Translation of "Des vertriebs" in English
Die
Kommission
ist
zum
Beispiel
für
den
Bereich
des
Vertriebs
nicht
zuständig.
For
instance,
on
distribution,
the
Commission
has
no
competence.
Europarl v8
Diese
Form
des
Vertriebs
von
Versicherungsprodukten
gewinnt
ständig
an
Bedeutung.
It
is
an
increasingly
important
way
of
distributing
insurance.
Europarl v8
Weiterhin
sind
Probleme
hinsichtlich
des
Vertriebs
und
der
medizinischen
Kultur
zu
lösen.
Problems
of
distribution
and
medical
culture
must
be
resolved.
There
will
still
be
much
to
be
done,
even
after
the
difficulties
relating
to
patent
law
have
been
overcome,
which
I
trust
will
be
soon.
Europarl v8
Im
nachgelagerten
Bereich
stellt
sich
das
Problem
des
Vertriebs.
Downstream
there
is
the
problem
of
distribution.
Europarl v8
Sie
werden
daher
von
der
Einstellung
des
Vertriebs
der
vorstehend
genannten
Vedette-Geräte
profitieren.
They
will
therefore
benefit
from
the
withdrawal
of
the
Vedette
products
described
above.
DGT v2019
Sie
werden
daher
von
der
Einstellung
des
Vertriebs
der
genannten
Vedette-Geräte
profitieren.
They
will
therefore
benefit
from
the
withdrawal
of
the
Vedette
products
described
above.
DGT v2019
Die
Tätigkeiten
der
beteiligten
Unternehmen
überschneiden
sich
im
Bereich
des
Vertriebs
von
Fleischverarbeitungserzeugnissen.
The
parties'
activities
overlap
in
the
area
of
supply
of
processed
meat
products.
TildeMODEL v2018
Ein
Verbot
des
Vertriebs
dieser
Produkte
als
Produkte
mit
niedrigem
Risikopotenzial
wäre
kontraproduktiv.
Prohibiting
the
promotion
of
these
products
as
low-risk
products
would
be
counter-productive.
TildeMODEL v2018
Der
Index
der
gesamten
Industrieproduktion
und
des
Vertriebs
umfaßt
die
Daten
aller
Industrieunternehmen.
Index
of
total
industrial
production
and
industrial
sales
includes
the
data
of
all
industrial
corporations.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
für
einen
beträchtlichen
Teil
des
Crystal
Meth
Vertriebs
im
Stadtgebiet
verantwortlich.
In
charge
of
a
sizeable
share
of
the
crystal
meth
distribution
in
and
around
the
city.
OpenSubtitles v2018
Homer
Simpson,
Sie
sind
schuldig
des
illegalen
Vertriebs
von
geschütztem
Material.
Homer
Simpson,
you
have
been
found
guilty
of
illegal
reproduction
and
distribution
of
copyrighted
material.
OpenSubtitles v2018
Förderung
des
internationalen
Vertriebs
europäischer
Fernsehprogramme,
die
von
unabhängigen
Produzenten
hergestellt
wurden.
Encourage
the
international
distribution
of
European
television
programmes
made
by
independent
producers.
DGT v2019
Diese
Art
des
Vertriebs
bietet
einige
Vorteile.
This
form
of
distribution
has
definite
advantages.
EUbookshop v2
Diese
Art
des
Vertriebs
bietet
einige
Vor
teile.
Under
the
terms
of
this
contract,
the
Customs
Authority
agrees
to
provide
the
dis
EUbookshop v2
Schwerpunkt
in
seiner
Arbeit
war
die
Organisation
des
weltweiten
Vertriebs
über
eigene
Tochterunternehmen.
The
focus
of
his
work
was
the
organization
of
worldwide
sales
through
his
own
subsidiaries.
WikiMatrix v1
Allerdings
haben
sich
auch
andere
Formen
des
Vertriebs
entwickelt.
Other
forms
of
distribution
have
been
developed
and
these
include
large
manufacturers
that
undertake
their
own
wholesaling
and
retailing.
EUbookshop v2
In
den
neunziger
Jahren
wird
infolgedessen
die
Bedeutung
des
Vertriebs
zunehmen.
Consequently,
in
the
nineties
distribution
will
increase
in
importance.
EUbookshop v2
Besitz
mit
der
Absicht
des
Vertriebs,
das
ist
eine
Straftat.
Possession
with
intent
to
distribute,
and
that
is
a
felony.
OpenSubtitles v2018
Das
Problem
des
selektiven
Vertriebs
stand
dabei
nicht
zur
Diskussion.
The
problem
of
selective
distribution
was
not
brought
up
in
this
case.
EUbookshop v2
Der
Ausbau
des
Vertriebs
juce
TV
Russland
in
Europa
ist
nicht
bekannt.
The
expansion
of
the
distribution
JuCe
TV
Russia
in
Europe
is
not
known.
ParaCrawl v7.1