Translation of "Derzeitigem kenntnisstand" in English
Nach
derzeitigem
Kenntnisstand
trifft
die
Produktionsbetriebe
keine
unmittelbare
Schuld.
According
to
what
we
currently
know,
the
production
facilities
are
not
in
any
way
directly
to
blame.
WMT-News v2019
Nach
derzeitigem
Kenntnisstand
scheint
dieses
Szenario
recht
vorsichtige
Wachstumsannahmen
widerzuspiegeln.
On
the
basis
of
currently
available
information,
this
scenario
seems
to
reflect
rather
cautious
growth
assumptions.
JRC-Acquis v3.0
Nach
derzeitigem
Kenntnisstand
scheint
dieses
Szenario
plausible
Wachstumsannahmen
widerzuspiegeln.
On
the
basis
of
currently
available
information,
this
scenario
seems
to
reflect
plausible
growth
assumptions.
JRC-Acquis v3.0
Nach
derzeitigem
Kenntnisstand
scheint
dieses
Szenario
von
recht
optimistischen
Wachstumsprognosen
auszugehen.
On
the
basis
of
currently
available
information,
this
scenario
seems
to
reflect
rather
favourable
growth
assumptions.
JRC-Acquis v3.0
Nach
derzeitigem
Kenntnisstand
spiegelt
dieses
Szenario
realistische
Wachstumsannahmen
wider.
On
the
basis
of
currently
available
information,
this
scenario
reflects
plausible
growth
assumptions.
JRC-Acquis v3.0
Nach
derzeitigem
Kenntnisstand
scheinen
diese
Wachstumsannahmen
eher
günstig.
On
the
basis
of
currently
available
information,
this
scenario
seems
to
reflect
rather
favourable
growth
assumptions.
JRC-Acquis v3.0
Nach
derzeitigem
wissenschaftlichem
Kenntnisstand
ist
dies
jedoch
nicht
erforderlich.
The
currently
available
scientific
evidence
does
not,
however,
require
such
a
measure.
TildeMODEL v2018
Nach
derzeitigem
Kenntnisstand
scheint
dieses
Szenario
plausibel
und
die
Wachstumsannahmen
realistisch.
On
the
basis
of
currently
available
information,
this
scenario
seems
plausible
and
the
projections
for
inflation
realistic.
TildeMODEL v2018
Nach
derzeitigem
Kenntnisstand
sind
davon
voraussichtlich
52
Mitarbeiter
betroffen.
Based
on
the
information
currently
available,
52
associates
will
probably
be
affected.
ParaCrawl v7.1
Alle
Mitarbeiter
sind,
nach
derzeitigem
Kenntnisstand,
All
employees
are,
according
to
current
information,
CCAligned v1
Die
Standsicherheit
der
Anlagen
ist
damit
nach
derzeitigem
Kenntnisstand
gewährleistet.
According
to
current
knowledge,
the
stability
of
the
wind
turbines
is
therefore
ensured.
ParaCrawl v7.1
Nach
derzeitigem
Kenntnisstand
ist
das
gesundheitliche
Risiko
für
den
Menschen
schwer
abzuschätzen.
According
to
the
current
findings
the
human
health
risk
is
difficult
to
assess.
ParaCrawl v7.1
Nach
derzeitigem
Kenntnisstand
gibt
es
keine
konkreten
Anhaltspunkte
für
eine
Gesundheitsgefährdung.
According
to
present
knowledge,
there
are
no
definite
indications
of
a
health
hazard.
ParaCrawl v7.1
Nach
derzeitigem
Kenntnisstand
haben
sieben
Frankfurter
die
Deportation
nach
Estland
überlebt.
According
to
the
present
state
of
knowledge
seven
people
from
Frankfurt
survived
their
deportation
to
Estonia.
ParaCrawl v7.1
Nach
derzeitigem
Kenntnisstand
sind
seit
dem
Wochenende
keine
Neuerkrankungen
mehr
aufgetreten.
As
far
as
is
currently
known,
no
new
cases
of
illness
have
occurred
since
the
weekend.
ParaCrawl v7.1
Nach
derzeitigem
wissenschaftlichen
Kenntnisstand
sind
gesundheitliche
Risiken
für
Verbraucher
unwahrscheinlich.
Taking
into
account
all
scientific
evidence
available,
health
risks
for
the
consumer
are
unlikely.
ParaCrawl v7.1
Linux-Systeme
sind
nach
derzeitigem
Kenntnisstand
nicht
betroffen.
As
far
as
we
know,
Linux
systems
are
not
affected.
ParaCrawl v7.1
Nach
derzeitigem
Kenntnisstand
wird
das
BIP
im
Jahr
2005
möglicherweise
langsamer
wachsen
als
prognostiziert.
On
the
basis
of
currently
available
information,
GDP
growth
in
2005
could
be
slower
than
that
forecast.
JRC-Acquis v3.0
Nach
derzeitigem
Kenntnisstand
hängen
die
Symptome
der
Parkinson-Krankheit
mit
einem
Dopaminmangel
im
Corpus
striatum
zusammen.
According
to
the
current
understanding,
the
symptoms
of
Parkinson’
s
disease
are
related
to
depletion
of
dopamine
in
the
corpus
striatum.
EMEA v3
Nach
derzeitigem
Kenntnisstand
lassen
sich
die
Gesamtkosten
auf
etwa
8,5
Mio.
ECU
pro
Jahr
veranschlagen.
On
present
information,
the
total
cost
can
be
estimated
at
about
ECU
8,5
million
per
year.
EUbookshop v2
Die
unbefriedigenden
organoleptischen
Eigenschaften
werden,
nach
derzeitigem
Kenntnisstand,
durch
niedermolekulare,
ölige
Propylen-Oligomere
hervorgerufen.
The
unsatisfactory
organoleptic
properties
are
caused,
on
the
basis
of
present-day
knowledge,
by
low
molecular
weight,
oily
propylene
oligomers.
EuroPat v2
In
früheren
Kommissionsbeschlüssen
ist
indessen
ausdrücklich
festgestellt,
daß
nach
derzeitigem
Kenntnisstand
keine
Verfahren
bekannt
sind,
die
die
vollständige
Deaktivierung
des
Erregers
garantieren
könnten.
However,
in
the
Commission's
earlier
decisions
it
was
stated
that
in
the
present
state
of
knowledge
there
were
no
known
processes
which
could
fully
guarantee
to
render
the
infective
agent
inactive.
Europarl v8
Sodann
wird
das
gesamtstaatliche
Defizit
nach
derzeitigem
Kenntnisstand
unter
Berücksichtigung
der
von
der
Bundesregierung
bereits
verabschiedeten
haushaltspolitischen
Vorhaben
auch
2006
über
dem
im
Vertrag
festgelegten
Referenzwert
liegen,
womit
bestätigt
wird,
dass
das
übermäßige
Defizit
nicht
korrigiert
worden
ist.
Additionally,
on
the
basis
of
information
currently
available,
taking
into
account
the
budgetary
plans
adopted
so
far
by
the
German
government,
the
general
government
deficit
will
also
remain
above
the
Treaty
reference
value
in
2006,
which
confirms
that
the
excessive
deficit
has
not
been
corrected.
DGT v2019
Nach
derzeitigem
Kenntnisstand
ist
es
sehr
unwahrscheinlich,
dass
Schlachtkörper
von
unter
2
Monate
alten
Tieren
signifikant
infiziert
sind,
sofern
die
Innereien
einschließlich
des
Kopfes
entfernt
werden.
According
to
currently
available
evidence,
it
is
highly
unlikely
that
the
carcases
of
animals
of
less
than
two
months
of
age
contain
significant
amounts
of
infectivity,
provided
that
the
offal
including
the
head
is
removed.
DGT v2019