Übersetzung für "Die endgueltige" in Englisch

Albarrana (Cordoba), fuer die eine endgueltige Genehmigung erteilt werden duerfte.
A repository site for low and intermediate activity wastes exists already in the Sierra Albarrana (Cordoba) for which a definitive licence is expected.
EUbookshop v2

Die endgueltige Buchung setzt eine schriftliche Bestaetigung unsereseits voraus.
The reservation requires our written confirmation to be accepted.
CCAligned v1

In jedem Fall muß die endgueltige Stellungnahme vom Plenum des Ausschusses diskutiert und verabschiedet werden.
However, a committee's final opinion must be discussed and adopted by the plenary committee.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig wuerde die endgueltige Entscheidung ueber eine britische Teilnahme ausdruecklich einem kuenftigen Parlament ueberlassen, wie es dem von der Regierung geaeusserten Wunsch entspricht.
At the same time the final decision as to British participation would be explicitly left to a future Parliament, in accordance with the Government's expressed wish.
TildeMODEL v2018

In allen Faellen obliegt die endgueltige Entscheidung ueber eine Genehmigung der Deponie den fuer die Abfallwirtschaft zustaendigen Behoerden der Mitgliedstaaten.
In all cases, the final decision on whether to authorize a landfill lies with the competent authorities responsible for waste management in the Member States.
TildeMODEL v2018

Der Europaeische Rat vertritt die Auffassung, dass der Entwurf des Vorsitzes sowohl hinsichtlich der meisten Grundzuege des Inhalts als auch hinsichtlich des Stands der Beratungen der beiden Konferenzen die Grundlage fuer die weiteren Beratungen bildet, wobei die Mitgliedstaaten ihre endgueltige Zustimmung nur dem Vertrag in seiner Gesamtheit erteilen werden.
The European Council considers that the Presidency's draft forms the basis for the continuation of negotiations, both as regards most of the principal points contained in it and the state of play at the two Conferences, on the understanding that final agreement by the Member States will only be given to the Treaty as a whole.
TildeMODEL v2018

Die endgueltige Annahme der Richtlinie durch den Rat steht schon im Juni an, also gerade ein Jahr nach Beginn der ersten Beratungen.
"We are on course for final adoption of the Directive by the Council of Ministers in June, just one year after discussions first began.
TildeMODEL v2018

Die endgueltige Annahme des gemeinsamen Standpunkts wird nach Ueberpruefung des Wortlauts in den neuen Sprachen der Union erfolgen.
The common position will be adopted finally after the text has been checked in the new official languages of the Union.
TildeMODEL v2018

Der Rat hat als A-Punkt die endgueltige Fassung der Verordnung zur Einrichtung des EDV-gestuetzten Systems fuer den Informationsaustausch zwischen den zwoelf Mitgliedstaaten der Gemeinschaft genehmigt.
The Council has adopted without discussion the definitive text of the Regulation establishing the data processing and telematics network linking the Twelve.
TildeMODEL v2018

Firestone Energy Limited (ASX:FSE) beendete die endgueltige definitive Machbarkeitsstudie (Definitive Feasible Study) für das Waterberg Kohleprojekt in Suedafrika.
Firestone Energy Limited (ASX:FSE) has completed the final Definitive Feasible Study document for the Waterberg coal project in South Africa.
ParaCrawl v7.1

Das wird die Zeit des endgueltigen Triumpfes Meines Unbefleckten Herzens sein.
That will be the time of the definitive triumph of my Immaculate Heart.
ParaCrawl v7.1

Das wird die Zeit des endgueltigen Triumph Meines Unbeflecken Herzens sein.
That will be the time of the definitive Triumph of my Immaculate heart.
ParaCrawl v7.1

Nach seiner Billigung durch den Rat wird dieser Entwurf den Anfangsbeitrag der Gemeinschaft zu der internationalen Konferenz bilden, auf der die Charta endgueltig verabschiedet werden soll.
Once adopted by the Council, this document will be submitted as the Community's initial contribution to the international conference to be convened to finalize the wording of the Charter.
TildeMODEL v2018

Nach Beruecksichtigung aller Sachaeusserungen gab die Kommission ihre Absicht bekannt, die Einfuehrung eines endgueltigen Ausgleichszolls zu empfehlen.
Having considered all comments received, the Commission intended to propose the imposition of definitive countervailing duties.
TildeMODEL v2018

Es ist wahr, Leute sind gekommen und gegangen, und ich glaube, wir schließen nie endgueltig die Tuer hinter jemandem, der geht, aber wir pflegen einige Leute mehr zurueckkommen zu sehen als andere.“
It’s true, people have come and gone, and I guess we never fully close the door on someone who leaves, but we tend to see some people return more than others.
ParaCrawl v7.1

Die Folge ist weiterer Machtverlust und mit der Anerkennung der Niederlande 1648 und dem mit Frankreich geschlossenen Pyrenaeenfrieden endet dann endgueltig die Stellung Spaniens als Grossmacht in Europa.
It follows further loss of power and with the acceptance of the Netherlands in 1648 and the peace of the Pyrenees with France ends finally the position of Spain as Great Power in Europe .
ParaCrawl v7.1

Dann ließ er sich unter einem Bodhi Baum nieder, entspannte sich, ass ein gutes Mahl, und schwor sich, nicht eher aufzustehen, bis er endgueltig die Antwort gefunden haette.
He then settled down under a Bodhi tree, relaxed, had a good meal and resolved not to get up until he found the answers.
ParaCrawl v7.1

Mit der Gruendung des Nordatlantikpaktes zogen dann die USA endgueltig die politische und militaerische Fuehrung in Westeuropa und dem groessten Teil des ehemaligen atlantischen Reiches an sich und wurden so zum gegenwaertigen Nachfolger, der mit Geschick und unter weitgehender Achtung der Interessen der Verbuendeten seine Stellung immer weiter politisch ausbaute und zur Zeit sogar von den Voelkern des ehemaligen russischen Machtbereichs als Wunschpartner angesehen wird.
With the foundation of the North-Atlantic-Treaty attracted the USA finally the political and military leadership of western Europe to itself and became so the actual leading successor of the atlantian empire in this area, who with skill and far reaching respect to the interests of the allied nations extended his political position and is favoured today also from some states of the former russian zone of power.
ParaCrawl v7.1

Die Gerechten werden gluecklich leben und dass wird die Zeit des endgueltigen Triumpfes Meines Unbefleckten Herzens sein.
The just will live happy lives and that will be the time of the definitive triumph of my Immaculate Heart.
ParaCrawl v7.1

Die USA sollten endgueltig und ein für alle Mal damit aufhoeren, afghanischen Terroristen und ihren Helfern Unterstuetzung zukommen zu lassen.
The US should stop supporting Afghan terrorists and their supporters once and for all.
ParaCrawl v7.1

Dass wir keine großen bewaffneten Aktionen durchfuehren bedeutet nicht, dass wir tot seien, es bedeutet die Anerkennung, dass dies nicht der Zeitpunkt für große militaerische Aktionen ist, sondern für die Entwicklung und Staerkung der Organisation und des Bewusstseins unseres Volkes, um die Kraefte zur endgueltigen Niederringung des Diktators zu vermehren.
The fact that we haven't carried out any major armed actions does not mean that we are dead, rather it means we realize that now is not the time for major military actions, rather for the development and strengthening of the organization and the consciousness of our people, in order to gather out strengths to finally bring down the dictatorship.
ParaCrawl v7.1

Das wird die Zeit des endgueltigen Triumpfes Meines Unbefleckten Herzens sein und alle Gerechten werden gluecklich leben.
It will be the time of the definitive triumph of my Immaculate Heart and all the just will live happily.
ParaCrawl v7.1