Translation of "Dich zu stören" in English
Hallo,
es
tut
mir
leid,
dich
zu
stören,
Schatz...
Hello,
I'm
sorry
to
bother
you,
darling..
OpenSubtitles v2018
Ich
hasse
es
dich
zu
stören,
aber...
geht
es
dir
gut?
I
hate
to
disturb
you,
but...
are
you
all
right?
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
dich
schon
wieder
zu
stören.
Sorry
to
bug
you
again.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
dich
nochmal
zu
stören.
I'm
sorry
to
bother
you
again.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
so
leid,
dich
zuhause
zu
stören,
besonders
nachdem...
Hey.
I'm
so
sorry
to
bother
you
at
home,
especially
after-
OpenSubtitles v2018
Hey,
hör
mal,
tut
mir
leid,
dich
wieder
zu
stören.
Listen,
I'm
so
sorry
to
bother
you
again.
OpenSubtitles v2018
Das
scheint
dich
nicht
besonders
zu
stören.
You
don't
seem
particularly
upset.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
hier,
um
dich
zu
stören,
Kind.
I'm
not
here
to
bother
you,
kid.
OpenSubtitles v2018
Gut,
ich
verspreche,
dich
nicht
zu
stören.
Well,
I
promise
not
to
distract
you.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
dich
nicht
zu
stören
wenn
in
einem
Taco
Salat
ist.
Dude,
I'm
telling
you,
you
cannot
add
lettuce.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
dich
zu
stören.
I'm
sorry
to
bother
you.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
Leid,
dich
stören
zu
müssen,
Richard.
Sorry
to
bother
you,
Richard.
OpenSubtitles v2018
Ich
hasse
es,
dich
zu
stören,
aber...
I
hate
to
bother
you,
but...
OpenSubtitles v2018
Aber
es
schien
dich
nicht
zu
stören,
als
wir
miteinander
ausgingen.
But
it
didn't
seem
to
bother
you
when
we
were
dating.
OpenSubtitles v2018
Und
es
schien
dich
nicht
zu
stören,
als
wir
Kinder
bekamen.
And
it
didn't
seem
to
bother
you
when
we
had
kids.
OpenSubtitles v2018
Uh,
tut
mir
leid,
dich
zu
stören.
Uh,
I'm
sorry
to
bother
you.
OpenSubtitles v2018
Oh,
tut
mir
leid,
dich
zu
stören.
I'm
sorry
to
bother
you.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
dich
so
spät
zu
stören.
Oh,
I...
Sorry
to
bug
you
so
late.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
dich
zu
stören.
I'm
sorry
for
calling
so
late.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
dich
im
Meeting
zu
stören.
I'm
so
sorry
to
pull
you
out
of
your
meeting.
OpenSubtitles v2018
Nein,
tut
mir
Leid,
dich
zu
stören.
No,
I'm
sorry
to
bother
you.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
dich
nicht
zu
stören.
You
don't
seem
too
concerned.
OpenSubtitles v2018
Würde
es
dich
stören,
zu
essen?
Do
you
mind
eating?
OpenSubtitles v2018
Früher
schon,
aber
es
schien
dich
zu
stören.
I
did
when
I
was
a
kid.
But
it
always
seemed
to
bum
you
out.
OpenSubtitles v2018