Translation of "Der vertrag gilt" in English

Sobald der Vertrag gilt, werden wir die Vorbereitungen dafür treffen.
As soon as the Treaty is in place, we will begin preparations for this.
Europarl v8

Auch der Euratom-Vertrag gilt im Vereinigten Königreich.
The Euratom Treaty too applies to the UK.
Europarl v8

Der Vertrag gilt auch für die entsprechende Munition sowie Teile und Komponenten.
The Treaty also covers the related ammunition/ munitions and parts and components.
TildeMODEL v2018

Der neue Vertrag gilt ab Dezember 2015 für 12 Jahre.
The new contract is valid from December 2015 for 12 years.
WikiMatrix v1

Der Vertrag von Capdepera gilt als die älteste Friedensvertrag eingehalten wird.
The Treaty of Capdepera is considered the oldest peace treaty is maintained.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag gilt als am Firmensitz von Oleificio Cisano srl in Italien abgeschlossen.
The contract will be concluded in Italy at the headquarters of Oleificio Cisano srl.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag gilt erst mit Absendung einer schriftlichen Auftragsbestätigung durch uns als geschlossen.
The contract is only concluded upon posting of a written order confirmation by us.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag gilt mit Versandbereitschaft erfüllt.
The contract is considered to be fulfilled with dispatch.
ParaCrawl v7.1

Der Rücktritt vom Vertrag gilt dabei als erklärt,
Rescission of contract is deemed
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag gilt erst als abgeschlossen, wenn die Buchungsbestätigung versandt wurde.
The contract will only be considered concluded once this confirmation has been sent.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag gilt als am Sitz des Verkäufers in Italien abgeschlossen.
The contract is concluded in Italy at the headquarters of the Seller.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag gilt zunächst für die im Angebot beschriebene Mindestlaufzeit.
Initially, the contract shall be valid for the minimum period described in the quote.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag gilt vorbehaltlich der Zustimmung der slowakischen Wettbewerbsbehörde.
This agreement is subject to the approval of the Slovakian cartel authorities.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag gilt den im Mietvertrag angegebenen Zeitraum.
The rental period relates to the period specified.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag gilt immer eine Saison(70 Tage).
The agreement's validity is always one season (70 days).
ParaCrawl v7.1

Der Finnisch-Sowjetische Vertrag gilt als Eckpfeiler der Außenpolitik des finnischen Präsidenten Paasikivi .
The YYA Treaty was a cornerstone in Paasikivi 's foreign policy.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag gilt dann als erfüllt, wenn die Lieferung unser Haus verlässt.
The contract is regarded as fulfilled when the goods intended for delivery leave our premises.
ParaCrawl v7.1

Der Amsterdamer Vertrag gilt in dieser Hinsicht also in der Praxis bereits vor seiner Ratifizierung.
In this respect the Amsterdam Treaty is therefore being applied in practice before it has been ratified.
Europarl v8

Der Vertrag gilt weder für öffentliche Verkehrsdienste aufgrund von Ausschreibungen noch für eigenwirtschaftliche Verkehrsdienste einschließlich Güterverkehr.
The contract does not cover public transport services awarded by tender or transport under the free traffic scheme, including the transport of goods under that scheme.
DGT v2019

Der Vertrag gilt zwei Wochen.
I signed a two-week contract.
OpenSubtitles v2018

Ich kam her, um dir zu sagen, dass der Vertrag nicht mehr gilt.
I come to see you, tell you the deal's off.
OpenSubtitles v2018

In dem Vertrag sind die Vertragspartner, für die der Vertrag gilt, genau genannt.
The contract provides a detailed definition of the parties to which it applies.
EUbookshop v2

Der EGKS-Vertrag gilt nicht für die Gebiete, für die der EWG-Vertrag die ÜLG-Regelung vor sieht.
The ECSC Treaty does not apply to territories granted OCT treatment by the EEC Treaty.
EUbookshop v2

Der Vertrag gilt als geschlossen, wenn wir Ihre Bestellung schriftlich annehmen oder die Ware versenden.
The contract is only considered concluded when we accept your order in writing or send the goods.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag gilt als abgeschlossen, wenn die Bestellung vom Auftragnehmer schriftlich bestätigt worden ist.
Acceptance of order The contract shall be deemed accepted when the order has been confirmed in writing by the contractor.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag gilt mit Annahme eines Angebots seitens des Hotelinhabers durch den Vertragspartner als geschlossen.
The contract is concluded from the moment of acceptance by the contracting party of an offer made by the Hotelier.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag gilt erst mit der schriftlichen Bestätigung der Anmeldung durch Switzerland Global Enterprise als abgeschlossen.
The contract is deemed executed only upon written confirmation of registration by Switzerland Global Enterprise..
ParaCrawl v7.1