Translation of "Die scherben aufsammeln" in English

Jemand muss die Scherben aufsammeln und den Motor wieder zum Laufen bringen.
Someone needs to come and pick up the pieces and drive things forward.
Europarl v8

Die Bürger müssen die Scherben aufsammeln und bedürfen mithin der Hilfe.
They are left to pick up the pieces, so they need help.
Europarl v8

Und ich muss da draußen die Scherben aufsammeln.
I'm the one who's got to clean up this mess.
OpenSubtitles v2018

Bis auf die ehrlichen Menschen, die die Scherben aufsammeln müssen.
Except the honest people who have to pick up the pieces.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein Glas fallen lassen, sie wollte die Scherben aufsammeln.
I dropped a glass, she tried to help me pick it up.
OpenSubtitles v2018

Wir sind die, die zurückbleiben und die Scherben aufsammeln, fragen, flehen...
We are the ones left... picking up the pieces, asking, pleading,
OpenSubtitles v2018

Du wirst die Scherben aufsammeln.
You're gonna pick up the pieces.
OpenSubtitles v2018

Hunderte haitianische Absolventen mussten die Scherben aufsammeln, ihren eigenen Herzschmerz überwinden, um dann die Last auf sich zu nehmen, in Haiti ein neues Gesundheitssystem aufzubauen.
Hundreds of Haitian graduates had to pick up the pieces, overcome their own heartbreak, and then pick up the burden of building a new public health system for Haiti.
TED2020 v1

Mit anderen Worten: Bricht eine globale Bank zusammen, müssen die Regulierungsbehörden des Gastlandes die Scherben aufsammeln.
In other words, when a global bank crashes, the host-country regulators must pick up the local pieces.
News-Commentary v14

So kam es, dass unbewiesene Wirtschaftstheorien über effiziente Märkte und Selbstregulierung an die Stelle des gesunden Menschenverstandes treten konnten, die Finanzinteressen zunehmend dominierten und alle Übrigen, einschließlich der Regierungen, letztlich die Scherben aufsammeln mussten.
That is how untested economic theories about efficient markets and self-regulation could substitute for common sense, enabling financial interests to gain hegemony, while leaving everyone else, including governments, to pick up the pieces.
News-Commentary v14

Eine solche Haltung wäre kurzsichtig, und wenn wir später die Scherben aufsammeln müssen, werden die tatsächlichen Kosten sehr viel höher sein.
I therefore ask my colleagues to vote against the nonsense and to support constructive amendments to the Commission's proposals when they come forward in due time.
EUbookshop v2

Es wäre doch alles ziemlich umsonst gewesen, oder nicht,... wenn die Entscheidung gefallen wäre, alles wirklich, wirklich, WIRKLICH katastrophal zu beenden und diejenigen, die danach 'übrig geblieben sind', so gut sie können, die Scherben aufsammeln und VERSUCHEN wieder von vorn zu beginnen?
It would have been rather out of favour would it not... to have decided for it all to end really really REALLY disastrously and then those 'left over' would do the best they can to pick up the pieces and TRY and start all over again?
ParaCrawl v7.1

Die richtigen Personen müssen erst auf ihrem Platz sein, um die Scherben aufsammeln und um die Welt in eine friedliche Zukunft zu führen.
The right people must also be in place to pick up the pieces and take the world forward to a peaceful future.
ParaCrawl v7.1