Translation of "Die arbeit niederlegen" in English
Wir
mussten
die
Arbeit
komplett
niederlegen.
We
had
to
stop
work
altogether.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
die
Arbeit
niederlegen,
steht
die
Welt
still!
„When
we
stop
working,
the
world
stands
still.“
CCAligned v1
Weniger
Arbeitnehmerrechte:
Beschäftigte
dürfen
die
Arbeit
niederlegen,
um
ihren
Forderung
Nachdruck
zu
verleihen.
Less
employee
rights:
Employees
may
resign
from
work
to
emphasize
their
demand.
ParaCrawl v7.1
Arbeitnehmer/innen
dagegen,
die
kollektiv
die
Arbeit
niederlegen,
üben
ein
grundlegendes
Menschenrecht
aus.
Workers
who
collectively
withdraw
their
labour,
on
the
other
hand,
are
exercising
a
fundamental
human
right.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Arbeiter
die
Arbeit
niederlegen,
können
sie
die
gesamte
Wirtschaft
zum
Stillstand
bringen.
By
stopping
work,
the
workers
can
bring
the
entire
economy
to
a
standstill.
ParaCrawl v7.1
Die
wichtigste
Bestimmung
dieses
Gesetzes
ist,
daß
jeder
Arbeit
nehmer
oder
eine
Gruppe
von
Arbeitnehmern
den
Arbeitgeber
benachrichtigen
und
die
Arbeit
niederlegen
kann,
wenn
Anlaß
zu
der
Annahme
besteht,
daß
Le
ben
oder
Gesundheit
der
Arbeitnehmer
unmittelbar
bedroht
sind.
Certainly
the
most
important
provision
in
this
law
is
the
clause
allowing
any
worker
or
group
of
workers
to
notify
the
employer
and
withdraw
from
a
work
situation
where
he—or
they—have
good
reason
to
believe
there
is
a
serious
and
imminent
threat
to
life
or
health.
EUbookshop v2
So
haben
z.B.
Menschen,
die
im
Flughafenbereich
oder
in
der
Kinderbetreuung
arbeiten
nach
wie
vor
große
Macht,
die
sich
zeigt,
wenn
sie
die
Arbeit
niederlegen.
People
working
in
airports
or
in
childcare,
for
example,
still
have
great
power,
which
can
be
seen
especially
when
they
go
on
strike.
ParaCrawl v7.1
Je
mehr
die
Fabriken
wachsen,
um
so
mehr
steigt
die
Chance,
dass
die
Fabrikarbeiter
mit
den
Arbeitsbedingungen
nicht
mehr
zufrieden
sind,
die
Arbeit
niederlegen
und
eine
Bonuszahlung
fordern.
The
more
your
factories
grow,
the
higher
the
chance
that
the
factory
workers
will
not
be
satisfied
with
their
conditions,
and
as
a
result
will
stop
working
and
demand
bonus
payments.
CCAligned v1
Am
Montag,
den
30.01.2012
ab
06:00
Uhr
wird
die
Belegschaft
des
gesamten
Hafens
von
Antwerpen
bis
Dienstag,
den
31.01.2012,
06:00
Uhr
die
Arbeit
niederlegen,
um
gegen
die
vorgesehenen
Änderungen
der
Steuern
durch
die
belgische
Regierung
zu
protestieren.
On
Monday,
30.01.2012
from
06:00
am
the
whole
workforce
of
the
port
of
Antwerp
will
stop
work
completely
until
Tuesday,
31.01.20
12,
06:00
am.
The
strike
is
a
protest
against
tax
changes
which
the
Belgian
government
plans
to
introduce.
CCAligned v1
Bestimmungen,
die
die
Streikmöglichkeiten
oder
die
Wirksamkeit
eines
Streiks
untergraben
Übermäßige
zivil-
oder
strafrechtliche
Sanktionen
für
Beschäftigte
oder
Gewrkschaften,
die
sich
an
nicht
genehmigten
Streiks
beteiligen
Alle
Beschäftigten,
die
im
Zuge
eines
rechtswidrigen
Arbeitskampfes
die
Arbeit
niederlegen,
der
Arbeit
fernbleiben
oder
sich
weigern,
die
Arbeit
wieder
aufzunehmen
bzw.
die
durch
ihr
Verhalten
darauf
abzielen,
die
Produktion
von
Waren
oder
Dienstleistungen
zu
verhindern
oder
zu
vermindern,
machen
sich
strafbar
und
sind
mit
einer
Geldbuße
von
bis
zu
500
Dollar
(oder
im
Falle
einer
anhaltenden
strafbaren
Aktion
von
bis
zu
5.000
Dollar)
zu
belegen
(Abschnitt
13,
Gesetz
über
Arbeitsbeziehungen
und
Arbeitskonflikte).
See
general
strike,
intermittent
strike,
rotating
strike,
sit-down
strike,
sympathy
strike,
wildcat
strike
actions
Any
worker
who
ceases,
abstains
from
or
refuses
to
continue
to
perform
work,
or
carries
on
a
course
of
conduct
intended
to
prevent
or
reduce
the
production
of
goods
or
services,
during
a
period
of
unlawful
industrial
action
shall
be
guilty
of
an
offence
and
liable
to
a
fine
of
up
to
$500
(JMD)
(or,
in
the
case
of
a
continuing
offence,
of
up
to
$5,000)
(section
13,
Labour
Relations
and
Industrial
Disputes
Act).
ParaCrawl v7.1
Die
Kirchenglocken
läuten
einen
hohen
Feiertag
ein,
sodass
die
Häftlinge
die
Arbeit
niederlegen
und
sich
zu
einem
Festessen
versammeln.
The
church
bells
ring
in
a
holiday,
allowing
the
inmates
to
leave
their
work
and
assemble
for
a
feast.
ParaCrawl v7.1
Die
Angestellten
der
Erziehung
in
den
staatlichen
Schulen
von
Rio
de
Janeiro
sollen
die
Arbeit
niederlegen
am
23.
April
für
eine
Stunde,
um
Versammlungen
abzuhalten,
die
die
Freiheit
für
Mumia
Abu-Jamal
verlangen
werden.
The
education
workers
of
Rio
de
Janeiro
state
schools
shall
stop
work
on
April
23
for
one
hour
to
carry
out
a
meeting
to
demand
freedom
for
Mumia
Abu-Jamal.
ParaCrawl v7.1
Ein
Generalstreik
in
dem
Sinne,
daß
alle
Arbeiter
eines
Landes
auf
ein
gegebenes
Zeichen
die
Arbeit
niederlegen,
setzt
eine
Einmütigkeit
und
eine
Organisation
der
Arbeiter
voraus,
die
in
der
heutigen
Gesellschaft
kaum
je
erreicht
werden
kann,
und
die,
wenn
einmal
erreicht,
so
unwiderstehlich
wäre,
daß
sie
des
Generalstreiks
nicht
erst
bedürfte.
A
general
strike
in
which
all
workers
in
a
country
cease
their
labors
at
a
given
signal
presupposes
a
unaminity
and
organization
of
the
workers
which
can
hardly
be
reached
in
the
present
society
–
and
if
it
were
reached,
would
be
so
irresistible
as
to
dispense
with
the
general
strike.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
sind
die
bundesdeutschen
Erhebungen
über
illegale
Streiks
unzuverlässig.
In
bestimmten
Ländern
wie
Dänemark,
Groß
Britannien,
die
Bundesrepublik
werden
kleine
Streiks
unterschiedlicher
Definition
gar
nicht
amtlich
erfaßt:
wenn
zum
Beispiel
weniger
als
10
Arbeitnehmer
die
Arbeit
niederlegen
oder
weniger
als
ein
Tag
gestreikt
wird
und
dadurch
nicht
mehr
als
loo
Arbeitstage
verloren
gehen.
300
promulgated
in
Italy
in
1970
setting
out
a
statute
of
rights
for
workers
and
unions
in
the
factory;
the
1975
Irish
Trade
Union
Act
whose
aim
was
to
help
consolidate
the
country's
disjointed
union
structure
(although
it
has
met
with
little
success);
the
1973
Danish
law
on
labour
courts;
the
strife-ridden
progress
with
the
reform
of
industrial
relations
in
Great
Britain,
whose
Industrial
Relations
Act
(1971)
tightened
up
restrictions
on
the
unions
and
was
subsequently
repealed,
whose
Trade
Union
and
Labour
Relations
Acts
of
1974
and
1976
not
only
restored
the
status
que
but
also
ratified
and
extended
the
protection
afforded
to
union
activity,
and
whose
1975
Employment
Protection
Act
recognized
the
unions'right
to
be
kept
informed
on
a
range
of
subjects
pertaining
to
the
running
of
a
company.
EUbookshop v2
Sein
Credo
(das
er
jetzt
vom
Brunnen
herab
der
Menge
verkündet):
Wenn
bloß
alle
Munitionsarbeiter
die
Arbeit
niederlegen,
dann
wird
der
Krieg
von
alleine
aufhören.
His
motto,
which
he
now
proclaims
from
a
fountain
down
to
the
crowd,
is:
If
all
the
munitions
workers
simply
lay
down
their
tools,
the
war
will
stop
by
itself.
ParaCrawl v7.1
Wie
Lenin
schrieb:
"Sollen
die
Arbeiter,die
Waffen
niederlegen',
wenn
sie
das
Joch
der
Kapitalisten
abwerfen,
oder
sollen
sie
diese
Waffen
gegen
die
Kapitalisten
ausnutzen,
um
deren
Widerstand
zu
brechen?
As
Lenin
put
it,
"Should
the
workers
'lay
down
their
arms,'
or
use
them
against
the
capitalists
in
order
to
crush
their
resistance?
ParaCrawl v7.1
Wie
Lenin
schrieb:
„Sollen
die
Arbeiter,die
Waffen
niederlegen‘,
wenn
sie
das
Joch
der
Kapitalisten
abwerfen,
oder
sollen
sie
diese
Waffen
gegen
die
Kapitalisten
ausnutzen,
um
deren
Widerstand
zu
brechen?
As
Lenin
put
it,
“Should
the
workers
‘lay
down
their
arms,’
or
use
them
against
the
capitalists
in
order
to
crush
their
resistance?
ParaCrawl v7.1
Marx
greift
gegen
die
Anarchisten
zur
schärfsten
und
klarsten
Fragestellung:
Sollen
die
Arbeiter
"die
Waffen
niederlegen",
wenn
sie
das
Joch
der
Kapitalisten
abwerfen,
oder
sollen
sie
diese
Waffen
gegen
die
Kapitalisten
ausnutzen,
um
deren
Widerstand
zu
brechen?
Marx
chooses
the
sharpest
and
clearest
way
of
stating
his
case
against
the
anarchists:
After
overthrowing
the
yoke
of
the
capitalists,
should
the
workers
"lay
down
their
arms",
or
use
them
against
the
capitalists
in
order
to
crush
their
resistance?
ParaCrawl v7.1
Marx
greift
gegen
die
Anarchisten
zur
schärfsten
und
klarsten
Fragestellung:
Sollen
die
Arbeiter
„die
Waffen
niederlegen“,
wenn
sie
das
Joch
der
Kapitalisten
abwerfen,
oder
sollen
sie
diese
Waffen
gegen
die
Kapitalisten
ausnutzen,
um
deren
Widerstand
zu
brechen?
Marx
chooses
the
sharpest
and
clearest
way
of
stating
his
case
against
the
anarchists:
After
overthrowing
the
yoke
of
the
capitalists,
should
the
workers
"lay
down
their
arms",
or
use
them
against
the
capitalists
in
order
to
crush
their
resistance?
ParaCrawl v7.1