Translation of "Deshalb kann man sagen" in English

Deshalb kann man schon sagen, dass es ein Hassgefühl gegen Christen gibt.
So we can safely say that there is an anti-Christian hatred.
ParaCrawl v7.1

Deshalb kann man sagen: Schlafen Sie gut.
That's why you can say: sleep well.
CCAligned v1

Jedenfalls hat A.R. eine gute Einstellung, deshalb kann man nichts sagen.
In any case, with A.R., the attitude is good, so there's nothing to say.
ParaCrawl v7.1

Deshalb kann man sagen, dass Wasser der wichtigste Architekt der Stadt war.
Thus, it can be said that water has been the main architect of the city.
ParaCrawl v7.1

Deshalb kann man sagen, dass die Anspannung des Kosmos sich auf alle Länder überträgt.
Therefore, it can be said that the tension of Cosmos is transmitted to all countries.
ParaCrawl v7.1

Deshalb kann man sagen, dass es sich bei der Pfingstkirche um eine mystische Kirche handelt.
Therefore, one can say that the Pentecostal church is a mystical church.
ParaCrawl v7.1

Die Bilder der Drohne sind zu dieser Uhrzeit nicht zu deuten, Sir, deshalb... kann man es nicht sagen.
Images from the drone are unreadable at this hour, sir, so there's no way of telling.
OpenSubtitles v2018

Deshalb kann man sagen, daß sich die EGKS in einem neuen institutionellen Rahmen mit einigen Einschränkungen ihre ursprüngliche Besonderheit bewahrt hat.
On social housing, we note that there is no systematic audit involving the drafting of reports, yet this is a particularly important sector which should be given closer attention.
EUbookshop v2

Deshalb kann man sagen, daß bei der erfindungsgemäßen Vorrichtung zwei Prinzipien der Befestigung der Werkstücke 11 ausgenutzt werden.
One may say therefore that the device of the invention makes use of the two principles of holding the workpieces 11.
EuroPat v2

Andere Menschen haben diese Gabe nicht, aber sie haben andere Gaben und deshalb kann man ihnen nicht sagen, sie sollen nicht heiraten.
But there are other men who do not have this gift, but they have other gifts and therefore we cannot tell them to not get married.
ParaCrawl v7.1

Deshalb kann man sagen, daß « wenn die Kontemplativen sich gewissermaßen im Herzen der Welt befinden, sie noch viel mehr das Herz der Kirche sind » (ebda).
For this reason it could be said that "if contemplatives are in a certain way in the heart of the world, still more so are they in the heart of the Church" (ibid.).
ParaCrawl v7.1

Die Teilnehmer des II. Uralforums nach Immobilien ist es hoch haben das Niveau der Organisation der Maßnahme und die Aktualität davon bewertet, deshalb man kann bestimmt sagen – nächstes Jahr werden sich die Fachmänner auf nächst, schon drittes auf der Rechnung, das Forum unbedingt versammeln.
Participants of II Ural forum under the real property have highly appreciated level of architecture of a measure and an urgency that, therefore it is possible to tell definitely – next year experts will without fail prepare on alternate, already third under the score, the Forum.
ParaCrawl v7.1

Deshalb kann man getrost sagen, dass eine Übernachtung bei uns ein echtes Designerlebnis ist – in Design schlafen, essen, arbeiten, ach ja und duschen natürlich auch.
Therefore one can confidently say that an overnight stay with us is a design experience – sleep, eat, work and of course, also shower in style.
ParaCrawl v7.1

Es erweist sich, dass border-kolli im Rating die erste Zeile einnimmt, deshalb man kann sagen, dass es die klügste Art der Hunde ist.
Then that the Border Collie holds the first place therefore it is possible to tell that is the cleverest breed of dog in a rating.
ParaCrawl v7.1

Das haben also die alten Mächte getan, und deshalb kann man nicht sagen, dass diese Lernenden, bei denen Lebensgefahr aufgetreten ist, nicht gut sind.
The old forces have done that, so when a student faces life-threatening danger, you can't say that he is not good or that he has some serious problems.
ParaCrawl v7.1

Deshalb kann man zweifellos sagen, dass der Mensch dort zu Hause ist, wo er 'seinen Frieden' findet.
That is why, one can say, without a doubt, that a persons home is where he finds 'his peace'.
ParaCrawl v7.1

Deshalb kann man sagen, dass sie das Herz ist, welches über das Blut alles, was die Zellen brauchen, verteilt.
This is why we can say that it is the heart that distributes by means of the blood everything that the cells of the body need.
ParaCrawl v7.1

Deshalb kann man sagen, daß die biblische Lehre über die Arbeit ihre Krönung im Gebot der Sabbatruhe findet.
It can therefore be said that the biblical teaching on work is crowned by the commandment of rest.
ParaCrawl v7.1

Deshalb kann man sagen, dass auch Jesus Christus ein Pilger ist, jedoch mit einer anderen Bedeutung.
So, one can say that Jesus Christ is also a pilgrim; however, with different connotations.
ParaCrawl v7.1

Deshalb kann man sagen, dass in der Ewigkeit des HERRN die Facette des Lammes Gottes den temporären Zeitraum des Lebens von Jesus Christus auf Erden repräsentiert.
Therefore it can be said that the facet of the Lamb of God in eternity represents the temporary period of the life of Jesus Christ on earth.
ParaCrawl v7.1

Deshalb kann man ohne weiteres sagen, dass gerade die Tripoljer uralte Kultur die Grundlagen für die Herausbildung des Bewusstseins von europäischer Rasse, deren Bereicherung mit sakralen Kenntnissen über die geistige Welt und Entstehung des Menschen schuf.
So we can state that it was Tripillian culture that created basis for formation of consciousness of European race, its saturation with sacral knowledge about spiritual world and origin of the humanity, formation of comprehension of life conception.
ParaCrawl v7.1

Deshalb kann man sagen, dass wir in Zeiten leben, in der eine Zivilisation zu Ende zu gehen scheint: In der Tat entwickelt sich eine Zivilisation in dem Maße, in dem das Hervortreten und Klären des Wertes des einzelnen Ichs gefördert wird.
For this reason, one could say that we are living at a time when civilization seems to be ending: for a civilization only evolves to the degree that the value of every single “I” is helped to emerge and become clear.
ParaCrawl v7.1