Translation of "Dich zu stören" in English

Hallo, es tut mir leid, dich zu stören, Schatz...
Hello, I'm sorry to bother you, darling..
OpenSubtitles v2018

Ich hasse es dich zu stören, aber... geht es dir gut?
I hate to disturb you, but... are you all right?
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, dich schon wieder zu stören.
Sorry to bug you again.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir leid, dich nochmal zu stören.
I'm sorry to bother you again.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir so leid, dich zuhause zu stören, besonders nachdem...
Hey. I'm so sorry to bother you at home, especially after-
OpenSubtitles v2018

Hey, hör mal, tut mir leid, dich wieder zu stören.
Listen, I'm so sorry to bother you again.
OpenSubtitles v2018

Das scheint dich nicht besonders zu stören.
You don't seem particularly upset.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht hier, um dich zu stören, Kind.
I'm not here to bother you, kid.
OpenSubtitles v2018

Gut, ich verspreche, dich nicht zu stören.
Well, I promise not to distract you.
OpenSubtitles v2018

Es scheint dich nicht zu stören wenn in einem Taco Salat ist.
Dude, I'm telling you, you cannot add lettuce.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir leid, dich zu stören.
I'm sorry to bother you.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir Leid, dich stören zu müssen, Richard.
Sorry to bother you, Richard.
OpenSubtitles v2018

Ich hasse es, dich zu stören, aber...
I hate to bother you, but...
OpenSubtitles v2018

Aber es schien dich nicht zu stören, als wir miteinander ausgingen.
But it didn't seem to bother you when we were dating.
OpenSubtitles v2018

Und es schien dich nicht zu stören, als wir Kinder bekamen.
And it didn't seem to bother you when we had kids.
OpenSubtitles v2018

Uh, tut mir leid, dich zu stören.
Uh, I'm sorry to bother you.
OpenSubtitles v2018

Oh, tut mir leid, dich zu stören.
I'm sorry to bother you.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, dich so spät zu stören.
Oh, I... Sorry to bug you so late.
OpenSubtitles v2018

Tut mir Leid, dich zu stören.
I'm sorry for calling so late.
OpenSubtitles v2018

Tut mir Leid, dich im Meeting zu stören.
I'm so sorry to pull you out of your meeting.
OpenSubtitles v2018

Nein, tut mir Leid, dich zu stören.
No, I'm sorry to bother you.
OpenSubtitles v2018

Es scheint dich nicht zu stören.
You don't seem too concerned.
OpenSubtitles v2018

Würde es dich stören, zu essen?
Do you mind eating?
OpenSubtitles v2018

Früher schon, aber es schien dich zu stören.
I did when I was a kid. But it always seemed to bum you out.
OpenSubtitles v2018