Translation of "Aufsammeln" in English

Jemand muss die Scherben aufsammeln und den Motor wieder zum Laufen bringen.
Someone needs to come and pick up the pieces and drive things forward.
Europarl v8

Die Bürger müssen die Scherben aufsammeln und bedürfen mithin der Hilfe.
They are left to pick up the pieces, so they need help.
Europarl v8

Wer die Früchte vom Baum geschüttelt hat, soll sie auch aufsammeln.
He who shook the fruit from the tree should also gather it up.
Tatoeba v2021-03-10

Dann lasst uns mal Taschen und Tiere aufsammeln.
Let's get these bags and livestock together.
OpenSubtitles v2018

Die Männer sollen sich verteilen und Zurückgebliebene aufsammeln.
All right. Have the men spread out pick up any stragglers they can find. Pass the word.
OpenSubtitles v2018

Ich muss die Scherben einer zerbrochenen Welt aufsammeln:
Suddenly I have the pieces of a broken world to pick up:
OpenSubtitles v2018

Flieger retten, Funkgeräte für den Untergrund aufsammeln.
This goes on all the time-- rescuing flyers, picking up underground radio sets?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nicht eines Tages ihre Körperteile aufsammeln müssen.
I'd hate to some day be picking up the pieces of a pretty girl like you.
OpenSubtitles v2018

Du hast ihn zerschlagen, ich werde die Stücke aufsammeln.
You busted him apart, and I'm gonna pick up the pieces.
OpenSubtitles v2018

Soll ihn ein Streifenwagen aufsammeln und ihn heimfahren?
We need to get a patrol car, have 'em pick him up, drive him home?
OpenSubtitles v2018

Wir mussten bloß die Brotkrumen aufsammeln.
Then it was just a matter of gathering the bread crumbs.
OpenSubtitles v2018

Einerseits muss ich den ganzen Tag Müll aufsammeln,
"ugh, I have to pick up garbage all day."
OpenSubtitles v2018

Ich muss zum Gull und eine Leiche mit einem Schwamm aufsammeln.
I have to go to The Gull and pick up a body with a sponge!
OpenSubtitles v2018

Jetzt kann ich bis in alle Ewigkeit Müll aufsammeln.
I have to pick up trash for fuckin' forever. - That sucks.
OpenSubtitles v2018

Kaylee wird sie bis morgen nicht aufsammeln.
Kaylee won't be gathering them until tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte damit Münzen aufsammeln, wenn ich das machen wollte.
I could pick up quarters with it, if I wanted to.
OpenSubtitles v2018

Und ich muss da draußen die Scherben aufsammeln.
I'm the one who's got to clean up this mess.
OpenSubtitles v2018

Und niemand wird es für dich aufsammeln.
And nobody gonna be there to pick it up for you.
OpenSubtitles v2018

Im Spiel kann man Munition vom Boden aufsammeln!
In a game, you can pick up ammo off the ground!
OpenSubtitles v2018

Menschen aufsammeln und ihnen ein zu Hause geben?
Picking up humans, giving them a home.
OpenSubtitles v2018

Bis auf die ehrlichen Menschen, die die Scherben aufsammeln müssen.
Except the honest people who have to pick up the pieces.
OpenSubtitles v2018

Als würde ich die Trümmer aufsammeln.
It makes me look like I'm picking up scraps.
OpenSubtitles v2018

Wir haben alle ausser vier die die Reste aufsammeln.
Over. We've sent our call signs minus four men who're picking up the last bits.
OpenSubtitles v2018