeMODEL v2018
Die
endgueltige
Annahme
des
gemeinsamen
Standpunkts
wird
nach
Ueberpruefung
des
Wortlauts
in
den
neuen
Sprachen
der
Union
erfolgen.
The
common
position
will
be
adopted
finally
after
the
text
has
been
checked
in
the
new
official
languages
of
the
Union.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
als
A-Punkt
die
endgueltige
Fassung
der
Verordnung
zur
Einrichtung
des
EDV-gestuetzten
Systems
fuer
den
Informationsaustausch
zwischen
den
zwoelf
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
genehmigt.
The
Council
has
adopted
without
discussion
the
definitive
text
of
the
Regulation
establishing
the
data
processing
and
telematics
network
linking
the
Twelve.
TildeMODEL v2018
Firestone
Energy
Limited
(ASX:FSE)
beendete
die
endgueltige
definitive
Machbarkeitsstudie
(Definitive
Feasible
Study)
für
das
Waterberg
Kohleprojekt
in
Suedafrika.
Firestone
Energy
Limited
(ASX:FSE)
has
completed
the
final
Definitive
Feasible
Study
document
for
the
Waterberg
coal
project
in
South
Africa.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
die
Zeit
des
endgueltigen
Triumpfes
Meines
Unbefleckten
Herzens
sein.
That
will
be
the
time
of
the
definitive
triumph
of
my
Immaculate
Heart.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
die
Zeit
des
endgueltigen
Triumph
Meines
Unbeflecken
Herzens
sein.
That
will
be
the
time
of
the
definitive
Triumph
of
my
Immaculate
heart.
ParaCrawl v7.1
Nach
seiner
Billigung
durch
den
Rat
wird
dieser
Entwurf
den
Anfangsbeitrag
der
Gemeinschaft
zu
der
internationalen
Konferenz
bilden,
auf
der
die
Charta
endgueltig
verabschiedet
werden
soll.
Once
adopted
by
the
Council,
this
document
will
be
submitted
as
the
Community's
initial
contribution
to
the
international
conference
to
be
convened
to
finalize
the
wording
of
the
Charter.
TildeMODEL v2018
Nach
Beruecksichtigung
aller
Sachaeusserungen
gab
die
Kommission
ihre
Absicht
bekannt,
die
Einfuehrung
eines
endgueltigen
Ausgleichszolls
zu
empfehlen.
Having
considered
all
comments
received,
the
Commission
intended
to
propose
the
imposition
of
definitive
countervailing
duties.
TildeMODEL v2018
Es
ist
wahr,
Leute
sind
gekommen
und
gegangen,
und
ich
glaube,
wir
schließen
nie
endgueltig
die
Tuer
hinter
jemandem,
der
geht,
aber
wir
pflegen
einige
Leute
mehr
zurueckkommen
zu
sehen
als
andere.“
It’s
true,
people
have
come
and
gone,
and
I
guess
we
never
fully
close
the
door
on
someone
who
leaves,
but
we
tend
to
see
some
people
return
more
than
others.
ParaCrawl v7.1
Die
Folge
ist
weiterer
Machtverlust
und
mit
der
Anerkennung
der
Niederlande
1648
und
dem
mit
Frankreich
geschlossenen
Pyrenaeenfrieden
endet
dann
endgueltig
die
Stellung
Spaniens
als
Grossmacht
in
Europa.
It
follows
further
loss
of
power
and
with
the
acceptance
of
the
Netherlands
in
1648
and
the
peace
of
the
Pyrenees
with
France
ends
finally
the
position
of
Spain
as
Great
Power
in
Europe
.
ParaCrawl v7.1
Dann
ließ
er
sich
unter
einem
Bodhi
Baum
nieder,
entspannte
sich,
ass
ein
gutes
Mahl,
und
schwor
sich,
nicht
eher
aufzustehen,
bis
er
endgueltig
die
Antwort
gefunden
haette.
He
then
settled
down
under
a
Bodhi
tree,
relaxed,
had
a
good
meal
and
resolved
not
to
get
up
until
he
found
the
answers.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Gruendung
des
Nordatlantikpaktes
zogen
dann
die
USA
endgueltig
die
politische
und
militaerische
Fuehrung
in
Westeuropa
und
dem
groessten
Teil
des
ehemaligen
atlantischen
Reiches
an
sich
und
wurden
so
zum
gegenwaertigen
Nachfolger,
der
mit
Geschick
und
unter
weitgehender
Achtung
der
Interessen
der
Verbuendeten
seine
Stellung
immer
weiter
politisch
ausbaute
und
zur
Zeit
sogar
von
den
Voelkern
des
ehemaligen
russischen
Machtbereichs
als
Wunschpartner
angesehen
wird.
With
the
foundation
of
the
North-Atlantic-Treaty
attracted
the
USA
finally
the
political
and
military
leadership
of
western
Europe
to
itself
and
became
so
the
actual
leading
successor
of
the
atlantian
empire
in
this
area,
who
with
skill
and
far
reaching
respect
to
the
interests
of
the
allied
nations
extended
his
political
position
and
is
favoured
today
also
from
some
states
of
the
former
russian
zone
of
power.
ParaCrawl v7.1
Die
Gerechten
werden
gluecklich
leben
und
dass
wird
die
Zeit
des
endgueltigen
Triumpfes
Meines
Unbefleckten
Herzens
sein.
The
just
will
live
happy
lives
and
that
will
be
the
time
of
the
definitive
triumph
of
my
Immaculate
Heart.
ParaCrawl v7.1
Die
USA
sollten
endgueltig
und
ein
für
alle
Mal
damit
aufhoeren,
afghanischen
Terroristen
und
ihren
Helfern
Unterstuetzung
zukommen
zu
lassen.
The
US
should
stop
supporting
Afghan
terrorists
and
their
supporters
once
and
for
all.
ParaCrawl v7.1
Dass
wir
keine
großen
bewaffneten
Aktionen
durchfuehren
bedeutet
nicht,
dass
wir
tot
seien,
es
bedeutet
die
Anerkennung,
dass
dies
nicht
der
Zeitpunkt
für
große
militaerische
Aktionen
ist,
sondern
für
die
Entwicklung
und
Staerkung
der
Organisation
und
des
Bewusstseins
unseres
Volkes,
um
die
Kraefte
zur
endgueltigen
Niederringung
des
Diktators
zu
vermehren.
The
fact
that
we
haven't
carried
out
any
major
armed
actions
does
not
mean
that
we
are
dead,
rather
it
means
we
realize
that
now
is
not
the
time
for
major
military
actions,
rather
for
the
development
and
strengthening
of
the
organization
and
the
consciousness
of
our
people,
in
order
to
gather
out
strengths
to
finally
bring
down
the
dictatorship.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
die
Zeit
des
endgueltigen
Triumpfes
Meines
Unbefleckten
Herzens
sein
und
alle
Gerechten
werden
gluecklich
leben.
It
will
be
the
time
of
the
definitive
triumph
of
my
Immaculate
Heart
and
all
the
just
will
live
happily.
ParaCrawl v7.1