Translation of "Hüte dich" in English

Hüte dich vor Griechen, die mit Geschenken kommen.
Beware of Greeks bearing gifts.
Tatoeba v2021-03-10

Doch hüte dich, Vitelozzo, du bist gewarnt vor Gewalt.
Beware, Vitelozzo, you have been warned of violence.
OpenSubtitles v2018

Alles was wir sagen, hüte dich vor Anthony Julius.
All we're saying, beware of Anthony Julius.
OpenSubtitles v2018

Hüte dich, wenn er von dort kommt und Laute von sich gibt.
If they fly calling and come from there, beware.
OpenSubtitles v2018

Hüte dich davor, für die anderen zu spielen.
Be careful playing for the other team, - Delphine.
OpenSubtitles v2018

Hüte dich, mich so zu belügen, Mädchen.
Don't you dare lie to me, girl.
OpenSubtitles v2018

Hüte dich vor Mittelmäßigkeit, sie ist der Schimmelpilz des Geistes.
Beware of mediocrity. It's the fungus of the mind.
OpenSubtitles v2018

Antworte mir, und hüte dich zu lügen!
Now answer me! If you lie, you'll pay for it!
OpenSubtitles v2018

Wenn die Zeit kommt, hüte dich vor Crimson Peak.
When the time comes. Beware of Crimson Peak.
OpenSubtitles v2018

Hüte dich nur nicht zu lang, sonst wird er dir noch abfallen.
Don't rest it too long 'cos I promise you it'll fall off.
OpenSubtitles v2018

Und im Club sagte sie: "Hüte dich vor Dyle."
And in the club she said, "Watch out for Dyle."
OpenSubtitles v2018

Doch vor allem hüte dich vor denen, die dir nahe sind.
But beware, most of all, of those closest to you.
OpenSubtitles v2018

Hüte dich davor, dein Verhalten von deinem Stolz bestimmen zu lassen.
Beware how these manners inflame the senses with pride.
OpenSubtitles v2018

Hüte dich vor Griechen, die Geschenke bringen, grob übersetzt.
"Beware of Greeks bearing gifts," roughly translated.
OpenSubtitles v2018

Hüte dich, den Zorn eines Zauberers zu erquecken ... zu ergecken ...
And be wary of wousing a rizard's wrath, rousing a rizard's, rou...
OpenSubtitles v2018

Du bist wie mein Vater, 'hüte dich'.
You speak like my dad. "Be careful"...
OpenSubtitles v2018

Hüte dich vor dem Dracul, der nach deinen Eingeweiden trachtet!
Watch out for the dracul who cometh in futurum to gnaw on your anima!
OpenSubtitles v2018

Aber hüte dich davor, Eden zu unterschätzen.
But you shouldn't underestimate Eden.
OpenSubtitles v2018

Chattum, hüte dich, Liebling"
Chattum beware darling"
OpenSubtitles v2018