Translation of "Die wäsche machen" in English

Wenn Sie sich Mühe gäben, könnten Sie auch bald die Wäsche machen.
I bet if you really tried you could learn how to do the laundry too.
OpenSubtitles v2018

Ich kann ja schon mal die Wäsche machen.
I'll get a jump start on that laundry!
OpenSubtitles v2018

Du wirst einkaufen, kochen, die Wäsche machen und tratschen.
I guess you'll be shopping and doing the cooking, laundry and the gossiping.
OpenSubtitles v2018

Außer die Wäsche nicht zu machen, was läuft sonst so?
Other than not doing laundry, what's been going on?
OpenSubtitles v2018

Ist es für Sie auch okay, die Wäsche zu machen?
Um, so, are you okay with doing laundry?
OpenSubtitles v2018

Schatz, du musst nicht die Wäsche machen.
Honey, you don't have to do the laundry.
OpenSubtitles v2018

Ich mag es die Wäsche zu machen, Paul.
I like doing laundry, Paul.
OpenSubtitles v2018

Ein Engel, der die Wäsche machen und schnell zur Arbeit muss.
A saint who has to do the laundry and hurry to work.
OpenSubtitles v2018

Minus die, die eure Wäsche machen, also 5.000 Mann!
5,000 who only know how to do laundry.
OpenSubtitles v2018

Die Wäsche zu machen, das Gemüse einzulegen, das Miso zu machen.
How to clean, lay up preserves, make miso how to cook?
OpenSubtitles v2018

Daher muss ich die Wäsche von allen machen, entsprechend der Prophezeiung.
So I have to do everyone's laundry, in accordance with prophecy.
OpenSubtitles v2018

Zuerst werden wir einkaufen und die Wäsche machen.
Firstwe'll go shopping and do the laundry.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte heute Abend die Wäsche machen.
Oh, uhm, I was gonna do the laundry tonight.
OpenSubtitles v2018

Ich muss dringend wieder die Wäsche machen.
I have to do laundry.
OpenSubtitles v2018

Karen lässt dich doch nicht die Wäsche machen, oder?
Karen doesn't make you do the laundry, does she?
OpenSubtitles v2018

Ich muss die Wäsche machen, solange die Sonne noch da ist.
I have to do laundry while it's still sunny.
Tatoeba v2021-03-10

What the fu kurdischen die Wäsche machen, und es trocknet so.
What the fu Kurdish doing the laundry, and it dries so.
QED v2.0a

Nachdem sie weg war, musste ich die Wäsche alleine machen.
After she was gone, I had to do the laundry by myself.
ParaCrawl v7.1

Waschmittelallergien dürfen nur manifest Stunden nachdem die Wäsche machen.
Detergent allergies may only manifest hours after doing the laundry.
ParaCrawl v7.1

Oh Gott, Wäsche, ich hasse es, die Wäsche zu machen.
God, laundry, I hate doing laundry.
ParaCrawl v7.1

Ich werde gehen und die Wäsche machen und ich werde versuchen sehr leise zu sein...
Buckle up. Oh. I'm gonna go and try to do the laundry, and I'm gonna do it very quietly so I don't bother you.
OpenSubtitles v2018

Kannst du die Wäsche machen?
Can you do the laundry?
OpenSubtitles v2018

Wenn du telefonieren kannst, kannst du die Wäsche machen und dich ums Geschirr kümmern.
If you can dial a phone, you can come in and do three loads of laundry and wash some dishes.
OpenSubtitles v2018

Denkst du nicht, wir sollten vielleicht nach Hause gehen und "die Wäsche machen"?
Don't you think that maybe we should go home and, uh, "do the laundry"?
OpenSubtitles v2018

Ich soll die Wäsche machen?
You want me to do the laundry? Well, of course.
OpenSubtitles v2018

Ich... Es ist keine gute Zeit um die Wäsche zu machen, Schwesterchen.
I... it's not a good time to do laundry, sis.
OpenSubtitles v2018

Willst du die Wäsche machen?
Are you going to do the laundry?
OpenSubtitles v2018

Die effektivste Killermaschine, die je erfunden wurde, und du lässt sie die Wäsche machen.
Most efficient killing machine ever invented. You got her doing laundry.
OpenSubtitles v2018