Translation of "Die arbeit ist getan" in English
Bleib
ruhig,
die
Arbeit
ist
getan.
Relax,
the
job's
done.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
kein
Auge
zu,
bis
die
Arbeit
getan
ist.
I
shall
not
sleep
until
it
is
done.
OpenSubtitles v2018
Jetzt,
wo
die
Arbeit
getan
ist,
kommt
ihr
alle
angetanzt.
Oh,
now
y'all
show
up...
after
we
do
all
the
work.
OpenSubtitles v2018
Ruf
mich
an,
wenn
die
Arbeit
getan
ist.
Give
me
a
call
when
you
get
the
job
done.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
es
erst
verlassen,
wenn
die
Arbeit
getan
ist.
I
don't
intend
to
leave
until
the
job
is
finished.
OpenSubtitles v2018
Dies
war
eine
wichtige
Station,
aber
die
Arbeit
ist
noch
nicht
getan.
This
has
been
an
important
stage,
but
the
work
has
not
yet
been
completed.
EUbookshop v2
Werd
ich,
jetzt
wo
die
Arbeit
getan
ist.
I
will
now
that
work's
done.
OpenSubtitles v2018
Morgen
haben
wir
ein
Ceilidh-Fest,
nachdem
die
Arbeit
getan
ist.
We're
having
a
Ceilidh
tomorrow
after
Mac
and
I
have
tidied
up
some
work.
OpenSubtitles v2018
Die
eigentliche
Arbeit
ist
getan,
nun
geht
es
um
die
Umsetzung.
The
work
is
done.
All
that
remains
is
the
business
of
enforcement.
Europarl v8
Wenn
Sie
das
Ergebnis
zu
sehen,
die
harte
Arbeit
ist
bereits
getan.
When
you
see
the
result,
the
hard
work
is
already
done.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Ziel
und
das
Ziel
wird
die
Hälfte
der
Arbeit
ist
getan.
When
this
is
accomplished
goals
or
objectives
done,
half
the
work.
ParaCrawl v7.1
Der
Mann
glaubt,
dass
die
Arbeit
getan
ist
und
tatsächlich
umgesetzt.
This
acknowledgment
is
which
gives
us
the
self-confidence
of
our
being.
ParaCrawl v7.1
Und
wer
denkt,
dass
die
Arbeit
damit
getan
ist,
liegt
falsch.
If
you
thought
that
then
a
farmer's
work
is
done,
you'd
be
wrong.
ParaCrawl v7.1
Die
strukturelle
Arbeit
ist
getan,
ebenso
wie
die
Verteilung
der
Stücke.
The
structural
work
is
done,
as
well
as
the
distribution
of
the
pieces.
ParaCrawl v7.1
Schon
2009
meinte
Ministerpräsident
Netanjahu:
"Die
Arbeit
ist
nicht
getan"!
Already
in
2009
Premier
Netanjahu
said:
"The
job
has
not
been
done"!
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Arbeit
getan
ist,
sollte
man
aufhören.
When
the
work
is
finished,
one
should
retire.
ParaCrawl v7.1
Lokalisierte
Versionen
freigegeben
werden,
wenn
die
Lokalisation
Arbeit
ist
getan.
Localized
versions
will
be
released
when
the
localization
work
is
done.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Freitag,
das
Wetter
ist
super
und
die
Arbeit
ist
getan.
It's
Friday,
the
weather
is
great
and
the
work
is
done.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
ist
getan,
der
Heimweg
angetreten.
The
work
is
done,
you’re
on
the
way
home.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
hat
nicht
festgestellt,
dass
die
Arbeit
getan
ist
und
die
Vorbereitungen
abgeschlossen
sind.
The
Commission
has
not
said
that
the
work
has
been
done
and
that
they
are
ready.
Europarl v8
Es
handelt
sich
um
eine
unabhängige
Mission,
und
die
Arbeit
ist
noch
nicht
getan.
It
is
an
independent
mission,
and
the
work
is
not
yet
done.
Europarl v8
Ich
geniere
mich,
es
zu
sagen,
aber
die
Arbeit
ist
noch
nicht
getan.
I'm
ashamed
to
say
the
job
isn't
finished
yet.
Tatoeba v2021-03-10
Irgendwas
sagt
mir,
sobald
die
Arbeit
getan
ist,
verschwinden
Sie
nach
Mexiko.
Something
tells
me,
as
soon
as
the
work's
done,
you'll
leave
for
Mexico.
OpenSubtitles v2018
Sie
ergeben
sich,
ehe
die
Arbeit
getan
ist,
und
sagen
einem
nie,
wieso.
They
always
surrender
right
before
they
finish
the
job
and
they
never
tell
you
why.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Arbeit
getan
ist,
ziehen
sie
weiter,
nicht
mit
der
Geschichte:
When
the
work
is
done,
they
carry
on,
not
with
the
story,
'Oh,
I
went
to
the
city,
it
was
so
terrible
and
QED v2.0a
Wenn
die
Arbeit
getan
ist,
legen
wir
das
Dhamma,
das
da
ist,
ab.
When
the
job
is
done,
we
put
the
Dhamma
that's
there
away.
ParaCrawl v7.1
Die
ganze
Hitze
geht
in
den
Ofen
hinein,
und
die
Arbeit
ist
schnell
getan.
All
the
heat
goes
into
the
oven,
and
the
job
gets
done
quickly.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
der
Helfer
ist
getan
sobald
der
Hund
eingecheckt
hat
und
Sie
zur
Paßkontrolle
gehen.
Volunteers
work
is
done
once
the
dog
is
checked
in
and
you
proceed
to
passport
control.
CCAligned v1