Translation of "Die chance nehmen" in English
Wer
sind
Sie,
denen
die
Chance
zu
nehmen
eine
Familie
zu
sein?
A
life.
Who
are
you
to
take
away
their
chance
at
being
a
family?
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
dem
Mädchen
nicht
die
Chance
auf
Freiheit
nehmen.
You
can't
take
away
that
girl's
shot
at
getting
out.
OpenSubtitles v2018
Die
nächste
Chance
nehmen
Sie
wahr.
You
will
not
blow
the
next
one.
OpenSubtitles v2018
Und
du
willst
mir
die
Chance
nehmen,
ein
Jemand
zu
sein?
And
you
want
to
take
away
my
chance
to
be
somebody?
OpenSubtitles v2018
Wollte
ich
meinem
Sohn
die
Chance
nehmen...
so
einen
Fisch
zu
fangen?
Did
I
want
to
deprive
my
son
the
chance...
to
catch
a
fish
like
this
of
his
own?
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
gebe
dir
die
Chance,
mich
zu
nehmen.
I
wanted
to
give
you
the
first
crack
at
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dir
nicht
die
Chance
nehmen,
jemand
Tolles
kennenzulernen.
It
didn't
seem
right
to
rob
you
of
the
chance
to
meet
someone
amazing.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
geben
wir
Ihnen
die
Chance,
Stellung
zu
nehmen.
So
we
thought
we'd
give
you
an
opportunity
to
respond.
OpenSubtitles v2018
Hunderte
Millionen
von
Dollars
erwarten
Sie
die
Chance
zu
nehmen!
Hundreds
of
millions
of
Dollars
are
waiting
for
you
to
take
the
chance!
ParaCrawl v7.1
Holen
Sie
sich
jetzt
die
Chance
und
nehmen
Sie
teil
an
der
Herausforderung!
Get
the
chance
now
and
take
part
to
the
challenge!
ParaCrawl v7.1
Dann
haben
auch
die
anderen
die
Chance,
Rücksicht
zu
nehmen.
This
gives
the
others
a
chance
to
be
considerate.
ParaCrawl v7.1
Ergreifen
Sie
die
Chance
und
nehmen
Sie
sie
mit
nach
Hause!
Grasp
the
chance
and
take
it
home!
ParaCrawl v7.1
Fassen
Sie
die
Chance
und
nehmen
Sie
es
mit
nach
Hause!
Grasp
the
chance
and
take
it
home!
ParaCrawl v7.1
Fassen
Sie
die
Chance
und
nehmen
Sie
es
jetzt
mit
nach
Hause!
Grasp
the
chance
and
take
it
home
now!
FEATURES
ParaCrawl v7.1
Sobald
Sie
die
Chance
haben,
nehmen
Sie
eine
interessante
Klasse
der
Erwachsenenbildung.
As
soon
as
you
have
the
chance,
take
an
interesting
adult
education
class.
ParaCrawl v7.1
Fassen
Sie
die
Chance
und
nehmen
Sie
es
nach
Hause!
Grasp
the
chance
and
take
it
home!
Features
ParaCrawl v7.1
Nutzen
Sie
die
Chance
und
nehmen
Sie
sie
mit
nach
Hause!
Grasp
the
chance
and
take
it
home!
ParaCrawl v7.1
Ergreifen
Sie
die
Chance
und
nach
nehmen
Sie
Hause!
Grasp
the
chance
and
take
it
home!
ParaCrawl v7.1
In
meiner
eigenen
Zeit
werde
ich
die
Chance
nehmen.
In
my
own
time
I'll
take
a
chance.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
sich
die
Chance
nicht
nehmen,
ein
solches
Wunder
der
Baukunst
live
zu
sehen.
Don’t
miss
the
chance
to
see
such
miracle
of
architecture
in
person.
ParaCrawl v7.1
Die
jetzige
Erweiterung
kostet
nicht
viel,
doch
sollte
nicht
versucht
werden,
sie
noch
kostengünstiger
zu
machen,
denn
das
würde
den
ärmsten
Ländern
der
EU
die
Chance
nehmen,
den
Entwicklungsrückstand
aufzuholen,
eine
Chance,
die
anderen
Ländern
eingeräumt
wurde.
The
current
enlargement
is
very
cheap,
but
attempts
should
not
be
made
to
make
it
even
cheaper,
thus
depriving
the
EU’s
poorest
countries
of
the
chance
to
overcome
the
development
gap,
a
chance
that
was
given
to
other
countries.
Europarl v8
Aber
die
konservative
Grundhaltung,
die
dieser
Ablehnung
von
Veränderungen
zugrunde
liegt,
ist
alles
andere
als
sozial,
denn
damit
würde
man
den
Ärmsten
der
europäischen
Armen
die
Chance
nehmen,
ihr
Schicksal
zu
verbessern.
But
the
conservative
attitudes
underlying
opposition
to
change
are
anything
but
“social,”
for
they
would
deny
the
poorest
of
Europe’s
poor
a
chance
to
improve
their
lot.
News-Commentary v14
Es
wäre
mehr
als
inkonsistent,
würde
sich
der
Westen
in
den
mittel-
und
osteuropäischen
Reformstaaten
mit
durchaus
hohen
finanziellen
Unterstützungsleistungen
engagieren,
ihnen
aber
den
Zugang
zu
seinen
Märkten
verwehren
und
ihnen
damit
die
Chance
nehmen,
aus
eigener
Kraft
Devisen
zu
verdienen.
It
would
be
more
than
inconsistent
were
the
West
to
commit
large
amounts
of
financial
aid
to
the
Central
and
Eastern
European
reformist
states
but
deny
them
access
to
its
markets
and
thus
the
opportunity
to
earn
their
own
foreign
exchange.
TildeMODEL v2018
Es
wäre
mehr
als
inkonsistent,
würde
sich
der
Westen
in
den
mittel-
und
osteuropäischen
Reformstaaten
mit
durchaus
hohen
finanziellen
Unterstützungsleistungen
engagieren,
ihnen
aber
den
Zugang
zu
seinen
Märkten
verwehren
und
ihnen
damit
die
Chance
nehmen,
aus
eigener
Kraft
Devisen
zu
verdienen.
It
would
be
more
than
inconsistent
were
the
West
to
commit
large
amounts
of
financial
aid
to
the
Central
and
Eastern
European
reformist
states
but
deny
them
access
to
its
markets
and
thus
the
opportunity
to
earn
their
own
foreign
exchange.
TildeMODEL v2018