Translation of "Aufsammeln" in English
Jemand
muss
die
Scherben
aufsammeln
und
den
Motor
wieder
zum
Laufen
bringen.
Someone
needs
to
come
and
pick
up
the
pieces
and
drive
things
forward.
Europarl v8
Die
Bürger
müssen
die
Scherben
aufsammeln
und
bedürfen
mithin
der
Hilfe.
They
are
left
to
pick
up
the
pieces,
so
they
need
help.
Europarl v8
Wer
die
Früchte
vom
Baum
geschüttelt
hat,
soll
sie
auch
aufsammeln.
He
who
shook
the
fruit
from
the
tree
should
also
gather
it
up.
Tatoeba v2021-03-10
Dann
lasst
uns
mal
Taschen
und
Tiere
aufsammeln.
Let's
get
these
bags
and
livestock
together.
OpenSubtitles v2018
Die
Männer
sollen
sich
verteilen
und
Zurückgebliebene
aufsammeln.
All
right.
Have
the
men
spread
out
pick
up
any
stragglers
they
can
find.
Pass
the
word.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
die
Scherben
einer
zerbrochenen
Welt
aufsammeln:
Suddenly
I
have
the
pieces
of
a
broken
world
to
pick
up:
OpenSubtitles v2018
Flieger
retten,
Funkgeräte
für
den
Untergrund
aufsammeln.
This
goes
on
all
the
time--
rescuing
flyers,
picking
up
underground
radio
sets?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nicht
eines
Tages
ihre
Körperteile
aufsammeln
müssen.
I'd
hate
to
some
day
be
picking
up
the
pieces
of
a
pretty
girl
like
you.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
ihn
zerschlagen,
ich
werde
die
Stücke
aufsammeln.
You
busted
him
apart,
and
I'm
gonna
pick
up
the
pieces.
OpenSubtitles v2018
Soll
ihn
ein
Streifenwagen
aufsammeln
und
ihn
heimfahren?
We
need
to
get
a
patrol
car,
have
'em
pick
him
up,
drive
him
home?
OpenSubtitles v2018
Wir
mussten
bloß
die
Brotkrumen
aufsammeln.
Then
it
was
just
a
matter
of
gathering
the
bread
crumbs.
OpenSubtitles v2018
Einerseits
muss
ich
den
ganzen
Tag
Müll
aufsammeln,
"ugh,
I
have
to
pick
up
garbage
all
day."
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
zum
Gull
und
eine
Leiche
mit
einem
Schwamm
aufsammeln.
I
have
to
go
to
The
Gull
and
pick
up
a
body
with
a
sponge!
OpenSubtitles v2018
Jetzt
kann
ich
bis
in
alle
Ewigkeit
Müll
aufsammeln.
I
have
to
pick
up
trash
for
fuckin'
forever.
-
That
sucks.
OpenSubtitles v2018
Kaylee
wird
sie
bis
morgen
nicht
aufsammeln.
Kaylee
won't
be
gathering
them
until
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
damit
Münzen
aufsammeln,
wenn
ich
das
machen
wollte.
I
could
pick
up
quarters
with
it,
if
I
wanted
to.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
muss
da
draußen
die
Scherben
aufsammeln.
I'm
the
one
who's
got
to
clean
up
this
mess.
OpenSubtitles v2018
Und
niemand
wird
es
für
dich
aufsammeln.
And
nobody
gonna
be
there
to
pick
it
up
for
you.
OpenSubtitles v2018
Im
Spiel
kann
man
Munition
vom
Boden
aufsammeln!
In
a
game,
you
can
pick
up
ammo
off
the
ground!
OpenSubtitles v2018
Menschen
aufsammeln
und
ihnen
ein
zu
Hause
geben?
Picking
up
humans,
giving
them
a
home.
OpenSubtitles v2018
Bis
auf
die
ehrlichen
Menschen,
die
die
Scherben
aufsammeln
müssen.
Except
the
honest
people
who
have
to
pick
up
the
pieces.
OpenSubtitles v2018
Als
würde
ich
die
Trümmer
aufsammeln.
It
makes
me
look
like
I'm
picking
up
scraps.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
alle
ausser
vier
die
die
Reste
aufsammeln.
Over.
We've
sent
our
call
signs
minus
four
men
who're
picking
up
the
last
bits.
OpenSubtitles v2018