Translation of "Des vertriebs" in English

Die Kommission ist zum Beispiel für den Bereich des Vertriebs nicht zuständig.
For instance, on distribution, the Commission has no competence.
Europarl v8

Diese Form des Vertriebs von Versicherungsprodukten gewinnt ständig an Bedeutung.
It is an increasingly important way of distributing insurance.
Europarl v8

Weiterhin sind Probleme hinsichtlich des Vertriebs und der medizinischen Kultur zu lösen.
Problems of distribution and medical culture must be resolved. There will still be much to be done, even after the difficulties relating to patent law have been overcome, which I trust will be soon.
Europarl v8

Im nachgelagerten Bereich stellt sich das Problem des Vertriebs.
Downstream there is the problem of distribution.
Europarl v8

Sie werden daher von der Einstellung des Vertriebs der vorstehend genannten Vedette-Geräte profitieren.
They will therefore benefit from the withdrawal of the Vedette products described above.
DGT v2019

Sie werden daher von der Einstellung des Vertriebs der genannten Vedette-Geräte profitieren.
They will therefore benefit from the withdrawal of the Vedette products described above.
DGT v2019

Die Tätigkeiten der beteiligten Unternehmen überschneiden sich im Bereich des Vertriebs von Fleischverarbeitungserzeugnissen.
The parties' activities overlap in the area of supply of processed meat products.
TildeMODEL v2018

Ein Verbot des Vertriebs dieser Produkte als Produkte mit niedrigem Risikopotenzial wäre kontraproduktiv.
Prohibiting the promotion of these products as low-risk products would be counter-productive.
TildeMODEL v2018

Der Index der gesamten Industrieproduktion und des Vertriebs umfaßt die Daten aller Industrieunternehmen.
Index of total industrial production and industrial sales includes the data of all industrial corporations.
TildeMODEL v2018

Sie sind für einen beträchtlichen Teil des Crystal Meth Vertriebs im Stadtgebiet verantwortlich.
In charge of a sizeable share of the crystal meth distribution in and around the city.
OpenSubtitles v2018

Homer Simpson, Sie sind schuldig des illegalen Vertriebs von geschütztem Material.
Homer Simpson, you have been found guilty of illegal reproduction and distribution of copyrighted material.
OpenSubtitles v2018

Förderung des internationalen Vertriebs europäischer Fernsehprogramme, die von unabhängigen Produzenten hergestellt wurden.
Encourage the international distribution of European television programmes made by independent producers.
DGT v2019

Diese Art des Vertriebs bietet einige Vorteile.
This form of distribution has definite advantages.
EUbookshop v2

Diese Art des Vertriebs bietet einige Vor teile.
Under the terms of this contract, the Cus­toms Authority agrees to provide the dis­
EUbookshop v2

Schwerpunkt in seiner Arbeit war die Organisation des weltweiten Vertriebs über eigene Tochterunternehmen.
The focus of his work was the organization of worldwide sales through his own subsidiaries.
WikiMatrix v1

Allerdings haben sich auch andere Formen des Vertriebs entwickelt.
Other forms of distribution have been developed and these include large manufacturers that undertake their own wholesaling and retailing.
EUbookshop v2

In den neunziger Jahren wird infolgedessen die Bedeutung des Vertriebs zunehmen.
Consequently, in the nineties distribution will increase in importance.
EUbookshop v2

Besitz mit der Absicht des Vertriebs, das ist eine Straftat.
Possession with intent to distribute, and that is a felony.
OpenSubtitles v2018

Das Problem des selektiven Vertriebs stand dabei nicht zur Diskussion.
The problem of selective distribution was not brought up in this case.
EUbookshop v2

Der Ausbau des Vertriebs juce TV Russland in Europa ist nicht bekannt.
The expansion of the distribution JuCe TV Russia in Europe is not known.
ParaCrawl v7.1