Translation of "Die chance nehmen" in English

Wer sind Sie, denen die Chance zu nehmen eine Familie zu sein?
A life. Who are you to take away their chance at being a family?
OpenSubtitles v2018

Du kannst dem Mädchen nicht die Chance auf Freiheit nehmen.
You can't take away that girl's shot at getting out.
OpenSubtitles v2018

Die nächste Chance nehmen Sie wahr.
You will not blow the next one.
OpenSubtitles v2018

Und du willst mir die Chance nehmen, ein Jemand zu sein?
And you want to take away my chance to be somebody?
OpenSubtitles v2018

Wollte ich meinem Sohn die Chance nehmen... so einen Fisch zu fangen?
Did I want to deprive my son the chance... to catch a fish like this of his own?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ich gebe dir die Chance, mich zu nehmen.
I wanted to give you the first crack at me.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dir nicht die Chance nehmen, jemand Tolles kennenzulernen.
It didn't seem right to rob you of the chance to meet someone amazing.
OpenSubtitles v2018

Deshalb geben wir Ihnen die Chance, Stellung zu nehmen.
So we thought we'd give you an opportunity to respond.
OpenSubtitles v2018

Hunderte Millionen von Dollars erwarten Sie die Chance zu nehmen!
Hundreds of millions of Dollars are waiting for you to take the chance!
ParaCrawl v7.1

Holen Sie sich jetzt die Chance und nehmen Sie teil an der Herausforderung!
Get the chance now and take part to the challenge!
ParaCrawl v7.1

Dann haben auch die anderen die Chance, Rücksicht zu nehmen.
This gives the others a chance to be considerate.
ParaCrawl v7.1

Ergreifen Sie die Chance und nehmen Sie sie mit nach Hause!
Grasp the chance and take it home!
ParaCrawl v7.1

Fassen Sie die Chance und nehmen Sie es mit nach Hause!
Grasp the chance and take it home!
ParaCrawl v7.1

Fassen Sie die Chance und nehmen Sie es jetzt mit nach Hause!
Grasp the chance and take it home now! FEATURES
ParaCrawl v7.1

Sobald Sie die Chance haben, nehmen Sie eine interessante Klasse der Erwachsenenbildung.
As soon as you have the chance, take an interesting adult education class.
ParaCrawl v7.1

Fassen Sie die Chance und nehmen Sie es nach Hause!
Grasp the chance and take it home! Features
ParaCrawl v7.1

Nutzen Sie die Chance und nehmen Sie sie mit nach Hause!
Grasp the chance and take it home!
ParaCrawl v7.1

Ergreifen Sie die Chance und nach nehmen Sie Hause!
Grasp the chance and take it home!
ParaCrawl v7.1

In meiner eigenen Zeit werde ich die Chance nehmen.
In my own time I'll take a chance.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie sich die Chance nicht nehmen, ein solches Wunder der Baukunst live zu sehen.
Don’t miss the chance to see such miracle of architecture in person.
ParaCrawl v7.1

Die jetzige Erweiterung kostet nicht viel, doch sollte nicht versucht werden, sie noch kostengünstiger zu machen, denn das würde den ärmsten Ländern der EU die Chance nehmen, den Entwicklungsrückstand aufzuholen, eine Chance, die anderen Ländern eingeräumt wurde.
The current enlargement is very cheap, but attempts should not be made to make it even cheaper, thus depriving the EU’s poorest countries of the chance to overcome the development gap, a chance that was given to other countries.
Europarl v8

Aber die konservative Grundhaltung, die dieser Ablehnung von Veränderungen zugrunde liegt, ist alles andere als sozial, denn damit würde man den Ärmsten der europäischen Armen die Chance nehmen, ihr Schicksal zu verbessern.
But the conservative attitudes underlying opposition to change are anything but “social,” for they would deny the poorest of Europe’s poor a chance to improve their lot.
News-Commentary v14

Es wäre mehr als inkonsistent, würde sich der Westen in den mittel- und osteuropäischen Reformstaaten mit durchaus hohen finanziellen Unterstützungsleistungen engagieren, ihnen aber den Zugang zu seinen Märkten verwehren und ihnen damit die Chance nehmen, aus eigener Kraft Devisen zu verdienen.
It would be more than inconsistent were the West to commit large amounts of financial aid to the Central and Eastern European reformist states but deny them access to its markets and thus the opportunity to earn their own foreign exchange.
TildeMODEL v2018

Es wäre mehr als inkonsistent, würde sich der Westen in den mittel- und osteuropäischen Reformstaaten mit durchaus hohen finan­ziellen Unterstützungsleistungen engagieren, ihnen aber den Zugang zu seinen Märkten verwehren und ihnen damit die Chance nehmen, aus eigener Kraft Devisen zu verdienen.
It would be more than inconsistent were the West to commit large amounts of financial aid to the Central and Eastern European reformist states but deny them access to its markets and thus the opportunity to earn their own foreign exchange.
TildeMODEL v2018