Translation of "Deutliche verschlechterung" in English

Der dritte Punkt ist die deutliche Verschlechterung der Sicherheitslage.
The third point is that the security situation has significantly deteriorated.
Europarl v8

Die sehr deutliche Verschlechterung des Haushaltssaldos der Zentralregierung gibt Anlass zur Sorge.
The very sharp deterioration of the central government balance is to be noted and is an issue of some concern.
TildeMODEL v2018

Die sehr deutliche Verschlechterung der Finanzlage habe damals nicht vorhergesehen werden können.
The very serious deterioration in its financial situation could not have been foreseen.
DGT v2019

Eine Verschiebung des Übernahmepunktes bewirkt eine deutliche Verschlechterung des Schaltkomforts.
A displacement of the take-up point produces a clear impairment of the ease in gearshifting.
EuroPat v2

Bei höheren Stärkegehalten wird eine deutliche Verschlechterung der Absorptionseigenschaften beobachtet.
In the case of higher starch contents a distinct deterioration of the absorption qualities is observed.
EuroPat v2

Mehrere Faktoren erklären die deutliche Verschlechterung der Investitionsentwicklung im Jahr 1991 :
Several factors explain this marked worsening of investment performance in 1991 :
EUbookshop v2

Sie können eine deutliche Verschlechterung Ihres Allgemeinzustandes empfinden.
You may feel a significant decline in your general condition.
CCAligned v1

Damit ist eine deutliche Verschlechterung des angestrebten Sitzkomforts verbunden.
A considerable decline of the desired sitting comfort is associated with this.
EuroPat v2

Weiterhin verursacht dies häufig auch eine deutliche Verschlechterung der Massenauflösung.
Furthermore, this frequently also causes a significant impairment in the mass resolution.
EuroPat v2

Befürchtet werden eine deutliche Verschlechterung des VerbraucherInnenschutzniveaus und eine hohe Rechtsunsicherheit.
A significant deterioration of the level of consumer protection and a high degree of legal uncertainty are major concerns.
ParaCrawl v7.1

Die medizinische Statistik zeigt heute eine deutliche Verschlechterung der Gesundheit von Kindern.
Today, medical statistics show a sharp deterioration in the health of children.
ParaCrawl v7.1

Häufig ist eine deutliche Verschlechterung der Gesundheit, Erbrechen, Fieber bei Vergiftungen.
Common is a marked deterioration in health, vomiting, high fever in poisoning.
ParaCrawl v7.1

Die Untersuchung zeigte eine deutliche Verschlechterung der Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft während des Bezugszeitraums.
A clear deterioration of the situation of the Community industry has been found over the period considered.
DGT v2019

Dies ist ausschlaggebend für die deutliche Verschlechterung aller Leistungsindikatoren mit Aus­nahme der Indikatoren für geschlechtsspezifische Unterschiede.
This development is behind the clear deterioration of the German position in all performance indicators with the exception of those related with the gender gaps.
EUbookshop v2

Bei Castanea sativea, Picea sitchensis und Quercus pubescens war tendenziell eine deutliche Verschlechterung zu beobachten.
For species Castanea sativea, Picea sitchensis, and Quercus pubescens a clear deteriorating trend could be observed.
EUbookshop v2

Der wirtschaftliche Abschwung hat auch eine deutliche Verschlechterung des Geschäftsklimas und des Verbrauchervertrauens herbeigeführt.
The economic downturn also triggered a sharp deterioration in the business climate and in consumer confidence.
TildeMODEL v2018

Das ist eine neue Entwicklung und lässt auf eine deutliche Verschlechterung der Arbeitsbedingungen schließen.
This is a new development, leading to the conclusion that working conditions have clearly deteriorated.
ParaCrawl v7.1

Eine Verschweißung direkt am Magnetblech oder einem platinierten Bandmaterial bewirkt eine deutliche Verschlechterung der magnetischen Stromkreise.
Welding directly on the magnetic plate or a platinized strip material will result in a significant deterioration in the magnetic circuits.
EuroPat v2

Schon ein geringer Anteil von beschädigten Pigmentteilchen verursacht eine deutliche Verschlechterung der Koloristik der Pigmentanwendung.
Even a small proportion of damaged pigment particles causes significant impairment of the coloristic properties of the pigment application.
EuroPat v2

Dies hat eine deutliche Verschlechterung der mechanischen Eigenschaften von mit derartigen Glasfasern hergestellten Compounds zur Folge.
The consequence of this is significant impairment of mechanical properties of compounds prepared using these glass fibers.
EuroPat v2

Wenn dies jedoch das Anfangsstadium ist, spürt der Patient eine deutliche Verschlechterung der Gesundheit.
But if this is the initial stage, then the patient begins to feel a sharp deterioration in health.
ParaCrawl v7.1

Die Umsetzung der Richtlinie bringt eine deutliche Verschlechterung der Gesamtsituation in der Leiharbeit in Finnland mit sich.
This directive's implementation will clearly worsen the general situation regarding temporary agency work in Finland.
Europarl v8

Es gab eine deutliche Verschlechterung beim Handelsdefizit für Stärke, und dies ist eben auf die Beschränkung der Erzeugung zurückzuführen.
There has been a notable worsening of the trade deficit for starch, and this is due precisely to the restrictions on production.
Europarl v8

Zwar erhöhten sich die Produktion und die Verkaufsmengen, doch war bei anderen Wirtschaftsindikatoren - Kapazitätsauslastung, Marktanteile, Preise, Rentabilität, Kapitalrendite, Cashflow und Beschäftigung - eine deutliche Verschlechterung zu verzeichnen.
While production and sales volumes increased, other economic indicators deteriorated significantly, i.e. capacity utilisation, market shares, prices, profitability, return on investment, cash flow, employment.
JRC-Acquis v3.0

Wenn die Dosis von 9,5 mg/24 Stunden gut vertragen wird, und nur nach einer Behandlungsdauer von mindestens sechs Monaten, kann der behandelnde Arzt in Betracht ziehen, die Dosis bei Patienten, die eine deutliche kognitive Verschlechterung (z. B. Verringerung des MMSE) und/oder einen funktionellen Rückgang (basierend auf der Beurteilung durch einen Arzt) gezeigt haben, während sie mit der empfohlenen täglichen wirksamen Dosis von 9,5 mg/24 Stunden behandelt wurden, auf 13,3 mg/24 Stunden zu erhöhen (siehe Abschnitt 5.1).
If well tolerated and only after a minimum of six months of treatment at 9.5 mg/24 h, the treating physician may consider increasing the dose to 13.3 mg/24 h in patients who have demonstrated a meaningful cognitive deterioration (e.g. decrease in the MMSE) and/or functional decline (based on physician judgement) while on the recommended daily effective dose of 9.5 mg/24 h (see section 5.1).
ELRC_2682 v1

Ein weiteres Mitglied des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft führte die deutliche Verschlechterung seiner Rentabilität in den Jahren 1998 und 1999 auf erhebliche Rückgänge seiner Ausfuhren in Drittländer und die infolgedessen verminderte Produktion und insgesamt höheren Produktionskosten zurück.
Another member of the Community industry attributed the marked deterioration of its profitability during 1998 and 1999 to important setbacks of its exports to third countries; hence reduced production and higher overall production costs.
JRC-Acquis v3.0

Unter Berücksichtigung der Entwicklungen in diesem gesamten Zeitraum ergab die Untersuchung eine deutliche Verschlechterung der Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft insbesondere von 1997 bis zum Untersuchungszeitraum.
Taking into account developments throughout this period, a marked deterioration of the situation of the Community industry has been found in particular between 1997 and the investigation period.
JRC-Acquis v3.0

Die Federal Reserve wäre gezwungen, die Zinsen noch weiter zu senken, was den Dollar noch unattraktiver machen würde, und die damit einhergehende Verlagerung der globalen Nachfrage weg von den USA – gekennzeichnet durch eine deutliche Verschlechterung der US-Handelsbilanz – würde den Dollar noch weiter unter Druck setzen.
The Federal Reserve would be forced to lower interest rates further, making the dollar even less attractive, and the concomitant shift in global demand away from the US, marked by a sharp decline in the US trade balance, would put still more pressure on the dollar.
News-Commentary v14