Translation of "Die berechnung ergibt" in English
Die
Berechnung
ergibt
sich
aus
Folgendem:
The
calculation
is
based
on
the
following:
ParaCrawl v7.1
Die
Berechnung
der
Materialkonstanten
ergibt
sich
nach
den
zuvor
wiedergegebenen
Formeln.
The
calculation
of
the
material
constants
is
derived
according
to
the
formulae
previously
reproduced.
EuroPat v2
Die
Dichte-Berechnung
ergibt
sich
aus
der
Anzahl
der
Ad-hoc
Teilnehmer-Endgeräte
geteilt
durch
den
Hop-Radius.
The
density
is
calculated
from
the
number
of
ad
hoc
user
terminals
divided
by
the
hop
radius.
EuroPat v2
Die
Berechnung
eines
Effektivwertes
ergibt
nur
einen
Sinn
für
Ströme
und
Spannungen,
nicht
für
Leistungen.
It's
only
wise
to
compute
an
rms
for
currents
and
voltages,
not
for
power.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Sicherheit
unzureichend
ist,
verlangt
der
Sicherheitsnehmer
eine
Aufstockungssicherheit
(und
ist
der
Sicherheitsnehmer
entsprechend
verpflichtet,
den
Überschuss
zurückzuerstatten,
wenn
die
Berechnung
einen
Sicherheitsüberschuss
ergibt).
If
a
shortfall
of
collateral
occurs,
the
collateral
taker
asks
for
top-up
collateral
(and
correspondingly,
if
the
calculation
reveals
a
collateral
surplus,
the
collateral
taker
is
obliged
to
return
the
surplus).
TildeMODEL v2018
Bezieht
man
diese
Präferenzen
ausdrücklich
in
die
Berechnung
ein,
ergibt
sich
in
der
Landwirtschaft
ein
tatsächlich
auf
den
europäischen
Märkten
erhobener
Zollsatz
in
Höhe
von
10,5
%.
Incorporating
these
preferences
explicitly
into
calculation,
the
average
customs
duty
in
agriculture
actually
applied
to
the
European
market
is
10.5
%.
TildeMODEL v2018
Wenn
wir
also
von
zehn
Dimensionen
im
Raum-Zeit-Gebilde
ausgehen,...
..heben
sich
die
Variablen
auf,
und
die
Berechnung
ergibt
Sinn.
Therefore,
if
we
assume
the
existence
of
ten
dimensions
in
space-time,...
..the
variables
are
cancelled
out
and
the
calculations
begin
to
make
sense.
OpenSubtitles v2018
Die
Berechnung
ergibt,
daß
k
bis
auf
einen
von
der
Geometrie
des
Behälters
abhängigen
Proportionalitätsfaktor
der
Ablagerungsgeschwindigkeit
gleich
ist.
The
curves
representing
the
S02fluxes
deposited
vs
the
concentration
are
EUbookshop v2
In
einigen
Fällen
ist
es
möglich,
die
besonderen
Einkünfte
als
negativen
Betrag
anzusetzen,
wenn
die
Berechnung
einen
Verlust
ergibt.
Special
income
tax
is
payable
in
3
instalments
on
1st
September,
1st
October
and
1st
November
in
the
year
in
which
the
tax
is
assessed,
the
last
date
for
payment
being
the
20th
of
the
month
in
which
it
falls
due.
EUbookshop v2
Die
Berechnung
der
Regressionsgeraden
ergibt
in
allen
drei
Fällen
eine
statistisch
signifikante
Korrelation
zwischen
Dosis
und
Ausmaß
der
Blutdrucksenkung
(vergl.
The
calculation
of
the
regression
lines
gives,
in
all
three
cases,
a
statistically
significant
correlation
between
dosage
and
degree
of
blood
pressure
lowering
(cf.
EuroPat v2
Die
Berechnung
der
Nachverdampfung
ergibt,
daß
sich
der
Wassergehalt
nach
Austrag
aus
dem
Wirbelschichttrockner
2
um
1,5
Masse-%
reduziert,
so
daß
die
getrocknete
Kohle
mit
einem
Wassergehalt
von
11,5
Masse-%
aus
dem
Wirbelschichttrockner
2
auszutragen
ist
und
im
Wirbelschichttrockner
249.152
kg
Wasser/h
zu
verdampfen
sind.
The
calculation
of
the
subsequent
evaporation
shows
that
the
water
content
after
discharge
from
fluidized-bed
drier
2
decreases
by
1.5%
by
weight,
so
that
the
dried
coal
has
to
be
discharged
from
fluidized-bed
drier
2
with
a
water
content
of
11.5%
by
weight,
and
249,152
kg
of
water/h
have
to
be
evaporated
in
the
fluidized-bed
drier.
EuroPat v2
In
bestimmten
Fällen
ist
es
möglich,
die
besonderen
Einkünfte
als
negativen
Betrag
anzusetzen,
wenn
die
Berechnung
einen
Verlust
ergibt.
In
certain
cases
it
is
permitted
to
calculate
special
income
so
as
to
produce
a
negative
amount,
in
so
far
as
the
rules
of
calculation
show
a
loss.
EUbookshop v2
Bei
allen
Ergebnissen
ist
die
Dezimalstelle
um
zwei
Stellen
nach
rechts
zu
rücken,
damit
sich
die
nachfolgende
korrekte
Berechnung
ergibt.
All
results
should
have
the
decimal
place
moved
two
places
to
the
right
such
that
the
following
are
the
corrected
calculation.
ParaCrawl v7.1
Wenn
beispielsweise
die
Berechnung
ergibt,
dass
mit
der
aktuellen
Zeit
als
potentiellem
Start
der
Blutbehandlungssitzung
zusammen
mit
der
eingelesenen
Behandlungsdauer
genau
der
eingelesene
Endzeitpunkt
erreicht
wird,
so
ist
der
Zeitpuffer
weder
positiv
noch
negativ.
When,
for
example,
the
calculation
shows
that
the
current
time
as
a
potential
start
time
for
the
blood
treatment
session,
together
with
blood
treatment
duration
reading,
result
in
the
end
time
reading
being
precisely
met,
then
the
time
buffer
is
neither
positive
nor
negative.
EuroPat v2
Aufgrund
zusätzlicher
Kontaktwiderstände
wird
an
der
Form
ein
geringfügig
höherer
Wert
gemessen
als
sich
durch
die
theoretische
Berechnung
ergibt.
Because
of
additional
contact
resistances,
a
slightly
higher
value
is
measured
at
the
mold
than
results
from
the
theoretical
calculation.
EuroPat v2
Wenn
sich
durch
die
Berechnung
ergibt,
dass
der
Handhabungsautomat
früher
starten
müsste
als
die
Nullsetzungsflanke
gegeben
ist,
wird
die
Zeitmessung
auf
die
positive
Flanke
des
Signals
der
Form-Geschlossen-Stellung
bezogen.
If
it
is
determined
from
the
results
from
the
calculation
that
the
robot
would
have
to
start
earlier
than
the
zeroizing
edge
is
given,
the
time
measurement
is
related
to
the
positive
edge
of
the
signal
of
the
mold-closed
position.
EuroPat v2
Die
Berechnung
der
Anfangsdosis
ergibt
sich
aus
der
Formel
von
0,5-1
mg
pro
kg
Körpergewicht
pro
Tag.
The
calculation
of
the
initial
dose
comes
from
the
formula
of
0.5-1
mg
per
kg
of
body
weight
per
day.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Survival_Rate
-Berechnung
Null
ergibt,
bleibt
dennoch
in
jedem
Fall
ein
Clan
auf
dem
Planeten.
If
the
value
of
the
Survival-Rate
computation
is
zero,
one
clan
will
survive
on
the
planet
in
any
case.
ParaCrawl v7.1
Diese
Effekt
hat
zur
Folge,
dass
der
Horizont
tatsächlich
weiter
entfernt
erscheint,
als
die
rein
geometrische
Berechnung
ergibt.
From
this
effect
the
horizon
appears
at
a
larger
distance
than
it
should
by
pure
geometrical
calculation.
ParaCrawl v7.1
Die
DIFI-Berechnung
ergibt
bei
sehr
kleinen
Partikeln
(nebenstehendes
Beispiel:
4
x
3
Bildpunkte
mit
einer
"Öffnung")
häufig
Werte
größer
als
LEFI.
The
DIFI
calculation
of
very
small
particles
(example
to
the
left:
4
x
3
pixels
with
a
"gap")
often
yields
a
value
greater
than
LEFI.
ParaCrawl v7.1
Die
Berechnung
ergibt
eine
exakte
Dicke
der
Dreifach-Schicht
3
zu
152,1
nm.
Rechnet
man
mit
der
Näherung
EPMATHMARKEREP
ergibt
sich
ein
Wert
von
152,3
nm.
Aus
der
Größe
der
Differenz
von
0,2
nm
ist
zu
sehen,
daß
die
Näherung
gültig
ist
und
praktisch
ausreichende
Ergebnisse
erreicht
werden.
EPMATHMARKEREP
gives
a
value
of
152.3
nm.
It
will
be
seen
from
the
quantity
of
the
difference
of
0.2
nm
that
the
approximation
is
valid
and
results
are
achieved
which
are
sufficient
in
practice.
EuroPat v2