Translation of "Deren beachtung" in English
Außerdem
verdienen
Metriken
Beachtung,
deren
Definition
von
Zugang
auch
Nutzungskriterien
einschließt.
Consideration
should
be
given
to
the
metrics
that
define
access
to
include
utilization
criteria.
GlobalVoices v2018q4
Und
was
unternimmt
die
russische
orthodoxe
Kirche
im
Einsatz
für
deren
Beachtung?
And
what
does
the
Russian
Orthodox
Church
do
in
its
commitment
for
their
observance?
ParaCrawl v7.1
Er
wirkt
auf
deren
Beachtung
durch
die
Konzernunternehmen
hin.
It
acts
through
the
Group
companies
with
the
aim
of
ensuring
compliance.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
ist
er
an
2
Prinzipien
orientiert,
deren
Beachtung
der
Ausschuß
für
notwendig
hält:
It
is
based
on
two
principles
which
the
Committee
considers
need
to
be
observed:
TildeMODEL v2018
Ich
werde
ihnen
einige
Zahlen
vorlegen,
um
deren
Beachtung
ich
Sie
bitten
möchte.
And,
as
I
said
just
now,
I
regret
that
the
Commission
does
not
include
any
women.
EUbookshop v2
Die
Veröffentlichung
dieser
Regeln
soll
zu
deren
Beachtung,
aber
auch
gleichzeitig
der
Transparenz
dienen.
The
publication
of
these
rules
should
help
ensure
their
observance,
at
the
same
time
contributing
towards
transparency.
EUbookshop v2
Dabei
gibt
es
einige
Regeln,
deren
Beachtung
im
Allgemeinen
eine
gute
Hilfestellung
geben
kann.
There
are
several
rules,
which
can
be
very
helpful
in
this
regard.
ParaCrawl v7.1
Nach
Artikel
15
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2494/95
hat
die
Kommission
(Eurostat)
dem
Rat
einen
Bericht
über
die
Zuverlässigkeit
der
HVPI
und
deren
Beachtung
des
Vergleichbarkeitserfordernisses
vorzulegen.
Wheres
in
accordance
with
Article
15
of
Regulation
(EC)
No
2494/95,
the
Commission
(Eurostat)
is
required
to
submit
a
report
to
the
Council
on
the
reliability
of
the
HICP's
and
their
compliance
with
the
comparability
requirements;
JRC-Acquis v3.0
Thompson
führte
Versuche
zur
Sprengkraft
von
Schießpulver
und
zur
Geschwindigkeit
von
Artilleriegeschossen
durch,
deren
Ergebnisse
weite
Beachtung
fanden,
als
er
sie
1781
in
den
"Philosophical
Transactions"
der
Londoner
"Royal
Society"
veröffentlichte.
While
working
with
the
British
armies
in
America
he
conducted
experiments
to
measure
the
force
of
gunpowder,
the
results
of
which
were
widely
acclaimed
when
published
in
1781
in
the
"Philosophical
Transactions"
of
the
Royal
Society.
Wikipedia v1.0
Darüber
hinaus
finden
Themen
nähere
Beachtung,
deren
Vertiefung
sich
bei
der
Erarbeitung
der
Stellungnahme
des
WSA
zum
Grünbuch
als
wünschenswert
erwiesen
hat.
More
detailed
consideration
is
also
given
to
a
number
of
subjects
for
which
closer
examination
was
shown
to
be
desirable
in
the
light
of
the
Opinion
on
the
Green
Paper.
TildeMODEL v2018
Allerdings
ist
ein
direkter
Zusammenhang
zwischen
der
Zahl
der
von
den
Mitgliedstaaten
verabschiedeten
Vorschriften
und
den
Problemen
kleiner
Unternehmen
mit
deren
Beachtung
nur
schwer
herzustellen.
However,
it
is
difficult
to
establish
a
direct
link
between
the
number
of
regulations
adopted
by
the
Member
States
and
compliance
problems
for
small
businesses.
TildeMODEL v2018
Damit
grundlegende
Vorschriften
festgelegt
werden
können,
deren
Beachtung
für
die
Mitgliedstaaten
verpflichtend
ist
(z.
B.
Strafmaßnahmen,
Vorschriften
über
den
Informationsaustausch)
ist
eine
Neufassung
des
Rechtsrahmens
erforderlich,
die
entweder
vermittels
einer
bereichsübergreifenden
Richtlinie
oder
durch
eine
Aufnahme
dieser
Vorschriften
in
jede
einzelne
Richtlinie
erfolgen
kann.
Defining
basic
rules
with
which
Member
States
will
be
obliged
to
comply
(e.g.
sanctions,
information
exchange
provisions)
require
a
revision
of
the
legal
framework
either
by
means
of
a
common
base
directive
or
by
including
these
rules
in
the
individual
directives;
TildeMODEL v2018
Derartigen
Netzen
und
Gruppen,
einschließlich
der
Hauptakteure
auf
nationaler
Ebene,
kommt
eine
entscheidende
Rolle
zu,
was
die
Durchführung
von
Gemeinschaftsvorschriften
und
deren
Beachtung
anbelangt.
Such
networks
and
groups,
involving
the
lead
actors
at
national
level,
will
play
a
determining
role
in
supporting
the
implementation
and
respect
for
Community
law.
TildeMODEL v2018
Die
Ausstellung
eindeutiger
tierärztlicher
Verschreibungen
und
deren
genaue
Beachtung
durch
Hersteller
und
Verwender
von
Arzneifuttermitteln
muss
von
den
Behörden
der
Mitgliedstaaten
streng
überwacht
werden.
The
issuance
of
precise
veterinary
prescriptions
and
their
strict
adherence
by
both
the
manufacturers
and
users
of
medicated
feed
has
to
be
severely
policed
by
the
authorities
of
the
MS.
TildeMODEL v2018
Die
wesentlichen
Merkmale,
von
deren
Kenntnis
und
Beachtung
eine
bestimmungsmäßige
und
gefahrlose
Verwendung
abhängt,
sind
auf
den
elektrischen
Betriebsmitteln
oder,
falls
dies
nicht
möglich
ist,
auf
einem
beigegebenen
Hinweis
angegeben.
The
essential
characteristics,
the
recognition
and
observance
of
which
will
ensure
that
electrical
equipment
will
be
used
safely
and
in
applications
for
which
it
was
made,
shall
be
marked
on
the
equipment,
or,
if
this
is
not
possible,
on
an
accompanying
notice.
TildeMODEL v2018
Die
wesentlichen
Merkmale,
von
deren
Kenntnis
und
Beachtung
eine
bestimmungsgemäße
und
gefahrlose
Verwendung
abhängt,
sind
auf
den
elektrischen
Betriebsmitteln
oder,
falls
dies
nicht
möglich
ist,
auf
einem
beigegebenen
Hinweis
angegeben.
The
essential
characteristics,
the
recognition
and
observance
of
which
will
ensure
that
electrical
equipment
will
be
used
safely
and
in
applications
for
which
it
was
made,
shall
be
marked
on
the
equipment,
or,
if
this
is
not
possible,
on
an
accompanying
notice.
DGT v2019
Er
wies
insbesondere
darauf
hin,
dass
spezielle
Migrationspartnerschaften
mit
Drittländern
einen
Beitrag
zu
einer
kohärenten
Migrationspolitik
leisten
könnten,
die
Maßnahmen
zur
Förderung
gut
gesteuerter
Migrationsmöglichkeiten
und
deren
Vorteile
–
unter
Beachtung
der
Zuständigkeiten
der
Mitgliedstaaten
und
der
spezifischen
Bedürfnisse
ihrer
Arbeitsmärkte
–
mit
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
illegalen
Migration,
zum
Schutz
von
Flüchtlingen
und
zum
Vorgehen
gegen
die
eigentlichen
Ursachen
der
Migration
kombiniert
und
sich
gleichzeitig
positiv
auf
die
Entwicklung
in
den
Herkunftsländern
auswirkt.
It
stated
that
specific
partnerships
on
migration
with
third
countries
could
contribute
to
a
coherent
migration
policy
which
combines
measures
aimed
at
facilitating
well-managed
legal
migration
opportunities
and
their
benefits
-
while
respecting
Member
States'
competences
and
the
specific
needs
of
their
labour
markets
-
with
those
fighting
illegal
migration,
protecting
refugees
and
tackling
the
root
causes
of
migration
while
at
the
same
time
impacting
positively
on
development
in
countries
of
origin.
TildeMODEL v2018