Übersetzung für "Diagnosen stellen" in Englisch
Wir
haben
Technologien,
um
Diagnosen
zu
stellen.
We
have
the
technology
to
make
the
diagnosis.
TED2020 v1
Mit
einem
solchen
Werkzeug
kann
man
Diagnosen
stellen.
One
of
the
factors
of
a
tool
like
this
is
to
be
able
to
do
diagnosis
with
this.
TED2020 v1
Angehörige
der
Gesundheitsberufe
brauchen
angemessene
Schulungen,
um
korrekte
Diagnosen
stellen
zu
können.
Medical
staff
need
appropriate
training
so
they
can
perform
their
duty
of
sound
diagnosis.
TildeMODEL v2018
Aber
als
Studentin
dürfen
Sie
noch
keine
Diagnosen
stellen.
As
an
extern,
you're
not
supposed
to
make
a
diagnosis.
OpenSubtitles v2018
Ärzte
sind
da
um
Diagnosen
zu
stellen,
nicht
um
zu
heilen.
Just
so
you
know,
doctors
are
here
to
diagnose,
not
heal.
OpenSubtitles v2018
Allerdings
kann
nur
ein
Arzt
verbindliche
Diagnosen
stellen.
However,
only
a
doctor
can
provide
a
diagnosis.
ParaCrawl v7.1
Und
heute
verlassen
sich
Ärzte
darauf,
wenn
sie
Diagnosen
stellen.
And
today,
doctors
rely
on
it
when
making
diagnoses.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig
zu
bedenken,
dass
wir
keine
medizinischen
Diagnosen
stellen.
It’s
important
to
remember
that
we
don’t
make
medical
diagnoses.
ParaCrawl v7.1
Wir
beabsichtigen
nicht,
Diagnosen
zu
stellen
oder
Therapieempfehlungen
zu
geben.
We
have
no
notion
to
transmit
any
diagnoses
or
therapeutic
recommendations.
ParaCrawl v7.1
Mediziner
und
Lehrkräfte
müssen
zutreffende
Diagnosen
stellen
können.
Doctors
and
teaching
staff
need
to
be
able
to
make
accurate
diagnoses.
ParaCrawl v7.1
Für
diesen
Dienst
sind
qualitativ
hochwertige
Hochgeschwindigkeitsbreitbandnetze
erforderlich,
damit
Ihr
Arzt
präzise
Diagnosen
stellen
kann.
Such
a
service
depends
on
high
quality
and
high
speed
broadband
so
that
your
doctor
can
give
accurate
diagnoses.
TildeMODEL v2018
Wie
lassen
sich
Schäden
vermeiden,
wie
Diagnosen
stellen,
ohne
ihren
Zustand
zu
verschlimmern?
But
how
can
such
damage
be
prevented
and
diagnoses
made
without
adding
to
the
problems?
EUbookshop v2
Um
die
Wahrscheinlichkeit
zu
erhöhen,
valide
Diagnosen
zu
stellen,
verwendet
man
verschiedene
diagnostische
Tests.
Different
diagnostic
tests
are
used
to
increase
the
probability
of
making
a
valid
diagnosis.
ParaCrawl v7.1
Diagnosen
zu
stellen
kann
schwierig
sein,
eine
Deutung
zu
geben,
ist
meist
noch
schwieriger.
It
can
be
difficult
to
make
a
diagnosis,
but
even
more
difficult
to
give
it
an
interpretation.
ParaCrawl v7.1
Mit
Hilfe
der
Radiologie
ist
die
Medizin
in
der
Lage,
exakte
bildliche
Diagnosen
zu
stellen.
With
the
help
of
radiology,
medicine
can
provide
accurate
visual
diagnoses.
ParaCrawl v7.1
Eine
der
Schlüsselfragen
ist,
ob
Ärzte
und
medizinisches
Personal
Diagnosen
stellen
und
Menschen
behandeln
dürfen,
ohne
dem
Patentinhaber
Gebühren
zahlen
zu
müssen.
One
of
the
key
issues
is
the
question
of
whether
doctors
and
medical
personnel
will
be
free
to
diagnose
and
treat
people
without
a
royalty
payment
to
the
patent-holder.
Europarl v8
Sie
ermöglichen
es
dem
Bürger,
das
Gesundheitssystem
zu
nutzen,
dem
Leistungserbringer,
Diagnosen
zu
stellen,
den
Patienten
zu
behandeln
oder
zu
überweisen,
und
den
Gesundheitsbehörden,
zu
planen
und
die
Systeme
im
Ganzen
zu
verwalten.
It
underpins
the
ability
of
citizens
to
use
health
systems;
of
professionals
to
diagnose,
treat
or
refer;
and
of
health
authorities
to
plan
and
manage
systems
as
a
whole.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
Anzeichen
dafür,
daß
diese
Entwicklung
bei
genügender
Sorgfalt
und
Anstrengung
zu
Computersystemen
führen
kann,
die
durchaus
in
der
Lage
sind,
mit
der
menschlichen
Fähigkeit,
Diagnosen
zu
stellen,
zu
konkurrieren.
The
UMIST
system
is
differently
conceived.
The
whole
job
of
making
a
part,
once
it
is
designed,
is
to
be
given
to
the
operator.
EUbookshop v2
Dies
erlaubt
es,
anhand
der
auf
dem
Bildschirm
des
Sichtgerätes
wiedergegebenen
Röntgenaufnahme
Befunde
zu
erheben
bzw.
Diagnosen
zu
stellen,
was
bisher
in
der
sogenannten
Projektionsradiographie
nicht
üblich
war.
Thus
it
is
possible
to
collect
data
or
to
make
a
diagnosis
on
the
basis
of
the
X-ray
image
displayed
on
the
display
screen
of
the
monitor,
which
up
to
now
was
not
customary
in
the
so-called
projection
radiography.
EuroPat v2
In
dem
Bemühen,
dem
tatsächlichen
Bedarf
der
Unternehmen
zu
entsprechen,
richten
die
EIZ
immer
häufiger
„Infodienste"
ein,
die
individuell
und
vollständig
Diagnosen
stellen,
Ratschläge
erteilen
und
Entwicklungen
auch
weiterverfolgen,
um
über
diese
Methode
optimale
Lösungen
für
das
betroffene
Unternehmen
zu
finden.
Eager
to
respond
to
the
real
needs
of
business,
the
EICs
tend
more
and
more
to
offer
an
'info
service',
ie:
complete
and
personalised
diagnostic,
consulting
and
followup
services
which
include
a
search
for
the
best
solutions
for
the
enterprise.
EUbookshop v2
Durch
Vergleich
der
aktuellen
Pulsverteilung
302
mit
der
beispielsweise
ab
Werk
gespeicherten
Pulsverteilung
203
ist
es
nun
möglich,
Diagnosen
zu
stellen.
By
means
of
a
comparison
of
the
actual
pulse
distribution
302
with
the
pulse
distribution
203
that
has
been
stored,
for
example
in
the
factory,
it
is
possible
to
engage
in
diagnostic
activities.
EuroPat v2
Und
die
Möglichkeit,
dass
besonders
unseriöse
unter
den
„Heilern“
ihren
„Patienten“
absichtlich
falsche
Diagnosen
stellen,
um
ihnen
weitere,
teure
„Behandlungen“
verkaufen
zu
können,
ist
in
ominösen
paramedizinischen
Bereichen
auch
nicht
auszuschließen.
And
the
possibility
that
especially
the
more
dubious
among
the
“healers”
intentionally
tell
their
“patients”
wrong
diagnoses
in
order
to
be
able
to
sell
them
more
and
more
expensive
“treatments”
can’t
be
ruled
out
in
ominous
paramedical
areas
either.
ParaCrawl v7.1
Die
EAV
eignet
sich
vorzüglich
für
Menschen
die
gerne
Diagnosen
stellen
und
bekommen
für
unklare
Beschwerdebilder
wie
in
Bezug
auf
präklinische
oder
chronische
Zustände
(letztere
zeichnen
sich
durch
eine
Blockade
der
Regenerationsfähigkeit
aus)
sowie
Medikamentenverträglichkeit
und
die
Wert
auf
individuelle
Prophylaxe
legen.
The
EAV
is
ideal
for
persons
who
like
to
make
and
receive
diagnoses
for
inexplicable
symptoms
such
as
for
preclinical
and
chronic
conditions
(the
latter
are
characterized
by
a
blockade
of
the
self-regenerative
capacity)
as
well
as
drug
compatibility
and
who
appreciate
an
individual
prophylaxis.
ParaCrawl v7.1
Der
Anwender
kann
Anamnesen
und
Untersuchungen
durchführen,
Laborbefunde
anfordern,
Diagnosen
stellen
und
sich
für
Therapien
entscheiden.
The
user
can
perform
anamneses
and
examinations,
request
laboratory
findings,
make
diagnoses
and
decide
on
therapies.
ParaCrawl v7.1
An
dieser
Stelle
muss
zunächst
betont
werden,
dass
wir
über
das
Internet
keine
Diagnosen
stellen,
keine
Therapieempfehlungen
machen
und
auch
keine
medizinische
Entscheidungen
treffen
können.
At
this
point,
we
have
to
state
first,
that
we
cannot
make
a
diagnosis
via
the
Internet,
cannot
make
therapeutical
recommendations
either
and
cannot
make
clinical
decisions
either.
ParaCrawl v7.1
Die
Diagnosen
stellen
nicht,
der
Medikamente,
vernünftig
empfehlen
können
nicht,
von
der
Temperatur
wpendjuriwajut
im
Pfaffen
analgin
mit
dem
Dimedrolum
i.t.d.
Diagnoses
do
not
put,
medicines
advise
plainly
cannot,
from
temperature
vpendjurivajut
in
the
priest
analginum
with
a
Dimedrol
i.t.d.
ParaCrawl v7.1