Translation of "Die basis entziehen" in English
Durch
diese
Maßnahme
würden
wir
den
Betrügern
die
Basis
entziehen,
das
System
vereinfachen
und
unnötige
Kontrollen,
aber
auch
Schikanen,
die
wieder
unsere
KMU
belasten,
vermeiden.
By
taking
this
step,
we
would
be
cutting
the
ground
from
under
the
fraudsters'
feet,
simplifying
the
system
and
avoiding
needless
controls,
with
all
their
vexations,
which
are
a
further
burden
on
our
small
and
medium-sized
enterprises.
Europarl v8
Ein
politisch
erzwungenes
voreiliges
Ende
des
Verbrennungsmotors
würde
der
Industrie
die
finanzielle
Basis
entziehen,
um
in
den
Übergang
zu
alternativen
Antrieben
zu
investieren.
A
politically
enforced,
premature
end
to
the
combustion
engine
would
deny
industry
the
financial
wherewithal
for
investing
in
the
transition
to
alternative
drive
systems.
ParaCrawl v7.1
Dem
dürfte
sich
aber
der
überwiegende
Anteil
der
User
nicht
bewußt
sein,
daß
sie
mit
einer
Werbeunterdrückung
einen
Medienbetreiber
zeitgleich
die
Basis
entziehen,
die
die
Publizierungen
und
einen
Redaktionsbetrieb
ermöglichen
sollten.
That
might
not
be
conscious
however
the
predominant
portion
the
user
that
they
extract
a
medium
operator
with
an
advertising
suppression
at
the
same
time
the
basis,
which
the
publishing
and
an
editorship
enterprise
should
make
possible.
ParaCrawl v7.1
Eine
demokratische
Stimmabgabe,
ein
Friedensvertrag,
eine
starke
UN-Präsenz,
Sanktionen,
gelegentliches
Anziehen
der
Daumenschraube
durch
das
Pentagon,
das
US-Außenministerium,
den
Internationalen
Währungsfonds
IWF
und
andere
Stellen
aus
Washington
-
all
das
sollte
dem
Krieg
die
Basis
entziehen,
sollte
ihn
ein
für
allemal
beenden.
A
democratic
poll,
a
peace
contract,
a
strong
UN
presence,
sanctions,
occasional
accelerating
of
the
thumbscrew
through
the
Pentagon,
that
of
the
US-Foreign
Office,
the
International
Monetary
Fund
(IMF)
and
other
agencies
in
Washington
-
all
this
should
withdraw
the
basis
of
the
war,
should
once
and
for
all
end
it.
ParaCrawl v7.1
Dem
dürfte
sich
aber
der
überwiegende
Anteil
der
User
nicht
bewuÃ
t
sein,
daÃ
sie
mit
einer
Werbeunterdrückung
einen
Medienbetreiber
zeitgleich
die
Basis
entziehen,
die
die
Publizierungen
und
einen
Redaktionsbetrieb
ermöglichen
sollten.
That
might
not
be
conscious
however
the
predominant
portion
the
user
that
they
extract
a
medium
operator
with
an
advertising
suppression
at
the
same
time
the
basis,
which
the
publishing
and
an
editorship
enterprise
should
make
possible.
ParaCrawl v7.1
Die
Chance
der
Annäherung
der
Stand
punkte
muß
genutzt
werden,
und
—
um
das
sehr
deutlich
zu
sagen
—
wir
alle
haben
den
Eindruck
ge
wonnen:
Wenn
die
politische
Linie,
die
die
Mehrheit
der
PLO
eingeschlagen
hat,
scheitert,
dann
besteht
die
Gefahr,
daß
Mehrheiten
sich
ändern
und
die
Chance
verpaßt
wird,
der
Gewalt
in
dieser
Region
auf
Dauer
die
Basis
zu
entziehen.
Formal
and
informal
talks
with
the
Yemen
Government
and
informal
discussions
with
representatives
of
the
PLO,
including
Yassir
Arafat,
left
the
delegation
in
no
doubt
that
swift
action
is
called
for.
That
is
the
general
feeling
in
the
delegation,
whose
members
represent
the
most
varied
shades
of
political
opinion
in
this
House.
EUbookshop v2