Translation of "Deutliche verschlechterung" in English
Der
dritte
Punkt
ist
die
deutliche
Verschlechterung
der
Sicherheitslage.
The
third
point
is
that
the
security
situation
has
significantly
deteriorated.
Europarl v8
Die
sehr
deutliche
Verschlechterung
des
Haushaltssaldos
der
Zentralregierung
gibt
Anlass
zur
Sorge.
The
very
sharp
deterioration
of
the
central
government
balance
is
to
be
noted
and
is
an
issue
of
some
concern.
TildeMODEL v2018
Die
sehr
deutliche
Verschlechterung
der
Finanzlage
habe
damals
nicht
vorhergesehen
werden
können.
The
very
serious
deterioration
in
its
financial
situation
could
not
have
been
foreseen.
DGT v2019
Eine
Verschiebung
des
Übernahmepunktes
bewirkt
eine
deutliche
Verschlechterung
des
Schaltkomforts.
A
displacement
of
the
take-up
point
produces
a
clear
impairment
of
the
ease
in
gearshifting.
EuroPat v2
Bei
höheren
Stärkegehalten
wird
eine
deutliche
Verschlechterung
der
Absorptionseigenschaften
beobachtet.
In
the
case
of
higher
starch
contents
a
distinct
deterioration
of
the
absorption
qualities
is
observed.
EuroPat v2
Mehrere
Faktoren
erklären
die
deutliche
Verschlechterung
der
Investitionsentwicklung
im
Jahr
1991
:
Several
factors
explain
this
marked
worsening
of
investment
performance
in
1991
:
EUbookshop v2
Sie
können
eine
deutliche
Verschlechterung
Ihres
Allgemeinzustandes
empfinden.
You
may
feel
a
significant
decline
in
your
general
condition.
CCAligned v1
Damit
ist
eine
deutliche
Verschlechterung
des
angestrebten
Sitzkomforts
verbunden.
A
considerable
decline
of
the
desired
sitting
comfort
is
associated
with
this.
EuroPat v2
Weiterhin
verursacht
dies
häufig
auch
eine
deutliche
Verschlechterung
der
Massenauflösung.
Furthermore,
this
frequently
also
causes
a
significant
impairment
in
the
mass
resolution.
EuroPat v2
Befürchtet
werden
eine
deutliche
Verschlechterung
des
VerbraucherInnenschutzniveaus
und
eine
hohe
Rechtsunsicherheit.
A
significant
deterioration
of
the
level
of
consumer
protection
and
a
high
degree
of
legal
uncertainty
are
major
concerns.
ParaCrawl v7.1
Die
medizinische
Statistik
zeigt
heute
eine
deutliche
Verschlechterung
der
Gesundheit
von
Kindern.
Today,
medical
statistics
show
a
sharp
deterioration
in
the
health
of
children.
ParaCrawl v7.1
Häufig
ist
eine
deutliche
Verschlechterung
der
Gesundheit,
Erbrechen,
Fieber
bei
Vergiftungen.
Common
is
a
marked
deterioration
in
health,
vomiting,
high
fever
in
poisoning.
ParaCrawl v7.1
Die
Untersuchung
zeigte
eine
deutliche
Verschlechterung
der
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
während
des
Bezugszeitraums.
A
clear
deterioration
of
the
situation
of
the
Community
industry
has
been
found
over
the
period
considered.
DGT v2019
Dies
ist
ausschlaggebend
für
die
deutliche
Verschlechterung
aller
Leistungsindikatoren
mit
Ausnahme
der
Indikatoren
für
geschlechtsspezifische
Unterschiede.
This
development
is
behind
the
clear
deterioration
of
the
German
position
in
all
performance
indicators
with
the
exception
of
those
related
with
the
gender
gaps.
EUbookshop v2
Bei
Castanea
sativea,
Picea
sitchensis
und
Quercus
pubescens
war
tendenziell
eine
deutliche
Verschlechterung
zu
beobachten.
For
species
Castanea
sativea,
Picea
sitchensis,
and
Quercus
pubescens
a
clear
deteriorating
trend
could
be
observed.
EUbookshop v2
Der
wirtschaftliche
Abschwung
hat
auch
eine
deutliche
Verschlechterung
des
Geschäftsklimas
und
des
Verbrauchervertrauens
herbeigeführt.
The
economic
downturn
also
triggered
a
sharp
deterioration
in
the
business
climate
and
in
consumer
confidence.
TildeMODEL v2018
Das
ist
eine
neue
Entwicklung
und
lässt
auf
eine
deutliche
Verschlechterung
der
Arbeitsbedingungen
schließen.
This
is
a
new
development,
leading
to
the
conclusion
that
working
conditions
have
clearly
deteriorated.
ParaCrawl v7.1
Eine
Verschweißung
direkt
am
Magnetblech
oder
einem
platinierten
Bandmaterial
bewirkt
eine
deutliche
Verschlechterung
der
magnetischen
Stromkreise.
Welding
directly
on
the
magnetic
plate
or
a
platinized
strip
material
will
result
in
a
significant
deterioration
in
the
magnetic
circuits.
EuroPat v2
Schon
ein
geringer
Anteil
von
beschädigten
Pigmentteilchen
verursacht
eine
deutliche
Verschlechterung
der
Koloristik
der
Pigmentanwendung.
Even
a
small
proportion
of
damaged
pigment
particles
causes
significant
impairment
of
the
coloristic
properties
of
the
pigment
application.
EuroPat v2
Dies
hat
eine
deutliche
Verschlechterung
der
mechanischen
Eigenschaften
von
mit
derartigen
Glasfasern
hergestellten
Compounds
zur
Folge.
The
consequence
of
this
is
significant
impairment
of
mechanical
properties
of
compounds
prepared
using
these
glass
fibers.
EuroPat v2
Wenn
dies
jedoch
das
Anfangsstadium
ist,
spürt
der
Patient
eine
deutliche
Verschlechterung
der
Gesundheit.
But
if
this
is
the
initial
stage,
then
the
patient
begins
to
feel
a
sharp
deterioration
in
health.
ParaCrawl v7.1
Die
Umsetzung
der
Richtlinie
bringt
eine
deutliche
Verschlechterung
der
Gesamtsituation
in
der
Leiharbeit
in
Finnland
mit
sich.
This
directive's
implementation
will
clearly
worsen
the
general
situation
regarding
temporary
agency
work
in
Finland.
Europarl v8
Es
gab
eine
deutliche
Verschlechterung
beim
Handelsdefizit
für
Stärke,
und
dies
ist
eben
auf
die
Beschränkung
der
Erzeugung
zurückzuführen.
There
has
been
a
notable
worsening
of
the
trade
deficit
for
starch,
and
this
is
due
precisely
to
the
restrictions
on
production.
Europarl v8
Zwar
erhöhten
sich
die
Produktion
und
die
Verkaufsmengen,
doch
war
bei
anderen
Wirtschaftsindikatoren
-
Kapazitätsauslastung,
Marktanteile,
Preise,
Rentabilität,
Kapitalrendite,
Cashflow
und
Beschäftigung
-
eine
deutliche
Verschlechterung
zu
verzeichnen.
While
production
and
sales
volumes
increased,
other
economic
indicators
deteriorated
significantly,
i.e.
capacity
utilisation,
market
shares,
prices,
profitability,
return
on
investment,
cash
flow,
employment.
JRC-Acquis v3.0
Wenn
die
Dosis
von
9,5
mg/24
Stunden
gut
vertragen
wird,
und
nur
nach
einer
Behandlungsdauer
von
mindestens
sechs
Monaten,
kann
der
behandelnde
Arzt
in
Betracht
ziehen,
die
Dosis
bei
Patienten,
die
eine
deutliche
kognitive
Verschlechterung
(z.
B.
Verringerung
des
MMSE)
und/oder
einen
funktionellen
Rückgang
(basierend
auf
der
Beurteilung
durch
einen
Arzt)
gezeigt
haben,
während
sie
mit
der
empfohlenen
täglichen
wirksamen
Dosis
von
9,5
mg/24
Stunden
behandelt
wurden,
auf
13,3
mg/24
Stunden
zu
erhöhen
(siehe
Abschnitt
5.1).
If
well
tolerated
and
only
after
a
minimum
of
six
months
of
treatment
at
9.5
mg/24
h,
the
treating
physician
may
consider
increasing
the
dose
to
13.3
mg/24
h
in
patients
who
have
demonstrated
a
meaningful
cognitive
deterioration
(e.g.
decrease
in
the
MMSE)
and/or
functional
decline
(based
on
physician
judgement)
while
on
the
recommended
daily
effective
dose
of
9.5
mg/24
h
(see
section
5.1).
ELRC_2682 v1
Ein
weiteres
Mitglied
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
führte
die
deutliche
Verschlechterung
seiner
Rentabilität
in
den
Jahren
1998
und
1999
auf
erhebliche
Rückgänge
seiner
Ausfuhren
in
Drittländer
und
die
infolgedessen
verminderte
Produktion
und
insgesamt
höheren
Produktionskosten
zurück.
Another
member
of
the
Community
industry
attributed
the
marked
deterioration
of
its
profitability
during
1998
and
1999
to
important
setbacks
of
its
exports
to
third
countries;
hence
reduced
production
and
higher
overall
production
costs.
JRC-Acquis v3.0
Unter
Berücksichtigung
der
Entwicklungen
in
diesem
gesamten
Zeitraum
ergab
die
Untersuchung
eine
deutliche
Verschlechterung
der
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
insbesondere
von
1997
bis
zum
Untersuchungszeitraum.
Taking
into
account
developments
throughout
this
period,
a
marked
deterioration
of
the
situation
of
the
Community
industry
has
been
found
in
particular
between
1997
and
the
investigation
period.
JRC-Acquis v3.0
Die
Federal
Reserve
wäre
gezwungen,
die
Zinsen
noch
weiter
zu
senken,
was
den
Dollar
noch
unattraktiver
machen
würde,
und
die
damit
einhergehende
Verlagerung
der
globalen
Nachfrage
weg
von
den
USA
–
gekennzeichnet
durch
eine
deutliche
Verschlechterung
der
US-Handelsbilanz
–
würde
den
Dollar
noch
weiter
unter
Druck
setzen.
The
Federal
Reserve
would
be
forced
to
lower
interest
rates
further,
making
the
dollar
even
less
attractive,
and
the
concomitant
shift
in
global
demand
away
from
the
US,
marked
by
a
sharp
decline
in
the
US
trade
balance,
would
put
still
more
pressure
on
the
dollar.
News-Commentary v14