Translation of "Diagnosen stellen" in English

Wir haben Technologien, um Diagnosen zu stellen.
We have the technology to make the diagnosis.
TED2020 v1

Mit einem solchen Werkzeug kann man Diagnosen stellen.
One of the factors of a tool like this is to be able to do diagnosis with this.
TED2020 v1

Angehörige der Gesundheitsberufe brauchen angemessene Schulungen, um korrekte Diagnosen stellen zu können.
Medical staff need appropriate training so they can perform their duty of sound diagnosis.
TildeMODEL v2018

Aber als Studentin dürfen Sie noch keine Diagnosen stellen.
As an extern, you're not supposed to make a diagnosis.
OpenSubtitles v2018

Ärzte sind da um Diagnosen zu stellen, nicht um zu heilen.
Just so you know, doctors are here to diagnose, not heal.
OpenSubtitles v2018

Allerdings kann nur ein Arzt verbindliche Diagnosen stellen.
However, only a doctor can provide a diagnosis.
ParaCrawl v7.1

Und heute verlassen sich Ärzte darauf, wenn sie Diagnosen stellen.
And today, doctors rely on it when making diagnoses.
ParaCrawl v7.1

Es ist wichtig zu bedenken, dass wir keine medizinischen Diagnosen stellen.
It’s important to remember that we don’t make medical diagnoses.
ParaCrawl v7.1

Wir beabsichtigen nicht, Diagnosen zu stellen oder Therapieempfehlungen zu geben.
We have no notion to transmit any diagnoses or therapeutic recommendations.
ParaCrawl v7.1

Mediziner und Lehrkräfte müssen zutreffende Diagnosen stellen können.
Doctors and teaching staff need to be able to make accurate diagnoses.
ParaCrawl v7.1

Für diesen Dienst sind qualitativ hochwertige Hochgeschwindigkeitsbreitbandnetze erforderlich, damit Ihr Arzt präzise Diagnosen stellen kann.
Such a service depends on high quality and high speed broadband so that your doctor can give accurate diagnoses.
TildeMODEL v2018

Wie lassen sich Schäden vermeiden, wie Diagnosen stellen, ohne ihren Zustand zu verschlimmern?
But how can such damage be prevented and diagnoses made without adding to the problems?
EUbookshop v2

Um die Wahrscheinlichkeit zu erhöhen, valide Diagnosen zu stellen, verwendet man verschiedene diagnostische Tests.
Different diagnostic tests are used to increase the probability of making a valid diagnosis.
ParaCrawl v7.1

Diagnosen zu stellen kann schwierig sein, eine Deutung zu geben, ist meist noch schwieriger.
It can be difficult to make a diagnosis, but even more difficult to give it an interpretation.
ParaCrawl v7.1

Mit Hilfe der Radiologie ist die Medizin in der Lage, exakte bildliche Diagnosen zu stellen.
With the help of radiology, medicine can provide accurate visual diagnoses.
ParaCrawl v7.1

Eine der Schlüsselfragen ist, ob Ärzte und medizinisches Personal Diagnosen stellen und Menschen behandeln dürfen, ohne dem Patentinhaber Gebühren zahlen zu müssen.
One of the key issues is the question of whether doctors and medical personnel will be free to diagnose and treat people without a royalty payment to the patent-holder.
Europarl v8

Sie ermöglichen es dem Bürger, das Gesundheitssystem zu nutzen, dem Leistungserbringer, Diagnosen zu stellen, den Patienten zu behandeln oder zu überweisen, und den Gesundheitsbehörden, zu planen und die Systeme im Ganzen zu verwalten.
It underpins the ability of citizens to use health systems; of professionals to diagnose, treat or refer; and of health authorities to plan and manage systems as a whole.
TildeMODEL v2018

Es gibt Anzeichen dafür, daß diese Entwicklung bei genügender Sorgfalt und Anstrengung zu Computersystemen führen kann, die durchaus in der Lage sind, mit der menschlichen Fähigkeit, Diagnosen zu stellen, zu konkurrieren.
The UMIST system is differently conceived. The whole job of making a part, once it is designed, is to be given to the operator.
EUbookshop v2

Dies erlaubt es, anhand der auf dem Bildschirm des Sichtgerätes wiedergegebenen Röntgenaufnahme Befunde zu erheben bzw. Diagnosen zu stellen, was bisher in der sogenannten Projektionsradiographie nicht üblich war.
Thus it is possible to collect data or to make a diagnosis on the basis of the X-ray image displayed on the display screen of the monitor, which up to now was not customary in the so-called projection radiography.
EuroPat v2

In dem Bemühen, dem tatsächlichen Bedarf der Unternehmen zu entsprechen, richten die EIZ immer häufiger „Infodienste" ein, die individuell und vollständig Diagnosen stellen, Ratschläge erteilen und Entwicklungen auch weiterverfolgen, um über diese Methode optimale Lösungen für das betroffene Unternehmen zu finden.
Eager to respond to the real needs of business, the EICs tend more and more to offer an 'info service', ie: complete and personalised diagnostic, consulting and follow­up services which include a search for the best solutions for the enterprise.
EUbookshop v2

Durch Vergleich der aktuellen Pulsverteilung 302 mit der beispielsweise ab Werk gespeicherten Pulsverteilung 203 ist es nun möglich, Diagnosen zu stellen.
By means of a comparison of the actual pulse distribution 302 with the pulse distribution 203 that has been stored, for example in the factory, it is possible to engage in diagnostic activities.
EuroPat v2

Und die Möglichkeit, dass besonders unseriöse unter den „Heilern“ ihren „Patienten“ absichtlich falsche Diagnosen stellen, um ihnen weitere, teure „Behandlungen“ verkaufen zu können, ist in ominösen paramedizinischen Bereichen auch nicht auszuschließen.
And the possibility that especially the more dubious among the “healers” intentionally tell their “patients” wrong diagnoses in order to be able to sell them more and more expensive “treatments” can’t be ruled out in ominous paramedical areas either.
ParaCrawl v7.1

Die EAV eignet sich vorzüglich für Menschen die gerne Diagnosen stellen und bekommen für unklare Beschwerdebilder wie in Bezug auf präklinische oder chronische Zustände (letztere zeichnen sich durch eine Blockade der Regenerationsfähigkeit aus) sowie Medikamentenverträglichkeit und die Wert auf individuelle Prophylaxe legen.
The EAV is ideal for persons who like to make and receive diagnoses for inexplicable symptoms such as for preclinical and chronic conditions (the latter are characterized by a blockade of the self-regenerative capacity) as well as drug compatibility and who appreciate an individual prophylaxis.
ParaCrawl v7.1

Der Anwender kann Anamnesen und Untersuchungen durchführen, Laborbefunde anfordern, Diagnosen stellen und sich für Therapien entscheiden.
The user can perform anamneses and examinations, request laboratory findings, make diagnoses and decide on therapies.
ParaCrawl v7.1

An dieser Stelle muss zunächst betont werden, dass wir über das Internet keine Diagnosen stellen, keine Therapieempfehlungen machen und auch keine medizinische Entscheidungen treffen können.
At this point, we have to state first, that we cannot make a diagnosis via the Internet, cannot make therapeutical recommendations either and cannot make clinical decisions either.
ParaCrawl v7.1

Die Diagnosen stellen nicht, der Medikamente, vernünftig empfehlen können nicht, von der Temperatur wpendjuriwajut im Pfaffen analgin mit dem Dimedrolum i.t.d.
Diagnoses do not put, medicines advise plainly cannot, from temperature vpendjurivajut in the priest analginum with a Dimedrol i.t.d.
ParaCrawl v7.1