Translation of "Die art und weise wie" in English

Entscheidend ist aber die Art und Weise, wie dies geschieht.
But how this is done does matter to the utmost.
Europarl v8

Das ist die typische Art und Weise, wie Europa funktioniert.
It is the typical way in which Europe works.
Europarl v8

Wir schätzen die Art und Weise, wie er dies getan hat.
We appreciate the manner in which he has done that.
Europarl v8

Dies betrifft zum Beispiel die Art und Weise, wie Naturkatastrophen bewältigt werden.
This is the case with the way in which natural disasters are managed, for instance.
Europarl v8

Es geht um die Art und Weise wie es übermittelt wurde.
It was, in fact, about the way in which it was conveyed.
Europarl v8

Dies ist keinesfalls die Art und Weise, wie Europa geführt werden sollte.
This is not the way to run Europe.
Europarl v8

Über die Art und Weise, wie dies geschieht, können wir diskutieren.
We can discuss the way in which this is done.
Europarl v8

Das ist nicht die Art und Weise, wie wir miteinander umgehen sollten.
That is not the way we should be treating each other.
Europarl v8

Es wird die Art und Weise verändern, wie wir Kinder bekommen.
It's going to change the way we have children.
TED2013 v1.1

Die Art und Weise, wie wir organisieren, beruht auf zwei Säulen.
The way we organize is based on two pillars.
TED2020 v1

Er hat die Art und Weise demokratisiert, wie wir über Geschmack denken.
He fundamentally democratized the way we think about taste.
TED2020 v1

Nintedanib kann die Art und Weise, wie Ihre Wunden heilen, beeinflussen.
Nintedanib may affect the way your wounds heal.
ELRC_2682 v1

Das Internet hat die Art und Weise geändert, wie wir Fremdsprachen lernen.
The internet has changed the way we learn foreign languages.
Tatoeba v2021-03-10

Diese Arzneimittel können die Art und Weise, wie Viekirax wirkt, beeinflussen.
These medicines can affect the way Viekirax works and Viekirax can affect the way these other medicines work.
ELRC_2682 v1

Er kann die Art und Weise, wie das Arzneimittel wirkt, beeinflussen.
It can affect the way the medicine works.
ELRC_2682 v1

Die genaue Art und Weise, wie Halofuginon funktioniert, ist nicht bekannt.
The exact way halofuginone works is unknown.
ELRC_2682 v1

Dies ist die Art und Weise, wie gute wissenschaftliche Arbeit abläuft.
That is how good science works.
News-Commentary v14

Das ist die Art und Weise, wie Lautsprecher funktionieren.
That's the way loudspeakers pretty much are.
TED2020 v1

Die Art und Weise wie einige Leute diesen Fluss benutzen ist eine Schande.
The way some people use this river is a disgrace.
OpenSubtitles v2018

Die Art und Weise, wie es geschah.
It was the way it happened.
OpenSubtitles v2018

Die Art und Weise, wie sie geredet haben...
The way they was talking...
OpenSubtitles v2018

Die Art und Weise, wie er sprach?
What did you notice? Did you notice the way he spoke?
OpenSubtitles v2018

Die Mitteilung analysiert die Art und Weise, wie EU-Maßnahmen zu Zusatznutzen führen.
The Communication analyses the different ways in which EU action offers added value.
TildeMODEL v2018

Branch starb nicht auf die Art und Weise, wie wir gedacht haben.
Branch didn't die the way we thought he did.
OpenSubtitles v2018

Die Art und Weise, wie du Spaghetti kochst.
The way you cook spaghetti.
OpenSubtitles v2018

Die Art und Weise wie der Bourgeoisie Arbeiter behandelt ist schrecklich.
The way the bourgeoisie treats workers is terrible.
OpenSubtitles v2018

Es geht um die Art und Weise, wie diese Delegation empfangen wird.
We are on the verge of setting a precedent which may be a bad and
EUbookshop v2