Translation of "Dich unterstützen" in English
Herzlichen
Glückwunsch,
viel
Spaß
mit
uns,
wir
werden
Dich
unterstützen!
Congratulations;
I
hope
you
will
enjoy
us,
and
we
will
support
you.
Europarl v8
Es
geht
mir
nur
darum,
dich
zu
unterstützen.
I
just
want
to
support
you.
Tatoeba v2021-03-10
Nur
weil
ich
sie
gebeten
habe,
dich
zu
unterstützen.
Just
because
I
wanted
her
to
put
up
the
money
for
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
so
weit
ist,
werde
ich
dich
unterstützen.
I'll
help
you
out
when
you
-
OpenSubtitles v2018
Er
wird
es
nie
schaffen,
dich
zu
unterstützen.
Darling,
he'll
never
be
able
to
support
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
bin
hier,
um
dich
zu
unterstützen.
But
I
am
here
to
help
you
each
and
every
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
glücklich...
dich
unterstützen
zu
können.
I
would
be
happy
to...
be
of
assistance.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
werde
dich
unterstützen,
wo
ich
nur
kann.
I'll
give
you
every
assistance
possible.
OpenSubtitles v2018
Wir
kommen
alle
mit
und
unterstützen
dich.
We're
all
gonna
be
there.
We
got
your
back.
OpenSubtitles v2018
Die
ganze
Cooper-Familie
wird
dich
unterstützen,
Polly.
The
entire
Cooper
family
will
support
you
on
this,
Polly.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
Phil,
ich
wollte
dich
bei
dem
unterstützen.
You
know,
Phil,
I
wanted
to
support
you
on
this.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
so
stolz
auf
dich
und
wir
unterstützen
dich.
We
are
so
proud
of
you
and
we
support
you.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
sage
ich
unseren
Anwälten,
dass
sie
dich
nicht
unterstützen
sollen.
You'll
understand
that
I
will
be
instructing
our
corporate
attorneys
not
to
assist
you
in
any
way.
OpenSubtitles v2018
Paige,
ich
werde
dich
immer
unterstützen,
egal,
was
passiert.
Paige,
I
will
support
you
no
matter
what.
OpenSubtitles v2018
Nun,
was
auch
immer
du
beschließt...
ich
werde
dich
unterstützen.
Well,
whatever
you
decide...
I
will
back
your
play.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
dich
unterstützen
sollen,
so
wie
dieser
Stützbalken
hier.
I
should
have
been
supporting
you,
like
this
support
beam.
OpenSubtitles v2018
Dich
unterstützen
mehr
Leute,
als
du
denkst.
More
people
rooting
for
you
than
you
think.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
dich
ja
gern
unterstützen,
Junge.
I
wish
I
could
be
there
to
be
your
wingman,
honey.
OpenSubtitles v2018
Das
FBI
wird
dich
dabei
nicht
unterstützen.
The
bureau
won't
back
you
on
this.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
jemals
aufhören
wolltest
zu
strippen,
würde
ich
dich
unterstützen.
I
mean,
if
you
ever
wanted
to
stop
stripping,
I'd
support
it.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
dich
unterstützen,
wie
er
es
immer
gemacht
hat.
He's
gonna
support
you,
like
he
always
does.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
viel
riskiert,
um
dich
hierbei
zu
unterstützen.
I
went
out
on
a
limb
to
support
you
on
this.
OpenSubtitles v2018
Du
brauchst
nicht
deine
schweren
schwulen
Geschütze
aufzufahren,
um
dich
zu
unterstützen.
You
didn't
have
to
bring
in
your
big
gay
guns
to
back
you
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dich
unterstützen,
indem
ich
dich
nicht
unterstütze.
Listen,
I'm
gonna
support
you
by
not
supporting
you.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
schon,
um
dich
zu
unterstützen?
You
know,
to
support
you?
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
ein
Baby
möchtest,
würde
ich
dich
total
unterstützen.
I
mean,
if
you
wanna
have
a
baby,
baby,
you
know,
I'm
for
what
you
want
to
do.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
werde
dich
dabei
unterstützen,
egal,
was
es
ist.
And
I'm
gonna
support
you,
no
matter
what.
OpenSubtitles v2018
Die
Veterinäre
unterstützen
dich
bei
der
Reinigung
deiner
Gebäude.
The
vets
will
assist
you
in
cleaning
out
your
buildings.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
werde
dich
trotzdem
unterstützen.
But
I'll
have
your
back
either
way.
OpenSubtitles v2018