Translation of "Derzeit nicht absehbar" in English
Ob
es
kurzfristig
Anwendungen
für
diese
Befunde
gibt,
ist
derzeit
nicht
absehbar.
It
cannot
yet
be
stated
whether
there
are
any
short-term
applications
for
these
findings.
ParaCrawl v7.1
Wann
es
zu
einer
nachhaltigen
Trendwende
kommen
wird,
ist
derzeit
nicht
absehbar.
It
is
not
currently
possible
to
foresee
whether
there
will
be
a
lasting
change
in
the
trend.
ParaCrawl v7.1
Ein
Abschluss
dieser
Diskussion
ist
derzeit
aber
noch
nicht
absehbar.
However,
an
end
of
this
discussion
is
not
yet
in
sight.
ParaCrawl v7.1
Die
technische
Entwicklung
von
Geothermie
ist
derzeit
nicht
absehbar.
The
technical
development
of
geothermal
energy
is
currently
not
foreseeable.
ParaCrawl v7.1
Doch
eine
Änderung
der
Flugrouten
und
Ziele
ist
derzeit
nicht
absehbar.
But
a
change
in
the
flight
routes
and
destinations
is
presently
unforeseeable.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ende
der
knappen
Angebotssituation
am
Schlachtschweinemarkt
ist
derzeit
nicht
absehbar.
At
the
time
being,
no
end
is
in
sight
as
to
the
scarce
quantities
on
offer.
ParaCrawl v7.1
Die
weitere
Entwicklung
des
Projektes
ist
derzeit
nicht
absehbar.
It
is
to
early
to
predict
the
further
development
of
this
project.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswirkungen
der
Eurokrise
sind
derzeit
noch
nicht
absehbar.
At
the
moment,
it
is
difficult
to
predict
what
impact
the
euro
crisis
will
have.
ParaCrawl v7.1
Ein
Zeitpunkt
für
die
Elektrifizierung
des
Abschnitts
zwischen
Cottbus
und
Görlitz
ist
derzeit
nicht
absehbar.
It
is
uncertain
when
the
section
between
Cottbus
and
Görlitz
will
be
electrified.
WikiMatrix v1
Es
ist
derzeit
jedoch
nicht
absehbar,
ob
und
wann
eine
ISO
JT
V2
veröffentlicht
wird.
It
is,
however,
at
present
not
possible
to
say
if
and
when
an
ISO
JT
V2
will
be
published.
ParaCrawl v7.1
Ob
und
wann
die
Ergebnisse
dieser
Grundlagenforschung
zu
möglichen
Anwendungen
führen,
ist
derzeit
nicht
absehbar.
Whether
the
results
of
this
basic
research
will
lead
to
any
potential
applications
cannot
be
predicted
at
the
present
time.
ParaCrawl v7.1
Ferner
ist
derzeit
nicht
voll
absehbar,
inwieweit
Mitte
2005
mögliche
Sättigungseffekte
im
Markt
eintreten
könnten,
wenn
alle
öffentlichen
Banken
in
Deutschland
die
staatlichen
Haftungen
verlieren.
What
is
more,
how
far
possible
saturation
effects
might
be
observed
in
the
market
in
mid-2005
if
all
public
banks
in
Germany
lose
the
state
guarantees
is
not
yet
fully
foreseeable.
DGT v2019
Da
dies
derzeit
nicht
absehbar
ist,
werden
junge
Glasaale
und
reproduktionsfähige
Blankaale
in
unverantwortlich
großer
Menge
gefangen,
was
europaweit
den
Bestand
gefährdet.
As
there
is
no
prospect
of
that
happening
at
present,
young
glass
eels
and
sexually
mature
adult
eels
are
being
fished
on
an
irresponsibly
large
scale,
endangering
stocks
across
Europe.
TildeMODEL v2018
Da
dies
derzeit
nicht
absehbar
ist,
werden
junge
Glasaale
und
reproduktionsfähige
Blankaale
in
unverantwortlich
großer
Menge
gefangen,
was
europaweit
den
Bestand
gefährdet.
As
there
is
no
prospect
of
that
happening
at
present,
young
glass
eels
and
sexually
mature
adult
eels
are
being
fished
on
an
irresponsibly
large
scale,
endangering
stocks
across
Europe.
TildeMODEL v2018
Eine
solche
Empfehlung
lässt
sich
in
turbulenten
Phasen,
deren
Dauer
derzeit
nicht
absehbar
ist,
nur
schwer
realisieren.
It
is
difficult
to
give
practical
effect
to
this
recommendation
in
periods
of
turbulence
whose
length
cannot
yet
be
predicted.
TildeMODEL v2018
Eine
solche
Empfehlung
lässt
sich
in
turbulenten
Phasen,
deren
Dauer
derzeit
nicht
absehbar
ist,
nur
schwer
realisieren.
It
is
difficult
to
give
practical
effect
to
this
recommendation
in
periods
of
turbulence
whose
length
cannot
yet
be
predicted.
TildeMODEL v2018
Sie
könnte
in
ferner
Zukunft
als
Abrundung
einer
allgemeinen
EU-Harmonisierung
anvisiert
werden,
die
derzeit
jedoch
noch
nicht
absehbar
ist.
Such
a
proposal
could
be
envisaged
as
the
capping
stone
of
a
general
EU
harmonisation
in
the
remote
future,
which
currently
is
not
yet
visible.
TildeMODEL v2018
Kommunale
Gremien
und
Parteien
fordern
jedoch
die
Elektrifizierung
der
Strecke
über
Usingen
hinaus
bis
nach
Grävenwiesbach
und
Brandoberndorf,
eine
Umsetzung
dieses
Vorhabens
ist
derzeit
jedoch
nicht
absehbar.
However,
municipal
committees
and
parties
have
demanded
the
electrification
of
the
line
beyond
Usingen
to
Grävenwiesbach
and
Brandoberndorf,
which
would
make
its
implementation
uncertain.
WikiMatrix v1
Derzeit
ist
nicht
absehbar,
wie
diese
drei
von
den
Gewerkschaften
diskutierten
Probleme
der
Freistellungsregelungen
behandelt
und
gelöst
werden
können.
At
present,
it
is
impossible
to
say
how
these
three
problem
areas,
which
the
unions
have
brought
into
the
discussion,
can
be
dealt
with
or
even
solved.
EUbookshop v2
Da
die
weitere
gesamtwirtschaftliche
Entwicklung
weltweit
derzeit
nicht
absehbar
ist,
ist
aktuell
auch
eine
mit
hoher
Eintrittswahrscheinlichkeit
behaftete
Prognose
für
das
laufende
Geschäftsjahr
nicht
möglich.
Since
the
future
global
macroeconomic
development
is
not
foreseeable,
it
is
not
possible
to
issue
a
forecast
for
the
ongoing
fiscal
year
that
has
any
high
probability
of
occurrence.
CCAligned v1
Derzeit
ist
nicht
absehbar,
dass
den
Beschwerdeführern
bei
Fortgeltung
des
Tarifeinheitsgesetzes
bis
zur
Entscheidung
in
der
Hauptsache
das
Aushandeln
von
Tarifverträgen
längerfristig
unmöglich
würde
oder
sie
im
Hinblick
auf
ihre
Mitgliederzahl
oder
ihre
Tariffähigkeit
in
ihrer
Existenz
bedroht
wären.
Currently,
there
is
no
evidence
available
that,
if
the
Act
on
Uniform
Application
of
Collective
Agreements
remains
in
force
until
the
Court
decides
the
principal
proceedings,
the
complainants
will
be
unable
to
negotiate
collective
agreements
in
the
longer
term
or
that
their
existence
will
be
threatened
by
losing
too
many
members
or
with
regard
to
their
collective
bargaining
capacity
(Tariffähigkeit).
ParaCrawl v7.1
International
gibt
es
zwar
zahlreiche
Beispiele
und
Aktivitäten
zur
DC-Versorgung
von
Gebäuden,
es
ist
aber
derzeit
nicht
absehbar,
in
welche
Richtung
die
Entwicklung
geht.
There
are
some
international
examples
and
activities
but
the
future
direction
of
the
general
development
is
not
clear
yet.
ParaCrawl v7.1
Die
Kunststoffexporte
in
die
VR
China
werden
in
2013
weiter
rückläufig
sein
–
eine
Trendwende
ist
derzeit
nicht
absehbar.
Plastics
exports
to
the
People’s
Republic
of
China
will
continue
to
be
on
the
decline
in
2013;
a
trend
reversal
is
currently
not
in
sight.
ParaCrawl v7.1
Was
diese
genau
umfasst
und
ob
dieser
wiederum
die
Kommission,
die
anderen
EU-Mitgliedsstaaten
sowie
Kanada
zustimmen
können,
ist
allerdings
derzeit
nicht
absehbar.
However,
it
is
not
yet
foreseeable
what
exactly
it
involves
and
whether
the
Commission,
the
other
EU
Member
States
and
Canada
will
be
able
to
give
their
approval.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
ist
derzeit
noch
nicht
absehbar,
ob
aufgrund
der
Terroranschläge
in
Europa
von
einem
deutlich
schwächeren
Touristenaufkommen
im
2.
Halbjahr
2016
auszugehen
ist.
Furthermore,
it
is
currently
impossible
to
predict
whether
the
terrorist
attacks
committed
in
Europe
will
lead
to
distinctly
slackened
tourist
traffic
in
the
second
half
of
2016.
ParaCrawl v7.1
Beide
Verfahren
setzen
jedoch
voraus,
dass
Personen
im
Raum
zweifelsfrei
detektiert
werden
können,
wobei
die
Sensoren,
die
dies
leisten
können
und
gleichzeitig
den
hohen
Anforderungen
der
einschlägigen
Sicherheitsstandards
wie
bspw.
der
DIN
EN
954
oder
der
IEC
61508
entsprechen,
derzeit
noch
nicht
verfügbar
oder
sehr
aufwändig
sind,
wobei
eine
Serienreife
derzeit
noch
nicht
absehbar
ist.
Both
methods,
however,
require
that
persons
can
be
undoubtedly
detected
in
the
space,
wherein
the
sensors
that
are
able
to
perform
such
detection
and
at
the
same
time
meet
the
high
demands
stipulated
by
the
relevant
safety
standards,
such
as
DIN
EN
954
or
IEC
61508,
however
are
presently
not
available
yet
or
are
very
expensive,
wherein
readiness
for
series
production
is
not
foreseeable.
EuroPat v2
Da
derzeit
nicht
absehbar
ist,
ob
der
übliche
Versand
über
den
Postweg
noch
reibungslos
funktioniert,
haben
wir
uns
zu
diesem
Schritt
entschlossen,
um
Ihnen
die
neue
Version
ohne
Verzögerung
zur
Verfügung
stellen
zu
können.
Since
it
is
currently
not
foreseeable
whether
normal
mail
delivery
will
still
work
smoothly,
we
have
decided
to
take
this
step
in
order
to
be
able
to
provide
you
with
the
new
version
without
delay.
CCAligned v1