Translation of "Dich um einen gefallen bitten" in English
Ich
muss
dich
um
einen
kleinen
Gefallen
bitten.
I
need
to
ask
you
for
a
little
favor.
Tatoeba v2021-03-10
Dürfte
ich
dich
um
einen
großen
Gefallen
bitten?
Could
I
ask
you
a
big
favor?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte
dich
um
einen
Gefallen
bitten.
I
would
like
to
ask
a
favour
of
you.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
muss
dich
um
einen
Gefallen
bitten.
I
need
to
ask
a
favor.
Tatoeba v2021-03-10
Darf
ich
dich
um
einen
Gefallen
bitten?
May
I
ask
a
favour
from
you?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
muss
dich
um
einen
großen
Gefallen
bitten.
I
have
a
big
favor
to
ask.
Tatoeba v2021-03-10
Rocky,
ich
muss
dich
um
einen
Gefallen
bitten.
Rocky,
there's
one
favor
I'm
gonna
have
to
ask
you.
OpenSubtitles v2018
Fremder,
kann
ich
dich
um
einen
Gefallen
bitten?
Stranger,
may
I
ask
you
a
favor?
OpenSubtitles v2018
Deshalb
will
er
dich
um
einen
Gefallen
bitten.
That's
why
he'd
like
to
ask
a
favor
of
you.
OpenSubtitles v2018
Craig,
ich
muss
dich
um
einen
Gefallen
bitten.
Craig,
I've
got
a
favor
to
ask
of
you.
OpenSubtitles v2018
Dürfte
ich
dich
um
einen
kleinen
Gefallen
bitten?
Please,
I
want
to
ask
you
just
a
small
favour.
OpenSubtitles v2018
Carlos,
ich
muss
dich
um
einen
Gefallen
bitten.
Carlos,
I
have
a
favor
to
ask.
OpenSubtitles v2018
Caroline,
kann
ich
dich
um
einen
Gefallen
bitten?
Caroline,
can
I
ask
you
a
favor?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
dich
um
einen
Gefallen
bitten
würde,
würdest
du
darüber
nachdenken?
If
I
asked
you
a
favor,
would
you
think
about
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dich
um
einen
Gefallen
bitten.
Look,
the
reason
I
called
you
is
because
I
need
a
favor.
OpenSubtitles v2018
Megan,
ich
muss
dich
noch
um
einen
Gefallen
bitten.
Megan?
I
gotta
ask
you
one
more
favor.
OpenSubtitles v2018
Ähm,
ich
muss
dich
um
einen
kleinen
Gefallen
bitten.
Um,
I'm
gonna
need
a
little
favor
from
you.
OpenSubtitles v2018