Translation of "Die besten voraussetzungen haben" in English
Wir
möchten
mit
unserer
Präsidentschaft
bewirken,
daß
Sie
die
besten
Voraussetzungen
dafür
haben,
Ihre
bedeutende
Rolle
bei
den
äußerst
wichtigen
anstehenden
Entscheidungen
zu
spielen.
We
want
our
presidency
to
ensure
that
you
are
given
the
best
possible
chance
to
play
your
important
role
in
the
crucial
decisions
ahead
of
us.
Europarl v8
Bezogen
auf
die
Armutsbekämpfung
bedeutet
dies,
dass
die
Menschen,
die
davon
als
erstes
profitieren,
die
besten
Voraussetzungen
dafür
haben,
beispielsweise
in
sozialer
oder
geographischer
Hinsicht.
When
it
comes
to
poverty
reduction,
the
people
who
benefit
first
are
most
likely
those
who
were
best
equipped
to
do
so,
owing
to,
say,
their
background
or
geography.
News-Commentary v14
Investitionen
in
Humankapital
sind
ebenfalls
notwendig,
da
hoch
qualifizierte
Menschen
die
besten
Voraussetzungen
haben,
um
mit
dem
produktivsten
Kapital
zu
arbeiten
und
für
die
neuen
Technologien
geeignete
organisationelle
Änderungen
umzusetzen.
Investment
in
human
capital
is
also
necessary
because
highly
skilled
people
are
the
ones
who
are
best
equipped
to
work
with
the
most
productive
capital
and
to
implement
organisational
changes
appropriate
for
the
new
technologies.
TildeMODEL v2018
Als
Gebäude
GlaslieferantWir
könnten
während
der
Arbeitszeit
sehr
hart
arbeiten,
wir
könnten
auch
einen
Weg
finden,
um
uns
nach
der
anstrengenden
Arbeit
zu
entspannen,
um
immer
die
besten
Voraussetzungen
zu
haben,
um
jeden
Kunden
zu
lösen
’
s
Fragen,
also,
wenn
Sie
Fragen
haben
über
die
Bau
Glas,
bitte
zögern
sie
nicht
kontaktiere
unsVertrauen
Sie,
dass
wir
100%
zufrieden
stellen
werden.
As
a
building
glass
supplier,
we
could
work
very
hard
during
the
working
time,
we
also
could
find
some
way
to
help
us
relax
after
the
busy
work,
to
make
sure
always
have
the
best
condition
to
solve
every
client
’
s
questions,
so
when
you
have
inquiry
about
the
construction
glass,
please
feel
free
to
contact
us,
trust
that
we
will
make
you
100%
satisfy.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
davon
überzeugt,
mit
dieser
Strategie,
unseren
Innovationen
für
private
Nutzer
und
dem
Einstieg
in
das
Geschäft
mit
gewerblichen
Gartengeräten
die
besten
Voraussetzungen
dafür
zu
haben,
weiter
zu
wachsen
und
unsere
Position
im
Markt
auszubauen.
We
are
convinced
that
with
this
strategy,
our
innovations
for
private
users
and
our
entry
into
the
professional
garden
tools
business,
we
are
in
an
ideal
position
to
continue
growing
and
to
strengthen
our
position
in
the
market.
ParaCrawl v7.1
Tamara
Carleton
ist
überzeugt,
dass
KMU
die
besten
Voraussetzungen
haben,
um
zu
Innovationsführern
für
Geschäftsmodelle
zu
werden.
Tamara
Carleton
is
convinced
that
SMEs
are
very
well
positioned
to
become
innovation
leaders
for
business
models.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
die
beste
Voraussetzung,
die
wir
haben.
That's
the
most
fantastic
thing
that
we
have.
ParaCrawl v7.1
Im
Auftrag
des
Ministerrats
hat
die
Kommission
genau
untersucht,
welche
Länder
jetzt
die
besten
Voraussetzung
dafür
haben,
das
zu
erfüllen,
was
für
eine
Mitgliedschaft
notwendig
ist.
On
the
instruction
of
the
Council
of
Ministers,
the
Commission
has
carefully
analyzed
which
countries
now
appear
to
have
the
best
chances
of
fulfilling
the
requirements
for
membership.
Europarl v8
Im
Auftrag
des
Ministerrats
hat
die
Kommission
genau
untersucht,
welche
Länder
jetzt
die
besten
Voraussetzung
dafür
haben,
das
zu
erfüllen,
was
für
eine
Mit
gliedschaft
notwendig
ist.
It
is
that
third
doll,
that
central
doll,
the
need
to
proceed
with
those
negotiations
with
the
five
plus
one
countries,
which
I
particularly
welcome
here
tonight.
EUbookshop v2
Der
1977
geborene
russische
Pianist
Alexei
Volodin,
der
2003
den
«Concours
Géza
Anda»
gewann,
bietet
die
besten
Voraussetzungen
dafür:
Er
habe
«Stahlfinger»,
schrieb
die
«Frankfurter
Rundschau»,
und
die
«Neue
Zürcher
Zeitung»
attestierte
ihm,
die
richtige
«Mischung
von
auftrumpfender
Gebärde
und
lyrischer
Versenkung»
zu
finden.
And
to
this
day
they
still
demand
the
utmost
of
the
performer:
“physical
strength,
fervor,
experience,
and
artistic
maturity,”
to
quote
Tchaikovsky.
Russian
pianist
Alexei
Volodin,
who
was
born
in
1977
and
won
the
Concours
Géza
Anda
in
2003,
brings
the
ideal
prerequisites
to
the
task.
The
“Frankfurter
Rundschau”
wrote
that
he
has
“fingers
of
steel,”
while
the
“Neue
Zürcher
Zeitung”
described
him
as
possessing
the
right
“blend
of
boastful,
triumphant
gesture
and
lyrical
contemplation.”
ParaCrawl v7.1