Translation of "Endgueltig" in English
Jetzt
sei
der
Weg
zur
politischen
Union
endgueltig
frei.
Now
the
way
was
finally
clear
for
political
union.
TildeMODEL v2018
Das
DENY-Ziel
ist
jetzt,
endgueltig,
DROP.
The
DENY
target
is
now
DROP,
finally.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Entwurf
wird
dem
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
zur
Stellungnahme
unterbreitet,
bevor
er
endgueltig
in
der
Kommission
verabschiedet
werden
kann.
The
Economic
and
Social
Committee
will
give
its
views
on
this
opinion
before
it
is
definitively
adopted
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
darauf
achten,
dass
die
den
Campina-Mitgliedern
endgueltig
vorgeschlagene
Regelung
entweder
der
Regelung
entspricht,
zu
der
sich
Campina
verpflichtet
hat,
oder
auf
eine
noch
weniger
restriktive
Regelung
hinauslaeuft.
The
Commission
will
ensure
that
the
regime
finally
proposed
to
the
members
of
Campina
will
either
be
the
one
which
is
laid
down
in
Campina's
undertaking
or
a
regime
which
is
even
less
restrictive.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
von
der
Kommission
endgueltig
gegen
November
1990
nach
Stellungnahme
des
Europaeischen
Parlaments
und
des
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses
und
nach
Konsultation
des
Beratenden
Ausschusses
fuer
die
Entwicklung
und
Umstellung
der
Regionen
und
des
Beirats
der
regionalen
und
lokalen
Gebietskoerperschaften
verabschiedet.
It
will
be
finally
adopted
by
the
Commission
by
November
1990
after
the
opinions
of
Parliament
and
the
Economic
and
Social
Committee
have
been
received
and
the
Committee
for
the
Development
and
Conversion
of
Regions
and
the
Consultative
Council
of
Regional
and
Local
Authorities
have
been
consulted.
TildeMODEL v2018
Der
Kommission
liegt
sehr
viel
daran,
dass
die
Kontroverse
und
die
Unsicherheit,
die
der
Kalanke-Fall
ausgeloest
hat,
endgueltig
beendet
werden.
The
Commission
is
anxious
that
the
controversy
and
uncertainty
around
the
Kalanke
case
should
be
ended
definitively.
TildeMODEL v2018
Spanneinsaetze
10,
bestehend
aus
dem
Anschlag
11
und
dem
Gegenanschlag
12
lassen
sich
als
standardmaessige,
noch
nicht
endgueltig
ausgeformte
Platten
wirtschaftlich
und
in
grossen
Stueckzahlen
auf
Lager
halten.
Clamping
inserts
10,
comprising
the
stop
11
and
the
counter-stop
12
can
be
economically
stored
in
large
numbers
as
standard,
and
not
yet
definitively
shaped
plates.
EuroPat v2
Der
Autor
behaelt
es
sich
ausdruecklich
vor,
Teile
der
Seiten
oder
das
gesamte
Angebot
ohne
gesonderte
Ankuendigung
zu
veraendern,
zu
ergaenzen,
zu
loeschen
oder
die
Veroeffentlichung
zeitweise
oder
endgueltig
einzustellen.
The
author
explicitly
has
the
right
to
change,
amend,
cancel
or
temporarily
or
finally
stop
publication
of
parts
of
the
paper
or
the
whole
offering
without
prior
information.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Gruendung
des
Nordatlantikpaktes
zogen
dann
die
USA
endgueltig
die
politische
und
militaerische
Fuehrung
in
Westeuropa
und
dem
groessten
Teil
des
ehemaligen
atlantischen
Reiches
an
sich
und
wurden
so
zum
gegenwaertigen
Nachfolger,
der
mit
Geschick
und
unter
weitgehender
Achtung
der
Interessen
der
Verbuendeten
seine
Stellung
immer
weiter
politisch
ausbaute
und
zur
Zeit
sogar
von
den
Voelkern
des
ehemaligen
russischen
Machtbereichs
als
Wunschpartner
angesehen
wird.
With
the
foundation
of
the
North-Atlantic-Treaty
attracted
the
USA
finally
the
political
and
military
leadership
of
western
Europe
to
itself
and
became
so
the
actual
leading
successor
of
the
atlantian
empire
in
this
area,
who
with
skill
and
far
reaching
respect
to
the
interests
of
the
allied
nations
extended
his
political
position
and
is
favoured
today
also
from
some
states
of
the
former
russian
zone
of
power.
ParaCrawl v7.1
Das
Wolfsrudel,
wie
die
unheilvolle
Allianz
unserer
Gegner
bei
uns
gescholten
wird,
hatte
unglaublich
viele
Armeen
aufgeboten,
um
uns
endgueltig
zu
vernichten.
The
wolfspack,
as
this
alliance
of
our
enemies
is
called
by
us,
formed
so
many
unbelievable
armies
to
destroy
us
finally.
ParaCrawl v7.1