Translation of "War nicht absehbar" in English
Das
Ausmaß
des
Schadens
war
nicht
absehbar.
This
was
not
confirmed
by
the
French
army.
Wikipedia v1.0
Welche
Bedeutung
dieses
einfache
Spektrometer
erlangen
sollte,
war
damals
nicht
absehbar.
The
significance
that
this
simple
spectrometer
would
achieve
was
not
foreseen
at
the
time.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
vorteilhafte
haptische
Beurteilung
der
erfindungsgemäßen
Schäume
war
nicht
absehbar.
Nor
was
the
advantageous
haptic
assessment
of
foams
according
to
the
invention
foreseeable.
EuroPat v2
Im
Jahr
2003
war
nicht
absehbar,
dass
die
Fazilitäten
nicht
genutzt
werden
würden.
It
could
not
have
been
known
in
2003
that
they
would
not
be
drawn
down.
DGT v2019
Ausgehend
von
der
US
5886129
war
es
nicht
absehbar,
dass
dieses
möglich
ist.
Proceeding
from
U.S.
Pat.
No.
5,886,129,
this
achievement
was
not
foreseeable.
EuroPat v2
Das
war
nicht
absehbar,
zumal
wir
damals
auch
gegen
große
Widerstände
zu
kämpfen
hatten.
This
was
not
foreseeable,
especially
since
we
were
fighting
great
resistance
back
then.
ParaCrawl v7.1
Nach
Auffassung
Deutschlands
war
diese
Entwicklung
nicht
absehbar,
als
die
GfW
beschloss,
den
Wein
im
Lager
zu
behalten.
In
the
view
of
Germany
this
development
could
not
have
been
predicted
when
GfW
decided
to
keep
the
wine
in
storage.
DGT v2019
Es
war
jedoch
nicht
absehbar,
daß
mit
der
Abstimmung
über
den
Gesamtbericht
fast
noch
einmal
eine
solche
Brisanz
wie
bei
der
Nichtentlastung
für
1996
aufkommen
würde.
However,
what
we
could
not
foresee
was
that,
with
the
vote
on
the
overall
report,
outbursts
very
similar
to
those
at
the
time
of
the
refusal
of
discharge
for
1996
would
occur
once
again.
Europarl v8
Zu
diesem
Zeitpunkt
war
noch
nicht
absehbar,
dass
sich
hieraus
einer
der
weltweit
ersten
und
führenden
Hersteller
für
Bau-
und
Vermessungslaser
entwickeln
würde.
At
that
time,
it
was
not
yet
foreseeable
that
it
would
grow
to
become
one
of
the
first
and
leading
manufacturers
of
construction
lasers
and
surveying
technology
in
the
world.
CCAligned v1
Als
im
Frühjahr
2016
die
deutsche
Sprachschule
Müller
in
Non
Sung
damit
begann,
Thailändern
und
Thailänderinnen
die
deutsche
Sprache
zu
lehren,
war
es
nicht
absehbar,
dass
aus
dem
großen
Erfolg
der
Sprachschule
zusätzlich
einmal
ein
Restaurant
mit
deutscher
und
italienischer
Küche
hervorgehen
würde.
Restaurant
Pizzeria
Elena
In
the
spring
of
2016
the
Müller
German
language
school
in
Non
Sung
started
to
teach
German
to
Thai
people,
it
was
not
foreseeable
that
the
school's
great
success
would
result
in
a
restaurant
with
German
and
Italian
cuisine.
ParaCrawl v7.1
Es
war
sicherlich
nicht
absehbar,
dass
ich
im
Laufe
einer
F1
Saison
mehrere
Stationen
durchlaufen
würde
und
schließlich
auch
noch
fünf
Rennen
bestreiten
konnte.
It
was
certainly
not
foreseeable
that
I
would
have
to
go
through
several
stations
during
a
F1
season,
and
finally
could
participate
in
five
races.
ParaCrawl v7.1
Es
war
dabei
nicht
absehbar,
dass
seine
Werke
ein
Jahrzehnt
später
nicht
mehr
aus
meinem
Repertoire
wegzudenken
sein
würden.
Little
did
I
know
that
a
decade
later
his
works
would
have
become
a
major
part
of
my
repertoire.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
war
immer
noch
nicht
absehbar,
dass
sich
die
Spannungen
rapide
bis
zum
Ausbruch
einer
echten
Revolution
aufbauen
würden.
But
it
was
still
not
clear
that
tensions
were
building
rapidly
toward
the
eruption
of
full-scale
revolution.
ParaCrawl v7.1
Zwar
war
die
Stadt
Göttingen
bereits
zu
dieser
Zeit
bekannt
für
die
herausragende
mechanische
und
optische
Industrie,
doch
war
noch
nicht
absehbar,
dass
mit
den
Segmenten
Biotechnologie
und
Mechatronik
ein
heutiger
Umsatz
von
über
600
Millionen
Euro
bei
4.500
Mitarbeitern
folgen
sollte.
Even
though
the
city
of
Göttingen
was
already
known
at
this
time
for
its
superior
mechanical
and
optical
industry,
it
wasn't
yet
conceivable
that,
including
the
areas
biotechnology
and
mechatronics,
the
company
would
grow
to
have
a
business
volume
of
over
600
Million
Euro
and
employ
4,500
people.
ParaCrawl v7.1
Dass
eine
derart
starke
Qualitätssteigerung
von
wässerigen
Silan-basierten
Vorbehandlungs-Zusammensetzungen
mit
einem
Gehalt
von
Silan/Silanol/Siloxan/Polysiloxan
möglich
ist,
war
nicht
absehbar.
It
could
not
have
been
foreseen
that
such
a
great
increase
in
the
quality
of
aqueous
silane-based
pretreatment
compositions
is
possible
with
the
addition
of
silane/silanol/siloxane/polysiloxane
additive.
EuroPat v2
Dass
eine
derart
starke
Qualitätssteigerung
von
wässerigen
Zusammensetzungen
mit
einem
Gehalt
von
Silan/Silanol/Siloxan/Polysiloxan
möglich
ist,
war
nicht
absehbar.
The
possibility
of
such
a
large
increase
in
quality
of
aqueous
compositions
containing
silane/silanol/siloxane/polysiloxane
could
not
be
anticipated.
EuroPat v2
Ende
1914
standen
beide
Gegner,
durch
hohe
Verluste
erschöpft
(jeweils
über
220.000
Mann),
wieder
in
der
Ausgangsstellung
vom
August
1914,
und
ein
rasches
Kriegsende
war
nicht
absehbar.
At
the
end
of
1914
the
two
enemies,
exhausted
from
having
suffered
heavy
losses
(more
than
220,000
people
on
either
side),
stood
again
in
their
initial
positions
of
August
1914
with
no
end
to
the
war
in
sight.
ParaCrawl v7.1
Bei
Erlass
des
Gesetzes
war
noch
nicht
absehbar,
dass
das
Reichsvermögen-Gesetz
nicht
nach
Berlin
(West)
übernommen
werden
konnte,
weil
die
Alliierte
Kommandantur
in
Berlin
hiergegen
Einspruch
erhob.
At
the
time
the
Act
was
enacted
it
was
not
yet
foreseeable
that
it
would
not
be
possible
to
adopt
the
Reich
Assets
Act
in
(West)
Berlin
because
of
objections
from
the
Allied
Command
there.
ParaCrawl v7.1
Als
er
2010
in
Meissen
mit
seinem
eigenen
Projekt
startete
war
noch
nicht
absehbar,
dass
er
wenige
Jahre
Später
schon
unter
den
besten
drei
Newcomern
des
Fallstaff
Magazins
stehen
würde.
When
he
started
his
own
project
in
Meissen
in
2010,
it
was
not
yet
foreseeable
that
he
would
be
among
the
best
three
newcomers
to
Fallstaff
Magazine
a
few
years
later.
ParaCrawl v7.1
Zum
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
des
revidierten
MinöStG
und
der
MinöStV
in
den
Jahren
2007
und
2008
war
jedoch
nicht
absehbar,
wann
solche
Treibstoffe
auf
den
Markt
kommen
würden.
At
the
time
the
revised
MinöStG
and
MinöStV
came
into
force
in
2007
and
2008,
however,
it
was
not
foreseeable
when
such
fuels
would
come
onto
the
market.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
das
Ziel,
eine
Partei
zu
denunzieren
und
der
anderen
Recht
zu
geben:
die
Situation
wird
seit
Jahren
blockiert
und
die
Eskalation
der
Spannungen
war
nicht
absehbar,
da
nichts
getan
wurde,
um
in
den
Dialog
zu
kommen.
The
situation
has
been
in
a
deadlock
for
several
years,
and
the
escalation
of
tension
was
everything
but
unpredictable,
since
nothing
had
been
done
in
the
way
of
dialogue.
ParaCrawl v7.1
Für
Werthmann
war
noch
nicht
absehbar,
in
welchem
Ausmaß
die
heutigen
Caritas-Führungskräfte
die
Balance
zwischen
karitativem
Auftrag
und
Anforderungen
der
Wirtschaftlichkeit
gestalten
müssen
—
auch
das
muss
studiert
werden.
It
was
not
yet
foreseeable
for
Werthmann
to
what
extent
today's
Caritas
managers
must
form
the
balance
between
the
charitable
mission
and
requirements
of
economic
efficiency
-
that
too
must
be
studied.
ParaCrawl v7.1
Als
am
1.10.1990
die
Produktion
aufgenommen
wurde,
war
noch
nicht
absehbar,
wie
positiv
sich
der
Standort
entwickeln
würde.
When
production
began
on
1.10.1990,
it
was
not
yet
foreseeable
how
rapidly
the
site
would
grow.
ParaCrawl v7.1
Die
sozialen
und
organisatorischen
Kosten
wären
nicht
absehbar,
und
der
Nutzen
für
die
Luftfahrt
wäre
fraglich.“
The
social
and
organisational
cost
would
be
unpredictable
and
the
benefits
for
aviation
questionable."
ParaCrawl v7.1
Das
Fahrzeug
ist
für
australische
Verhältnisse
zu
teuer
und
zudem
ist
es
ein
Euroimport
und
die
möglichen
Haftungs-
und
Reparaturkosten
wären
nicht
absehbar.
The
vehicle
is
for
Australian
standards
too
expensive
and
besides
that
it
is
a
European
import
and
for
the
insurance
the
liability
and
repair
costs
would
be
not
foreseeable.
ParaCrawl v7.1
Als
Paul
Witt
1945
die
erste
trockene
Sicherheitseinrichtung
für
Gasanlagen
auf
den
Markt
brachte,
waren
die
Folgen
nicht
absehbar:
Entstanden
ist
einer
der
weltweit
führenden
Hersteller
von
Produkten
zum
Mischen,
Dosieren,
Prüfen
und
Analysieren
von
Gasen
sowie
zum
Unfallschutz
in
gasetechnischen
Anlagen.
When
Paul
Witt
marketed
the
world's
first
dry
Flashback
Arrestor
in
1945,
no
one
could
have
foreseen
then
how
it
would
turn
out:
it
ultimately
led
to
a
world-leading
manufacturer
of
products
for
mixing,
dosing,
testing
and
analysis
of
gases
as
well
as
safety
devices
for
technical
gas
systems.
ParaCrawl v7.1