Translation of "Die brücke machen" in English

Überqueren Sie die Brücke und machen Sie Ihren Weg in den Wald.
Cross the bridge and make your way into the forest.
ParaCrawl v7.1

Eine besondere Strafe bestand darin, die Schüler die Brücke machen zu lassen.
A special punishment consisted of forcing the pupils do the crab.
ParaCrawl v7.1

May Belle war ihm gefolgt, konnte es aber nicht über die Brücke machen.
May Belle had followed him, but couldn't make it across the bridge.
ParaCrawl v7.1

Um die Brücke bekannt zu machen, wurde auch das früher "Severn Gorge" genannte Flusstal umbenannt in "Ironbridge Gorge".
Ironbridge is a settlement on the River Severn, at the heart of the Ironbridge Gorge, in Shropshire, England.
Wikipedia v1.0

Die Verbindung, oder die Brücke, die wir machen, ist etwas, das jeder einzelne von uns anstreben sollte.
That connection, or bridge that we make, is something that each and every one of us should strive to do.
TED2020 v1

Die Brückendecke bestand jedoch weiterhin aus Holzbalken, die bei Bedarf schnell entfernt werden konnten, um die Brücke unpassierbar zu machen.
However, the ceiling of the bridge still consisted of wooden bars which could be removed quickly to prevent passing of the bridge.
WikiMatrix v1

Danach überqueren wir die Brücke und machen uns auf den Weg nach Cacilhas für ein traditionelles Mittagessen.
Afterwards, we cross the bridge and make our way to Cacilhas for a traditional lunch.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie das unvergessliche Panorama, bevor Sie sich wieder auf den Rückweg über die Brücke machen – schauen Sie nur nicht nach unten!
Take it all in before you step back on the bridge – just make sure you don't look down!
ParaCrawl v7.1

Nachdem wir die wunderschöne Ostseite Sydneys erkundet haben, geht die Tour über die Sydney Harbour Bridge (über dieses australische Wahrzeichen zu fahren, ist ein Muss in Sydney), sobald wir die Brücke überquert haben, machen wir uns auf den Weg durch die grüne North Shore zu Sydneys anderem berühmtem Strand, Manly Beach, wo es genügend Zeit gibt, die Promenade entlang zu laufen und den Surfern und den Sydney Harbour Ferries zuzusehen!
After exploring the beautiful Eastern side of Sydney the tour heads across the Sydney Harbour Bridge (being driven across this Aussie icon is a ‘Must do!’ activity when in Sydney) once over the bridge we make our way through the leafy North Shore to Sydney’s other famous beach, Manly Beach where there will be plenty of time to walk along the promenade and watch the surfers and Sydney Harbour Ferries go by!
ParaCrawl v7.1

Stoppen Sie dort, Bewegung nicht vorwärts und nach links unter der Autobahn, sonst Sie können einen Spaziergang unter die Brücke machen, auf dem Hügel klettern, und an die großartigste Ansicht der Brücke gelangen.
Do not stop there, move forward and to the left under the freeway, or you can take a walk under the bridge, climb on the hill, and get to the most spectacular view of the bridge.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten einen kleinen Umweg über die Brücke von Makriakimnis machen, um die Schönheit von Marmara zu genießen, mit seinen Marmorbecken (von antiken Tempeln), der imposanten Pera Panagia, der Pfarrkirche mit dem Wappen unter dem Glockenturm und den Cafés auf dem schönen Platz.
It is worth making a small detour over the bridge of Makriakimnis to enjoy the beauty of Marmara, with its marble Basins (from ancient temples), the imposing Pera Panagia, the parish church with the coat of arms under the bell tower and the cafés in the pretty square.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Film beschließe ich mal einen kurzen Abstecher auf die Brücke zu machen, doch auf halben Weg plane ich um und lasse mir die Cola dann doch noch mal durch den Kopf gehen.
After the film I decide to make sometimes a short excursion on the bridge, however, on half a way I plan around and let the coke, however, sometimes go by the head.
ParaCrawl v7.1

Überqueren Sie die Brücke und machen Sie Ihren Weg rund um den alten Bahnhof von La Vignette.
Cross the bridge and make your way around the old station of La Vignette.
ParaCrawl v7.1

Telefoniere, geh über die Brücke und mach eine Bootsfahrt.
Make a phone call, walk over the bridge and go for a boat ride.
ParaCrawl v7.1

Wollten die schönen kleinen Brücken machen, die die Seen verbinden würden.
Wanted to make beautiful bridges which would connect lakes.
ParaCrawl v7.1

Brennen Sie die Brücken und machen es sehr unangenehm, nicht folgen, durch.
Burn the bridges and make it extremely inconvenient, not to perform.
ParaCrawl v7.1

Die gute Nachricht ist, dass wir uns keine Sorgen um die Brücken und Tunnel machen müssen bei einem Bioangriff wie diesem, Boss, wir werden unsere Ressourcen dort konzentrieren, wo wir sie am meisten brauchen...
The good news is that we don't have to be concerned with bridges and tunnels. With a biologic like this, boss, we're concentrating our resources where we need them most-- in the subways.
OpenSubtitles v2018

Neben den verschiedenen Brücken, die wir machen, möchten wir auch Ihr Interesse auf Brücken mit begehbarem Glas lenken, die BRS Structural Glazing an verschiedenen Orten realisiert hat.
Besides the various bridges we make we would like to draw your attention to the fact that BRS Structural Glazing has realised bridges with accessible glass at various locations.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Sehenswürdigkeiten, wie der Bleder See, Istrien und die Brücken von Ljubljana, machen Slowenien zu einem beliebten Reiseziel für Urlaubs- und Geschäftsreisende.
With unique attractions, such as Lake Bled, Istria and the Bridges of Ljubljana, Slovenia is a popular destination with tourists and business travellers alike.
ParaCrawl v7.1