Übersetzung für "Schau dich um" in Englisch

Schau dich um und sag, was du siehst!
Look around yourself and say what you see.
Tatoeba v2021-03-10

Na, schau dich doch um.
Well, look at it.
OpenSubtitles v2018

Schau dich noch mal um, Madge.
Take another good look, Madge.
OpenSubtitles v2018

Schau dich mal um, denke nach, wie du dich davonmachst.
Look closely, think, how you can go.
OpenSubtitles v2018

Danach... fahr zu seinem Haus, schau dich da etwas um.
After that, head over to his house, take a look with fresh eyes. I was...
OpenSubtitles v2018

Dann schau dich um und sag: "Hat jemand Nervös verloren?
And you look around, and you say, "Hey, anybody lose nervous?
OpenSubtitles v2018

Schau dich um, hier gibt es nichts.
Look around, there's nothing out here.
OpenSubtitles v2018

Schau dich um, und lerne jeden kennen.
Walk around. Get to know everybody.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, schau dich mal um.
I mean, look around you.
OpenSubtitles v2018

Und alle profitieren davon, schau dich doch um.
Everyone takes advantage. Look around you.
OpenSubtitles v2018

Du wirst aber Glück haben, schau dich nur um.
So you just need to keep looking.
OpenSubtitles v2018

Schau dich um, es gibt Chinesen,
Take a look around you. Chinese,
OpenSubtitles v2018

Schau dich um, was ihr erreicht habt, du und deine Wissenschaftler!
Look around. Look at what you and your scientist friends did.
OpenSubtitles v2018

Während du in der Ecke hockst, schau dich um.
And while you in that corner, look around.
OpenSubtitles v2018

Schau dich doch mal um, wie schön die Welt ist.
All I'm saying is it's beautiful out.
OpenSubtitles v2018

Schau dich nochmal um und verabschiede dich.
Take a good look, say goodbye to your friends.
OpenSubtitles v2018

Komm schon, schau dich um.
Come on. Look around.
OpenSubtitles v2018

Schau dich um, so lang du willst.
Take as long as you want to look around.
OpenSubtitles v2018

Griff, schau dich nicht um.
Griff, don't look back.
OpenSubtitles v2018

Alter, schau dich um... schau dir diesen verdammten Ort an.
Man, look around- look at this damn place.
OpenSubtitles v2018

Schau dich einfach um und genieße die Szenerie.
Look, just look around and enjoy the scenery, huh.
OpenSubtitles v2018

Mein Gott, schau dich mal um.
My God, look at this place.
OpenSubtitles v2018

Nachdem klar ist, dass du hochkommen kannst, schau dich um.
Once it's clear, you can come up, take a look around.
OpenSubtitles v2018

Oh, ja, schau dich um.
Oh yeah, I mean look at this.
OpenSubtitles v2018

Bitte, Heiliger Antonius, schau dich mal um.
Please, St. Anthony, look around.
OpenSubtitles v2018

Al, schau dich mal hier um.
Al, but look at this place.
OpenSubtitles v2018