Übersetzung für "Dich um" in Englisch

Wenn die Fakten dich widerlegen, dann um so schlechter für die Fakten.
If the facts prove you wrong, too bad for the facts.
Europarl v8

Du wirst dich um die Wunden derjenigen kümmern, die ihn verletzen wollen.
You will tend to the wound in the ones who want to hurt him.
TED2020 v1

Jetzt geht es um dich, den Mitspieler, der die Geschichte erzählt.
Now it's about you, the player, telling the story.
TED2013 v1.1

Ich mache mir Sorgen um dich.
I'm worried for you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss dich um einen kleinen Gefallen bitten.
I need to ask you for a little favor.
Tatoeba v2021-03-10

Ich würde alles tun, um dich in meinen Armen zu halten.
I would do anything just to hold you in my arms.
Tatoeba v2021-03-10

Wir sind hier, um dich zu schützen.
We're here to protect you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin hier, um dich zu beschützen.
I'm here to protect you.
Tatoeba v2021-03-10

Er ist hier, um dich zu schützen.
He's here to protect you.
Tatoeba v2021-03-10

Sie ist hier, um dich zu schützen.
She's here to protect you.
Tatoeba v2021-03-10

Bleibe, wo du bist, oder ich bringe dich um!
Stand where you are or I'll kill you.
Tatoeba v2021-03-10

Sorge dich nicht um Dinge, die nicht wichtig sind!
Don't worry about things that aren't important.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hole dich um halb drei ab.
I'll pick you up at 2:30.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kam, um dich zu suchen.
I came looking for you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin gekommen, um dich zu suchen.
I came looking for you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann mich nicht erinnern, dich um Rat gefragt zu haben.
I don't recall asking for your advice.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben schon angefangen, uns Sorgen um dich zu machen.
We were starting to worry about you.
Tatoeba v2021-03-10

Sorge dich nicht um das, was andere denken!
Don't worry about what other people think.
Tatoeba v2021-03-10

Sie macht sich große Sorgen um dich.
She's very worried about you.
Tatoeba v2021-03-10

Er macht sich große Sorgen um dich.
He's very worried about you.
Tatoeba v2021-03-10

Tom kam gestern, um dich zu sehen.
Tom came to see you yesterday.
Tatoeba v2021-03-10

Sieh dich um und sag mir, was du siehst.
Look around you and tell me what you see.
Tatoeba v2021-03-10

Was kann ich tun, um dich zu überzeugen?
What can I do to convince you?
Tatoeba v2021-03-10

Niemand kommt, um dich zu retten.
No one is coming to save you.
Tatoeba v2021-03-10

Wir sind gekommen, um dich zu holen.
We've come to get you.
Tatoeba v2021-03-10

Dürfte ich dich um einen großen Gefallen bitten?
Could I ask you a big favor?
Tatoeba v2021-03-10

Tom kommt, um dich zu holen.
Tom is coming to get you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe mir Sorgen um dich gemacht.
I was so worried about you.
Tatoeba v2021-03-10