Translation of "Dich übergehen" in English
Es
ist
eine
Art,
dich
zu
übergehen,
zu
bevormunden.
It's
a
way
of
walking
over
you,
patronizing.
OpenSubtitles v2018
Dich
zu
übergehen,
war
das
Dümmste,
was
ich
je
gemacht
habe.
Passing
you
over
was
the
dumbest
thing
I
ever
did.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dich
übergehen
in
dieser
Sache.
I'm
going
over
your
head
on
this
one.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
unklar,
werden
sie
dich
übergehen.
Let
them
doubt
it
for
a
second
and
they'll
walk
all
over
you.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
nicht
an
Dich
übergehen,
weil
er
es
nicht
kann.
It
won't
go
into
you
because
it
can't!
OpenSubtitles v2018
Da
hast
du's,
Rotschopf,
wir
übergehen
dich
einfach!
Suck
it,
red
face!
We're
going
over
your
head!
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
würde
ich
lieber
wieder
dazu
übergehen,
dich
nicht
zu
mögen.
Now
this
transaction
is
finished
and
i'm
free
to
return
to
disliking
you
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
ich
hätte
ihn
auch
einfach
selbst
fragen
können
und
dich
übergehen.
You
know,
I
could
have
just
asked
him,
skipped
right
over
you.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
wichtiger
Teil,
wenn
du
für
dich
selbst
einstehen
willst
und
nicht
mehr
möchtest,
dass
andere
dich
übergehen.
This
is
an
essential
part
of
standing
up
for
yourself
and
preventing
others
from
walking
all
over
you.
ParaCrawl v7.1
Ich
übergehe
dich?
I
railroad
you?
OpenSubtitles v2018