Translation of "Dichtem nebel" in English
Das
Schlachtfeld
war
mit
unerwartet
dichtem
Nebel
verschleiert.
There
was
a
heavy
fog
that
had
lifted
just
as
they
approached
the
village.
Wikipedia v1.0
Die
Briten
erstiegen
den
Bergkegel
in
Dunkelheit
und
dichtem
Nebel.
The
British
climbed
up
the
hill
at
night
and
in
dense
mist.
WikiMatrix v1
In
Bamenda,
wickelte
den
Weg
in
dichtem
Nebel
und
anhaltenden
regen.
On
the
way
from
Bamenda
the
road
was
veiled
into
thick
mist
and
heavy
rain.
ParaCrawl v7.1
Bei
Schnee
und
dichtem
Nebel
sollte
dieser
Teil
nicht
gefahren
werden.
It
should
not
be
attempted
in
thick
fog
or
snow.
ParaCrawl v7.1
Wegen
dichtem
Nebel
hätte
der
Rettungshubschrauber
im
Notfall
nicht
starten
können.
Because
of
dense
fog
and
heavy
rain
the
rescue
helicopter
could
not
have
taken
off
if
necessary.
ParaCrawl v7.1
In
Zürich
nieselte
es
leicht
aus
dichtem
Nebel.
It
rained
a
bit
out
of
thick
fog
in
Zürich.
ParaCrawl v7.1
Sandstürme
und
dichtem
Nebel
können
ohne
Vorwarnung
auftreten.
Sandstorms
and
heavy
fog
can
occur
without
warning.
ParaCrawl v7.1
Auf
einmal
allerdings
verschwindet
der
gesamte
Bergkamm
in
dichtem
Nebel.
But
suddenly
the
whole
mountain
crest
disappears
in
a
dense
fog.
ParaCrawl v7.1
Bei
dichtem
Nebel
und
leichten
Schneefall
stellten
wir
die
Zelte
auf,
schön.
Among
a
thick
fog
and
a
light
snow
we
could
set
our
tents.
ParaCrawl v7.1
Im
Mai
1953
kollidierte
das
Schiff
mit
dem
amerikanischen
Frachter
Haiti
Victory
in
dichtem
Nebel.
On
6
May
1953,
she
collided
in
fog
with
the
American
freighter
USNS
Haiti
Victory.
WikiMatrix v1
Der
schwarze
Punkt
verhindert
Streulicht
und
ermöglicht
ein
Durchdringen
von
dichtem
Nebel
und
Rauch.
The
Black
Dot
prevents
stray
light
and
gives
the
beam
the
ability
to
shine
through
dense
mist,
fog,
and
smoke.
ParaCrawl v7.1
Am
10.
Januar
1818
wird
bei
teilweise
dichtem
Nebel
und
schwerem
Wetter
der
Kanal
erreicht.
January
10,
1818,
the
Channel
is
reached
in
temporarily
thick
fog
and
heavy
weather.
ParaCrawl v7.1
Als
wir
aufwachten
und
aus
dem
Zelt
schauten,
sahen
wir
nichts
außer
dichtem
Nebel.
When
we
awoke
and
looked
out
of
the
tent,
we
could
not
see
anything
except
dense
fog.
ParaCrawl v7.1
Machen
Sie
die
Aufnahmen
bei
wolkenlosem
Himmel
oder
bei
komplett
bedecktem
Himmel
oder
bei
dichtem
Nebel.
Do
the
exposures
under
a
cloudless
sky
or
under
complete
overcast
sky
or
when
there
is
fog
and
mist.
ParaCrawl v7.1
Sie
hatten
eine
tödliche
Angst
vor
den
Wolken,
insbesondere
vor
dichtem
Nebel
und
Dunstschleiern.
They
were
deathly
afraid
of
clouds,
more
especially
of
mists
and
fogs.
ParaCrawl v7.1
Russische
Hubschrauber
werden
des
Weiteren
mit
einem
Landungskontrollsystem
in
dichtem
Nebel
oder
in
der
Nacht
bestückt.
The
Russian
helicopters,
among
other
things,
should
also
receive
a
control
system
for
landing
in
thick
fog
and
at
night.
ParaCrawl v7.1
Der
Monte
Titano,
auf
dem
die
Stadt
thront,
liegt
in
dichtem
Nebel.
The
Monte
Titano,
the
mountain
the
town
was
perched
on,
lay
in
a
dense
fog.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
die
Kommission
bereits
aufgefordert,
die
Frage
spezifischer
Maßnahmen,
die
im
Falle
besonders
dichten
Nebels
zu
ergreifen
sind,
zu
prüfen,
und
ich
möchte
die
heutige
Aussprache
über
den
vorliegenden
Bericht
nutzen,
um
sämtliche
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
dazu
aufzufordern,
zu
vereinbaren,
daß
bei
dichtem
Nebel
Autobahnen
eventuell
vorübergehend
geschlossen
werden
sollen.
I
have
already
asked
the
Commission
to
look
into
specific
measures
to
be
taken
in
particularly
dense
fog
and
I
would
like
to
take
advantage
of
the
debate
on
this
report
to
encourage
all
Members
to
agree
to
a
possible
temporary
closure
of
motorways
in
thick
fog.
Europarl v8
Wie
ist
es
möglich,
dass
ein
Zweieinhalbjähriger,
der
seinen
eigenen
Namen
nicht
kennt,
in
dichtem
Regen
und
Nebel,
wo
ich
nichts
sehen
konnte,
die
genaue
Wegstrecke
erkennt?
How
was
it
possible
that
a
two
and
a
half
year
old
didn't
respond
to
his
own
name,
yet
in
the
middle
of
the
rain
and
fog,
where
I
couldn't
see
anything,
he
knew
the
exact
route?
TED2020 v1
Diesmal
hatte
man
mehr
Glück
–
das
Meer
war
offen,
und
das
Schiff
konnte
in
dichtem
Nebel
nahe
an
die
Insel
heranfahren.
The
seas
were
open,
and
the
ship
was
able
to
approach
close
to
the
island,
in
thick
fog.
Wikipedia v1.0
Januar
1913
strandete
sie
kurz
nach
dem
Auslaufen
aus
New
York
bei
dichtem
Nebel
im
Ambrose
Channel.
On
8
January
1913,
"Kroonland"
ran
aground
in
Ambrose
Channel
during
a
heavy
fog
while
outbound
from
New
York.
Wikipedia v1.0
August
1916
war
HMS
"Nottingham"
an
einem
Routinevorstoss
in
die
Nordsee
beteiligt,
als
sie
um
6:00
Uhr
morgens
bei
dichtem
Nebel
120
Seemeilen
südöstlich
des
Firth
of
Forth
von
zwei
Torpedos
des
deutschen
Unterseebootes
"U
52"
getroffen
wurde.
On
19
August
1916,
she
was
engaged
in
a
sweep
of
the
North
Sea
in
thick
mist
south-east
of
the
Firth
of
Forth
when,
at
06:00,
she
was
hit
by
two
torpedoes
from
U-boat
,
and
another
just
25
minutes
later.
Wikipedia v1.0
August
1863
versuchte
von
Ruthner
mit
zwei
Bergführern
aus
"Breitlahner"
im
Zemmgrund
eine
Besteigung
des
Möselers,
gelangte
aber
in
dichtem
Nebel
nur
bis
zum
Nöfessattel,
den
man
zunächst
für
den
Möseler
hielt.
On
12
August
1863,
von
Ruthner
attempted
an
ascent
of
the
Möseler
with
two
guides
from
"Breitlahner"
in
the
"Zemmgrund",
but
in
thick
fog
only
reached
the
Nöfes
Saddle,
which
they
initially
thought
was
the
Möseler.
Wikipedia v1.0
Er
hat
den
felsigen
Gipfel
eines
Gebirges
erklommen
und
schaut
über
ein
Meer
aus
dichtem
Nebel
hinweg.
His
hair
caught
in
a
wind,
the
wanderer
gazes
out
on
a
landscape
covered
in
a
thick
sea
of
fog.
Wikipedia v1.0
Im
zweiten
Durchgang
des
Slaloms,
der
bei
dichtem
Nebel
stattfand,
brach
Schranz
den
Lauf
ab,
weil
sich
ein
Pistenbetreuer
in
der
Strecke
befand.
His
second
run
was
run
in
a
very
dense
fog,
which
hampered
his
visibility,
and
Schranz
was
impeded
by
a
race
official
which
affected
his
race.
Wikipedia v1.0
Wenn
man
in
dichtem
Nebel
fliegt,
schneidet
man
ein
Loch
mit
dem
Nebelmesser
und
fällt
wie
im
Aufzug.
When
you're
caught
in
a
heavy
fog,
all
you
do
is
cut
a
hole
in
it
with
your
fog
knife
and
drop
down
like
in
an
elevator.
OpenSubtitles v2018