Translation of "Derzeit nicht absehbar" in English

Ob es kurzfristig Anwendungen für diese Befunde gibt, ist derzeit nicht absehbar.
It cannot yet be stated whether there are any short-term applications for these findings.
ParaCrawl v7.1

Wann es zu einer nachhaltigen Trendwende kommen wird, ist derzeit nicht absehbar.
It is not currently possible to foresee whether there will be a lasting change in the trend.
ParaCrawl v7.1

Ein Abschluss dieser Diskussion ist derzeit aber noch nicht absehbar.
However, an end of this discussion is not yet in sight.
ParaCrawl v7.1

Die technische Entwicklung von Geothermie ist derzeit nicht absehbar.
The technical development of geothermal energy is currently not foreseeable.
ParaCrawl v7.1

Doch eine Änderung der Flugrouten und Ziele ist derzeit nicht absehbar.
But a change in the flight routes and destinations is presently unforeseeable.
ParaCrawl v7.1

Ein Ende der knappen Angebotssituation am Schlachtschweinemarkt ist derzeit nicht absehbar.
At the time being, no end is in sight as to the scarce quantities on offer.
ParaCrawl v7.1

Die weitere Entwicklung des Projektes ist derzeit nicht absehbar.
It is to early to predict the further development of this project.
ParaCrawl v7.1

Die Auswirkungen der Eurokrise sind derzeit noch nicht absehbar.
At the moment, it is difficult to predict what impact the euro crisis will have.
ParaCrawl v7.1

Ein Zeitpunkt für die Elektrifizierung des Abschnitts zwischen Cottbus und Görlitz ist derzeit nicht absehbar.
It is uncertain when the section between Cottbus and Görlitz will be electrified.
WikiMatrix v1

Es ist derzeit jedoch nicht absehbar, ob und wann eine ISO JT V2 veröffentlicht wird.
It is, however, at present not possible to say if and when an ISO JT V2 will be published.
ParaCrawl v7.1

Ob und wann die Ergebnisse dieser Grundlagenforschung zu möglichen Anwendungen führen, ist derzeit nicht absehbar.
Whether the results of this basic research will lead to any potential applications cannot be predicted at the present time.
ParaCrawl v7.1

Ferner ist derzeit nicht voll absehbar, inwieweit Mitte 2005 mögliche Sättigungseffekte im Markt eintreten könnten, wenn alle öffentlichen Banken in Deutschland die staatlichen Haftungen verlieren.
What is more, how far possible saturation effects might be observed in the market in mid-2005 if all public banks in Germany lose the state guarantees is not yet fully foreseeable.
DGT v2019

Da dies derzeit nicht absehbar ist, werden junge Glasaale und reproduktionsfähige Blankaale in unverantwortlich großer Menge gefangen, was europaweit den Bestand gefährdet.
As there is no prospect of that happening at present, young glass eels and sexually mature adult eels are being fished on an irresponsibly large scale, endangering stocks across Europe.
TildeMODEL v2018

Da dies derzeit nicht absehbar ist, werden junge Glasaale und reproduk­tionsfähige Blankaale in unverantwortlich großer Menge gefangen, was europaweit den Bestand gefährdet.
As there is no prospect of that happening at present, young glass eels and sexually mature adult eels are being fished on an irresponsibly large scale, endangering stocks across Europe.
TildeMODEL v2018

Eine solche Empfehlung lässt sich in turbulenten Phasen, deren Dauer derzeit nicht absehbar ist, nur schwer realisieren.
It is difficult to give practical effect to this recommendation in periods of turbulence whose length cannot yet be predicted.
TildeMODEL v2018

Eine solche Empfehlung lässt sich in turbulenten Phasen, deren Dauer derzeit nicht absehbar ist, nur schwer reali­sieren.
It is difficult to give practical effect to this recommendation in periods of turbulence whose length cannot yet be predicted.
TildeMODEL v2018

Sie könnte in ferner Zukunft als Abrundung einer allgemeinen EU-Harmonisierung anvisiert werden, die derzeit jedoch noch nicht absehbar ist.
Such a proposal could be envisaged as the capping stone of a general EU harmonisation in the remote future, which currently is not yet visible.
TildeMODEL v2018

Kommunale Gremien und Parteien fordern jedoch die Elektrifizierung der Strecke über Usingen hinaus bis nach Grävenwiesbach und Brandoberndorf, eine Umsetzung dieses Vorhabens ist derzeit jedoch nicht absehbar.
However, municipal committees and parties have demanded the electrification of the line beyond Usingen to Grävenwiesbach and Brandoberndorf, which would make its implementation uncertain.
WikiMatrix v1

Derzeit ist nicht absehbar, wie diese drei von den Gewerkschaften diskutierten Probleme der Freistellungsregelungen behandelt und gelöst werden können.
At present, it is impossible to say how these three problem areas, which the unions have brought into the discussion, can be dealt with or even solved.
EUbookshop v2

Da die weitere gesamtwirtschaftliche Entwicklung weltweit derzeit nicht absehbar ist, ist aktuell auch eine mit hoher Eintrittswahrscheinlichkeit behaftete Prognose für das laufende Geschäftsjahr nicht möglich.
Since the future global macroeconomic development is not foreseeable, it is not possible to issue a forecast for the ongoing fiscal year that has any high probability of occurrence.
CCAligned v1

Derzeit ist nicht absehbar, dass den Beschwerdeführern bei Fortgeltung des Tarifeinheitsgesetzes bis zur Entscheidung in der Hauptsache das Aushandeln von Tarifverträgen längerfristig unmöglich würde oder sie im Hinblick auf ihre Mitgliederzahl oder ihre Tariffähigkeit in ihrer Existenz bedroht wären.
Currently, there is no evidence available that, if the Act on Uniform Application of Collective Agreements remains in force until the Court decides the principal proceedings, the complainants will be unable to negotiate collective agreements in the longer term or that their existence will be threatened by losing too many members or with regard to their collective bargaining capacity (Tariffähigkeit).
ParaCrawl v7.1

International gibt es zwar zahlreiche Beispiele und Aktivitäten zur DC-Versorgung von Gebäuden, es ist aber derzeit nicht absehbar, in welche Richtung die Entwicklung geht.
There are some international examples and activities but the future direction of the general development is not clear yet.
ParaCrawl v7.1

Die Kunststoffexporte in die VR China werden in 2013 weiter rückläufig sein – eine Trendwende ist derzeit nicht absehbar.
Plastics exports to the People’s Republic of China will continue to be on the decline in 2013; a trend reversal is currently not in sight.
ParaCrawl v7.1

Was diese genau umfasst und ob dieser wiederum die Kommission, die anderen EU-Mitgliedsstaaten sowie Kanada zustimmen können, ist allerdings derzeit nicht absehbar.
However, it is not yet foreseeable what exactly it involves and whether the Commission, the other EU Member States and Canada will be able to give their approval.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin ist derzeit noch nicht absehbar, ob aufgrund der Terroranschläge in Europa von einem deutlich schwächeren Touristenaufkommen im 2. Halbjahr 2016 auszugehen ist.
Furthermore, it is currently impossible to predict whether the terrorist attacks committed in Europe will lead to distinctly slackened tourist traffic in the second half of 2016.
ParaCrawl v7.1

Beide Verfahren setzen jedoch voraus, dass Personen im Raum zweifelsfrei detektiert werden können, wobei die Sensoren, die dies leisten können und gleichzeitig den hohen Anforderungen der einschlägigen Sicherheitsstandards wie bspw. der DIN EN 954 oder der IEC 61508 entsprechen, derzeit noch nicht verfügbar oder sehr aufwändig sind, wobei eine Serienreife derzeit noch nicht absehbar ist.
Both methods, however, require that persons can be undoubtedly detected in the space, wherein the sensors that are able to perform such detection and at the same time meet the high demands stipulated by the relevant safety standards, such as DIN EN 954 or IEC 61508, however are presently not available yet or are very expensive, wherein readiness for series production is not foreseeable.
EuroPat v2

Da derzeit nicht absehbar ist, ob der übliche Versand über den Postweg noch reibungslos funktioniert, haben wir uns zu diesem Schritt entschlossen, um Ihnen die neue Version ohne Verzögerung zur Verfügung stellen zu können.
Since it is currently not foreseeable whether normal mail delivery will still work smoothly, we have decided to take this step in order to be able to provide you with the new version without delay.
CCAligned v1