Übersetzung für "Dich um einen gefallen bitten" in Englisch

Ich muss dich um einen kleinen Gefallen bitten.
I need to ask you for a little favor.
Tatoeba v2021-03-10

Dürfte ich dich um einen großen Gefallen bitten?
Could I ask you a big favor?
Tatoeba v2021-03-10

Ich möchte dich um einen Gefallen bitten.
I would like to ask a favour of you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss dich um einen Gefallen bitten.
I need to ask a favor.
Tatoeba v2021-03-10

Darf ich dich um einen Gefallen bitten?
May I ask a favour from you?
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss dich um einen großen Gefallen bitten.
I have a big favor to ask.
Tatoeba v2021-03-10

Rocky, ich muss dich um einen Gefallen bitten.
Rocky, there's one favor I'm gonna have to ask you.
OpenSubtitles v2018

Fremder, kann ich dich um einen Gefallen bitten?
Stranger, may I ask you a favor?
OpenSubtitles v2018

Deshalb will er dich um einen Gefallen bitten.
That's why he'd like to ask a favor of you.
OpenSubtitles v2018

Craig, ich muss dich um einen Gefallen bitten.
Craig, I've got a favor to ask of you.
OpenSubtitles v2018

Dürfte ich dich um einen kleinen Gefallen bitten?
Please, I want to ask you just a small favour.
OpenSubtitles v2018

Carlos, ich muss dich um einen Gefallen bitten.
Carlos, I have a favor to ask.
OpenSubtitles v2018

Caroline, kann ich dich um einen Gefallen bitten?
Caroline, can I ask you a favor?
OpenSubtitles v2018

Wenn ich dich um einen Gefallen bitten würde, würdest du darüber nachdenken?
If I asked you a favor, would you think about it?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dich um einen Gefallen bitten.
Look, the reason I called you is because I need a favor.
OpenSubtitles v2018

Megan, ich muss dich noch um einen Gefallen bitten.
Megan? I gotta ask you one more favor.
OpenSubtitles v2018

Ähm, ich muss dich um einen kleinen Gefallen bitten.
Um, I'm gonna need a little favor from you.
OpenSubtitles v2018