Translation of "Die belichtung" in English

Ich bin Fotograf und mag die Belichtung und das Foto allgemein.
Since I'm a photographer, I like the way it's lit and looks.
TED2020 v1

Dadurch werden vorhandenes Umgebungslicht und Blitzlicht für die Belichtung bewertet.
When the sensor determines that the exposure is sufficient, it terminates the flash pulse.
Wikipedia v1.0

Die Belichtung mit einer Mikrolinsenfaser muss die gesamte Tumoroberfläche erfassen.
Light must be delivered to the entire surface of the tumour using an approved microlens fibre-optic.
EMEA v3

Sie drehen ihn und die Kamera wählt die Belichtung automatisch.
Well, you just turn that slowly and slowly, and the camera will automatically set itself for the proper exposure.
OpenSubtitles v2018

Mach dich fertig, ich überprüfe die Belichtung.
Get ready. I'm just checking my light meter.
OpenSubtitles v2018

Sie können daher nicht direkt für die (wirtschaftliche) Belichtung genutzt werden.
The secondaries (generated by and outnumbering the Auger and primary photoelectrons) are the main agents for resist exposure.
Wikipedia v1.0

Unterstützt die korrekte Belichtung bei Blitzfotografie ohne automatische Blitzmessung.
Assists in flash exposure on cameras without automatic flash metering.
WikiMatrix v1

Zwei vorteilhafte Ausgestaltungen betreffen die Belichtung.
Two advantageous embodiments relate to the exposure.
EuroPat v2

Die Belichtung kann mit Sonnenlicht, Kohlelichtbogen oder Xenonlampen durchgeführt werden.
Exposure can be carried out using sunlight, carbon arc lamps or xenon lamps.
EuroPat v2

Wenn die Belichtung noch nicht durchgeführt werden kann, wird der Prozeß wiederholt.
If the exposure still cannot be made the process is again repeated.
EuroPat v2

Die Belichtung muß hierbei mit UV-Licht erfolgen.
In this case, the exposure must be effected under UV light.
EuroPat v2

Die Belichtung kann auch mit kohärentem Licht eines Lasers erfolgen.
The coherent light of a laser also may be used for exposure.
EuroPat v2

Die Belichtung muss auch hier in einer Kamera oder einer lichtdichten Belichtungskammer erfolgen.
In this case also, exposure must be in a camera or light-tight exposure chamber.
EuroPat v2

Die Belichtung muss in einer Kamera oder lichtdichten Belichtungskammer erfolgen.
Exposure must be in a camera or light-tight exposure chamber.
EuroPat v2

Die Belichtung kann in diesem Fall zweckmässig während des Trocknens der Textilien erfolgen.
In this case, the fabric can be irradiated with advantage while drying.
EuroPat v2

Die Belichtung erfolgte durch das Negativ hindurch.
The cel was exposed through the negative.
WikiMatrix v1

Die Belichtung und Verarbeitung erfolgt ähnlich wie in Beispiel 1 angegeben.
Exposure and processing were carried out similarly to the procedures indicated in Example 1.
EuroPat v2

Die Belichtung kann auch mit kohärentem Licht eines Lasers erfolen.
Exposure can also be effected using the coherent light of a laser.
EuroPat v2

Die Belichtung kann mit Licht im sichtbaren Wellenbereich erfolgen.
Exposure can be effected with light in the visible wave range.
EuroPat v2

Die Belichtung kann auch durch ein transparentes Substrat erfolgen.
The base or substrate can also be transparent.
EuroPat v2

Die bildmässige Belichtung erfolgt durch eine Quarzmaske mit einer Quecksilberdampflampe während 10 Sekunden.
Image-wise exposure is carried out for 10 seconds through a quartz mask using a mercury vapour lamp.
EuroPat v2

Die Belichtung und Verarbeitung erfolgt wie in Beispiel 1 angegeben.
Exposure and processing are as specified in Example 1.
EuroPat v2

Besonders geeignet sind die erfindungsgemäßen Verbindungen für die Belichtung mit aktinischer Strahlung.
The compounds according to the invention are particularly suitable for exposure to actinic radiation.
EuroPat v2