Translation of "Die scherben aufsammeln" in English
Jemand
muss
die
Scherben
aufsammeln
und
den
Motor
wieder
zum
Laufen
bringen.
Someone
needs
to
come
and
pick
up
the
pieces
and
drive
things
forward.
Europarl v8
Die
Bürger
müssen
die
Scherben
aufsammeln
und
bedürfen
mithin
der
Hilfe.
They
are
left
to
pick
up
the
pieces,
so
they
need
help.
Europarl v8
Und
ich
muss
da
draußen
die
Scherben
aufsammeln.
I'm
the
one
who's
got
to
clean
up
this
mess.
OpenSubtitles v2018
Bis
auf
die
ehrlichen
Menschen,
die
die
Scherben
aufsammeln
müssen.
Except
the
honest
people
who
have
to
pick
up
the
pieces.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
Glas
fallen
lassen,
sie
wollte
die
Scherben
aufsammeln.
I
dropped
a
glass,
she
tried
to
help
me
pick
it
up.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
die,
die
zurückbleiben
und
die
Scherben
aufsammeln,
fragen,
flehen...
We
are
the
ones
left...
picking
up
the
pieces,
asking,
pleading,
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
die
Scherben
aufsammeln.
You're
gonna
pick
up
the
pieces.
OpenSubtitles v2018
Hunderte
haitianische
Absolventen
mussten
die
Scherben
aufsammeln,
ihren
eigenen
Herzschmerz
überwinden,
um
dann
die
Last
auf
sich
zu
nehmen,
in
Haiti
ein
neues
Gesundheitssystem
aufzubauen.
Hundreds
of
Haitian
graduates
had
to
pick
up
the
pieces,
overcome
their
own
heartbreak,
and
then
pick
up
the
burden
of
building
a
new
public
health
system
for
Haiti.
TED2020 v1
Mit
anderen
Worten:
Bricht
eine
globale
Bank
zusammen,
müssen
die
Regulierungsbehörden
des
Gastlandes
die
Scherben
aufsammeln.
In
other
words,
when
a
global
bank
crashes,
the
host-country
regulators
must
pick
up
the
local
pieces.
News-Commentary v14
So
kam
es,
dass
unbewiesene
Wirtschaftstheorien
über
effiziente
Märkte
und
Selbstregulierung
an
die
Stelle
des
gesunden
Menschenverstandes
treten
konnten,
die
Finanzinteressen
zunehmend
dominierten
und
alle
Übrigen,
einschließlich
der
Regierungen,
letztlich
die
Scherben
aufsammeln
mussten.
That
is
how
untested
economic
theories
about
efficient
markets
and
self-regulation
could
substitute
for
common
sense,
enabling
financial
interests
to
gain
hegemony,
while
leaving
everyone
else,
including
governments,
to
pick
up
the
pieces.
News-Commentary v14
Eine
solche
Haltung
wäre
kurzsichtig,
und
wenn
wir
später
die
Scherben
aufsammeln
müssen,
werden
die
tatsächlichen
Kosten
sehr
viel
höher
sein.
I
therefore
ask
my
colleagues
to
vote
against
the
nonsense
and
to
support
constructive
amendments
to
the
Commission's
proposals
when
they
come
forward
in
due
time.
EUbookshop v2
Es
wäre
doch
alles
ziemlich
umsonst
gewesen,
oder
nicht,...
wenn
die
Entscheidung
gefallen
wäre,
alles
wirklich,
wirklich,
WIRKLICH
katastrophal
zu
beenden
und
diejenigen,
die
danach
'übrig
geblieben
sind',
so
gut
sie
können,
die
Scherben
aufsammeln
und
VERSUCHEN
wieder
von
vorn
zu
beginnen?
It
would
have
been
rather
out
of
favour
would
it
not...
to
have
decided
for
it
all
to
end
really
really
REALLY
disastrously
and
then
those
'left
over'
would
do
the
best
they
can
to
pick
up
the
pieces
and
TRY
and
start
all
over
again?
ParaCrawl v7.1
Die
richtigen
Personen
müssen
erst
auf
ihrem
Platz
sein,
um
die
Scherben
aufsammeln
und
um
die
Welt
in
eine
friedliche
Zukunft
zu
führen.
The
right
people
must
also
be
in
place
to
pick
up
the
pieces
and
take
the
world
forward
to
a
peaceful
future.
ParaCrawl v7.1