Translation of "Dich umarmen" in English
Er
wird
dich
umarmen
und
gar
nicht
mehr
loslassen,
was?
He
hug
you
to
pieces
and
take
those
pieces
back
home
with
him,
huh?
OpenSubtitles v2018
Bitte
mich
wenigstens,
dich
zu
umarmen.
You
could
say
"kiss
me"
if
you
want
to
be
forgiven.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
dich
umarmen
und
küssen.
I'd
like
to
kiss
you
so
much.
OpenSubtitles v2018
Lass
dich
umarmen,
du
Prachtkerl.
Come,
let
me
kiss
you.
You're
so
cute!
OpenSubtitles v2018
Mein
Arm
kann
dich
nie
umarmen.
My
arm
can
never
embrace
you.
OpenSubtitles v2018
Nicht
Skulpturen,
dich
werde
ich
umarmen!
I'll
take
your
virginity!
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dich
lieben
und
umarmen,
so
sehr
ich
kann!
I'll
show
you
love.
Then
you'll
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
dich
ungerne
verprügeln,
bevor
ich
dich
umarmen
konnte.
I
wouldn't
want
to
have
to
kick
your
ass
before
I
got
to
hug
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dich
umarmen,
aber...
I
want
to
hug
you,
but...
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
dich
umarmen,
aber
du
bist
ja
eine
sehr
ernsthafte
Geschäftsfrau...
This
is
where
normally
when
I
would
give
you
a
hug,
but
I
know
you're
a
very
serious
businesswoman,
so...
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
darf
ich
dich
umarmen?
I
don't
know,
can
I
hug
you?
OpenSubtitles v2018
Sie
umarmen
dich
immer
so
liebevoll.
Always
hugging
you,
so
affectionate.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dich
umarmen
und
deine
Lippen
küssen.
And
take
you
in
my
arms.
To
kiss
you
on
the
lips.
OpenSubtitles v2018
So
wie
er
von
dir
redet,
müsste
ich
dich
umarmen.
He
talks
so
much
about
you,
I
really
want
to
hug
you,
but
I...
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
dich
gerne
weiter
umarmen,
aber
du
stinkst
nach
Käse-Zwiebel-Chips!
I
really
want
to
keep
hugging
you,
but
you
just...
Jesus,
you
really
stink
of
cheese
and
onion
crisps.
OpenSubtitles v2018
Er
würde
dich
umarmen,
aber
du
hältst
ja
Fleisch.
He'd
hug
you,
but
you're
holding
meat.
OpenSubtitles v2018
Habe
ich
jetzt
die
Erlaubnis,
dich
zu
umarmen?
Do
I
have
clearance
to
hug
you
now?
OpenSubtitles v2018
Irgendwie
mag
ich
dich
jetzt
umarmen.
Kind
of
feel
like
hugging
you
right
now.
OpenSubtitles v2018
Das
Universum
wartet
auf
dich
und
wird
dich
gleich
umarmen!
The
universe
is
waiting
for
you
with
a
big
hug.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
an
dich
und
freue
mich
darauf,
dich
zu
umarmen.
Just
want
you
to
know
I'm
thinking
about
you
and
I
can't
wait
to
give
you
a
big
hug.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
dich
noch
einmal
umarmen.
Now
I
must
hug
you
one
more
time.
OpenSubtitles v2018
Komm
her
und
lass
dich
umarmen.
Come
here,
give
me
a
hug.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dich
umarmen,
Vater,
nicht
töten.
I
only
want
to
embrace
you,
Father,
not
hurt
you.
OpenSubtitles v2018
Komm,
lass
mich
dich
fest
umarmen.
Come
into
my
arms
and
let
me
hug
you
tight.
OpenSubtitles v2018
Hier,
lass
mich
dich
umarmen.
Here,
let
me
give
you
a
hug.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
dich
so
gern
umarmen,
aber
ich
fahre
weg.
I
would
have
liked
to
give
you
a
hug,
but...
I'm
leaving.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
dich
sonst
umarmen,
aber
im
Moment
ist
mir
das
schnuppe!
Normally
I'd
give
you
a
hug,
but
right
now
I
sort
of
don't
give
a
crap!
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
dich
umarmen,
ohne
dass
du
an
meine
Titten
denkst?
Can
I
give
you
a
hug
without
you
thinking
about
my
boobs?
OpenSubtitles v2018