Translation of "War nicht absehbar" in English

Das Ausmaß des Schadens war nicht absehbar.
This was not confirmed by the French army.
Wikipedia v1.0

Welche Bedeutung dieses einfache Spektrometer erlangen sollte, war damals nicht absehbar.
The significance that this simple spectrometer would achieve was not foreseen at the time.
ParaCrawl v7.1

Auch die vorteilhafte haptische Beurteilung der erfindungsgemäßen Schäume war nicht absehbar.
Nor was the advantageous haptic assessment of foams according to the invention foreseeable.
EuroPat v2

Im Jahr 2003 war nicht absehbar, dass die Fazilitäten nicht genutzt werden würden.
It could not have been known in 2003 that they would not be drawn down.
DGT v2019

Ausgehend von der US 5886129 war es nicht absehbar, dass dieses möglich ist.
Proceeding from U.S. Pat. No. 5,886,129, this achievement was not foreseeable.
EuroPat v2

Das war nicht absehbar, zumal wir damals auch gegen große Widerstände zu kämpfen hatten.
This was not foreseeable, especially since we were fighting great resistance back then.
ParaCrawl v7.1

Nach Auffassung Deutschlands war diese Entwicklung nicht absehbar, als die GfW beschloss, den Wein im Lager zu behalten.
In the view of Germany this development could not have been predicted when GfW decided to keep the wine in storage.
DGT v2019

Es war jedoch nicht absehbar, daß mit der Abstimmung über den Gesamtbericht fast noch einmal eine solche Brisanz wie bei der Nichtentlastung für 1996 aufkommen würde.
However, what we could not foresee was that, with the vote on the overall report, outbursts very similar to those at the time of the refusal of discharge for 1996 would occur once again.
Europarl v8

Zu diesem Zeitpunkt war noch nicht absehbar, dass sich hieraus einer der weltweit ersten und führenden Hersteller für Bau- und Vermessungslaser entwickeln würde.
At that time, it was not yet foreseeable that it would grow to become one of the first and leading manufacturers of construction lasers and surveying technology in the world.
CCAligned v1

Als im Frühjahr 2016 die deutsche Sprachschule Müller in Non Sung damit begann, Thailändern und Thailänderinnen die deutsche Sprache zu lehren, war es nicht absehbar, dass aus dem großen Erfolg der Sprachschule zusätzlich einmal ein Restaurant mit deutscher und italienischer Küche hervorgehen würde.
Restaurant Pizzeria Elena In the spring of 2016 the Müller German language school in Non Sung started to teach German to Thai people, it was not foreseeable that the school's great success would result in a restaurant with German and Italian cuisine.
ParaCrawl v7.1

Es war sicherlich nicht absehbar, dass ich im Laufe einer F1 Saison mehrere Stationen durchlaufen würde und schließlich auch noch fünf Rennen bestreiten konnte.
It was certainly not foreseeable that I would have to go through several stations during a F1 season, and finally could participate in five races.
ParaCrawl v7.1

Es war dabei nicht absehbar, dass seine Werke ein Jahrzehnt später nicht mehr aus meinem Repertoire wegzudenken sein würden.
Little did I know that a decade later his works would have become a major part of my repertoire.
ParaCrawl v7.1

Aber es war immer noch nicht absehbar, dass sich die Spannungen rapide bis zum Ausbruch einer echten Revolution aufbauen würden.
But it was still not clear that tensions were building rapidly toward the eruption of full-scale revolution.
ParaCrawl v7.1

Zwar war die Stadt Göttingen bereits zu dieser Zeit bekannt für die herausragende mechanische und optische Industrie, doch war noch nicht absehbar, dass mit den Segmenten Biotechnologie und Mechatronik ein heutiger Umsatz von über 600 Millionen Euro bei 4.500 Mitarbeitern folgen sollte.
Even though the city of Göttingen was already known at this time for its superior mechanical and optical industry, it wasn't yet conceivable that, including the areas biotechnology and mechatronics, the company would grow to have a business volume of over 600 Million Euro and employ 4,500 people.
ParaCrawl v7.1

Dass eine derart starke Qualitätssteigerung von wässerigen Silan-basierten Vorbehandlungs-Zusammensetzungen mit einem Gehalt von Silan/Silanol/Siloxan/Polysiloxan möglich ist, war nicht absehbar.
It could not have been foreseen that such a great increase in the quality of aqueous silane-based pretreatment compositions is possible with the addition of silane/silanol/siloxane/polysiloxane additive.
EuroPat v2

Dass eine derart starke Qualitätssteigerung von wässerigen Zusammensetzungen mit einem Gehalt von Silan/Silanol/Siloxan/Polysiloxan möglich ist, war nicht absehbar.
The possibility of such a large increase in quality of aqueous compositions containing silane/silanol/siloxane/polysiloxane could not be anticipated.
EuroPat v2

Ende 1914 standen beide Gegner, durch hohe Verluste erschöpft (jeweils über 220.000 Mann), wieder in der Ausgangsstellung vom August 1914, und ein rasches Kriegsende war nicht absehbar.
At the end of 1914 the two enemies, exhausted from having suffered heavy losses (more than 220,000 people on either side), stood again in their initial positions of August 1914 with no end to the war in sight.
ParaCrawl v7.1

Bei Erlass des Gesetzes war noch nicht absehbar, dass das Reichsvermögen-Gesetz nicht nach Berlin (West) übernommen werden konnte, weil die Alliierte Kommandantur in Berlin hiergegen Einspruch erhob.
At the time the Act was enacted it was not yet foreseeable that it would not be possible to adopt the Reich Assets Act in (West) Berlin because of objections from the Allied Command there.
ParaCrawl v7.1

Als er 2010 in Meissen mit seinem eigenen Projekt startete war noch nicht absehbar, dass er wenige Jahre Später schon unter den besten drei Newcomern des Fallstaff Magazins stehen würde.
When he started his own project in Meissen in 2010, it was not yet foreseeable that he would be among the best three newcomers to Fallstaff Magazine a few years later.
ParaCrawl v7.1

Zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des revidierten MinöStG und der MinöStV in den Jahren 2007 und 2008 war jedoch nicht absehbar, wann solche Treibstoffe auf den Markt kommen würden.
At the time the revised MinöStG and MinöStV came into force in 2007 and 2008, however, it was not foreseeable when such fuels would come onto the market.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht das Ziel, eine Partei zu denunzieren und der anderen Recht zu geben: die Situation wird seit Jahren blockiert und die Eskalation der Spannungen war nicht absehbar, da nichts getan wurde, um in den Dialog zu kommen.
The situation has been in a deadlock for several years, and the escalation of tension was everything but unpredictable, since nothing had been done in the way of dialogue.
ParaCrawl v7.1

Für Werthmann war noch nicht absehbar, in welchem Ausmaß die heutigen Caritas-Führungskräfte die Balance zwischen karitativem Auftrag und Anforderungen der Wirtschaftlichkeit gestalten müssen — auch das muss studiert werden.
It was not yet foreseeable for Werthmann to what extent today's Caritas managers must form the balance between the charitable mission and requirements of economic efficiency - that too must be studied.
ParaCrawl v7.1

Als am 1.10.1990 die Produktion aufgenommen wurde, war noch nicht absehbar, wie positiv sich der Standort entwickeln würde.
When production began on 1.10.1990, it was not yet foreseeable how rapidly the site would grow.
ParaCrawl v7.1

Die sozialen und organisatorischen Kosten wären nicht absehbar, und der Nutzen für die Luftfahrt wäre fraglich.“
The social and organisational cost would be unpredictable and the benefits for aviation questionable."
ParaCrawl v7.1

Das Fahrzeug ist für australische Verhältnisse zu teuer und zudem ist es ein Euroimport und die möglichen Haftungs- und Reparaturkosten wären nicht absehbar.
The vehicle is for Australian standards too expensive and besides that it is a European import and for the insurance the liability and repair costs would be not foreseeable.
ParaCrawl v7.1

Als Paul Witt 1945 die erste trockene Sicherheitseinrichtung für Gasanlagen auf den Markt brachte, waren die Folgen nicht absehbar: Entstanden ist einer der weltweit führenden Hersteller von Produkten zum Mischen, Dosieren, Prüfen und Analysieren von Gasen sowie zum Unfallschutz in gasetechnischen Anlagen.
When Paul Witt marketed the world's first dry Flashback Arrestor in 1945, no one could have foreseen then how it would turn out: it ultimately led to a world-leading manufacturer of products for mixing, dosing, testing and analysis of gases as well as safety devices for technical gas systems.
ParaCrawl v7.1