Translation of "Zusammenfassen kann man sagen" in English

Zusammenfassen kann man sagen, das relationale Modell gibt es schon lange.
So to wrap up, the relational model has been around a long time.
QED v2.0a

Zusammenfassen kann man sagen, dass im Gegensatz zum bisherigen Stand der Technologie, legierte Funkentargets unübertroffene Reproduzierbarkeit im Ausgangsmaterial liefern und die Kombination des Betriebs der Targets unter Sauerstoffatmosphäre unter der Randbedingung von quasi freier Wählbarkeit des Stickstoff-Sauerstoff-Reaktivgasgemisches sowohl die Anpassung der Schichtmorphologie erlaubt als auch die Vorgabe der Schichtphasen.
To summarize, it can be said that, in contrast to the state of the art so far, alloyed spark targets yield unsurpassed reproducibility in the source material and that the combination of the target operation in oxygen atmosphere, under the fringe condition of near free choice of the nitrogen-oxygen mixture of reactive gases, enables both the layer morphology to be adapted as well as the layer phases to be specified.
EuroPat v2

Sollte man das vergangene Vierteljahrhundert in einem kurzen Eindruck zusammenfassen, so kann man sagen, dass in dem Moment, wo sie ihrem natürlichen Fluss überlassen und nicht mehr von außen behindert wurden, die Beziehungen zwischen den drei Ländern in vielen Aspekten unbestreitbar freundlich und reich geworden sind.
To sum up the past quarter of century into one short impression, we can say that when left to its natural flow and without any outside hindrance the relations between our three countries are undeniably friendly and rich in many aspects.
ParaCrawl v7.1

Zusammenfassen kann man sagen, dass es den Dachsen ganz gut geht und ihre Populationszahl einen leichten Aufwärtstrend zeigt.
In conclusion it can be said that badgers are doing quite well and their population number shows a slight upward trend..
ParaCrawl v7.1

Zusammenfassend kann man sagen, was auf seiner Geheimdienst-Agenda steht, ist,
Sum total of his thinking on intelligence policy is:
OpenSubtitles v2018

Zusammenfassend kann man sagen, dass die Spiel 2019 ein großer Erfolg war.
In summary, the Spiel 2019 in Essen was a great success.
CCAligned v1

Zusammenfassend kann man sagen: Eine Box mit hohem Spaßfaktor und HiFi-Qualitäten.
To sum it up it can be said: this loudspeaker is great fun with definite hi-fi qualities.
CCAligned v1

Zusammenfassend kann man sagen, dass die vorliegende Erfindung folgenden Gegenstand beschreibt:
In summary, the present invention relates to the following object:
EuroPat v2

Zusammenfassend kann man sagen, dass unsere Arbeit folgende Beiträge leistet:
To summarize, our work makes the following contributions:
CCAligned v1

Zusammenfassend kann man sagen, es hat sich gelohnt.
Looking back, we can say it was worth the endeavour.
ParaCrawl v7.1

Zusammenfassend kann man sagen, dass diese Edelschimmelpilze keine Gefahr für CF-Patienten darstellen.
In summary, these edible mould fungi do not represent a danger for CF patients.
ParaCrawl v7.1

Zusammenfassend kann man sagen, dass der Pax 3 definitiv nicht enttäuscht!
In conclusion, the Pax 3 definitely doesn’t disappoint!
ParaCrawl v7.1

Zusammenfassend kann man sagen, dass Insulin der Katalysator der Gewichtszunahme ist.
As a conclusion, we can say that insulin is what catalyzes weight gaining.
ParaCrawl v7.1

Zusammenfassend kann man also sagen, daß der computergestützte Unterricht den einzelnen nicht zwangsläufig isoliert.
An example of such a program system intended for use in a microcomputer is shown in Appendix A.
EUbookshop v2

Zusammenfassend kann man sagen, dass GN Creatine Polyhydrate allen anderen Kreatin Darreichungsformen haushoch überlegen ist.
In summary, it can be said that Creatine Polyhydrate is vastly superior to all other forms of creatine.
ParaCrawl v7.1

Zusammenfassend kann man daher sagen, dass die Lehre einer göttlichen Prädestination nicht schriftkonform ist.
To sum up, then, we can say that the doctrine of divine predestination is not scriptural.
ParaCrawl v7.1

Zusammenfassend kann man sagen, dass die Kondensation vom Mikroklima in Ihrer Wohnung abhängt.
Summarizing the above said, we can say that condensate depends on the microclimate in your home.
CCAligned v1

Zusammenfassend kann man sagen, dass wir dieses Jahr Weintrauben von hervorragender Qualität ernten konnten.
Summing up, we can say that this year we were able to harvest healthy basic ingredients of superb quality.
CCAligned v1

Zusammenfassend kann man sagen, dass es eine Auferstehung der Gläubigen und der Ungläubigen gibt.
Summing up, we may say that there is a resurrection of believers and of unbelievers.
ParaCrawl v7.1

Zusammenfassend kann man sagen, dass die gesamte Chemie der Schöpfung vom Kuh-Prinzip geleitet wird.
To sum up, the entire chemistry of the creation is presided over by the cow principle.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, zusammenfassend kann man sagen, dass der tschechische Ratsvorsitz den Beweis geliefert hat, dass auch mittelgroße und so genannte neue Mitgliedstaaten diese Rolle mit Würde und auf hohem Niveau erfüllen können.
In conclusion, I believe that the Czech Presidency can be summed up, on the whole, as providing proof that medium-sized countries and so-called new Member States can manage such a role with honour and to a high standard.
Europarl v8

Zusammenfassend kann man sagen: Wir haben erfolgreich eine Anforderung und einen Punkt hervorgehoben, bei denen wir wachsam bleiben müssen, wenn wir weiterhin die internationale Zusammenarbeit ausbauen wollen, die es der Europäischen Union wiederum gestattet, den Kampf gegen gefälschte Medizinprodukte anzuführen.
To summarise: we have successfully established one requirement and one point on which we need to remain vigilant if we are to continue to develop greater international cooperation, which, in turn, will allow the European Union to take the lead in the fight against the blight of falsified medicinal products.
Europarl v8

Zusammenfassend kann man sagen: Wir brauchen in unserer neuen globalen Welt einen stärkeren und repräsentativeren IWF, und wir brauchen eine stärkere EU mit einer klareren Stimme.
To summarise: we need a stronger and more representative IMF in our new global world and we need a stronger EU with a clearer voice.
Europarl v8

Zusammenfassend kann man also sagen, daß rund eine Milliarde ECU aus den Strukturfonds herausgeschnitten wurde, die 0, 01 % des BIP der Gemeinschaft entsprechen.
To summarise, what has happened is a 1 billion ECU cut to the Structural Fund, representing 0, 01 % of Community GDP.
Europarl v8