Translation of "Dich übergehen" in English

Es ist eine Art, dich zu übergehen, zu bevormunden.
It's a way of walking over you, patronizing.
OpenSubtitles v2018

Dich zu übergehen, war das Dümmste, was ich je gemacht habe.
Passing you over was the dumbest thing I ever did.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dich übergehen in dieser Sache.
I'm going over your head on this one.
OpenSubtitles v2018

Ist das unklar, werden sie dich übergehen.
Let them doubt it for a second and they'll walk all over you.
OpenSubtitles v2018

Er wird nicht an Dich übergehen, weil er es nicht kann.
It won't go into you because it can't!
OpenSubtitles v2018

Da hast du's, Rotschopf, wir übergehen dich einfach!
Suck it, red face! We're going over your head!
OpenSubtitles v2018

Und jetzt würde ich lieber wieder dazu übergehen, dich nicht zu mögen.
Now this transaction is finished and i'm free to return to disliking you
OpenSubtitles v2018

Weißt du, ich hätte ihn auch einfach selbst fragen können und dich übergehen.
You know, I could have just asked him, skipped right over you.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein wichtiger Teil, wenn du für dich selbst einstehen willst und nicht mehr möchtest, dass andere dich übergehen.
This is an essential part of standing up for yourself and preventing others from walking all over you.
ParaCrawl v7.1

Ich übergehe dich?
I railroad you?
OpenSubtitles v2018