Translation of "Der vermittlung" in English
Während
der
Vermittlung
hatte
das
Europäische
Parlament
Gelegenheit,
seine
politischen
Prioritäten
darzulegen.
During
conciliation,
the
European
Parliament
had
the
chance
to
set
out
its
political
priorities.
Europarl v8
Das
also,
und
nicht
ein
befriedigender
Kompromiß
stand
am
Ende
der
Vermittlung.
That,
rather
than
a
satisfactory
compromise,
was
the
outcome
of
the
conciliation.
Europarl v8
Der
eigentliche
Sinn
der
Vermittlung
ist
es,
zu
einer
Einigung
zu
gelangen.
The
whole
point
of
conciliation
is
to
look
for
an
agreement.
Europarl v8
Dieser
Punkt
konnte
bei
der
Vermittlung
durchgesetzt
werden.
It
managed
to
get
this
point
through
during
the
conciliation
procedure.
Europarl v8
In
der
Vermittlung
sind
diese
Vorstellungen
zusätzlich
in
die
Erwägungen
aufgenommen
worden.
The
conciliation
process
saw
these
ideas
incorporated
in
the
recitals.
Europarl v8
Wir
können
nach
der
Vermittlung
mit
ihr
recht
zufrieden
sein.
It
has
come
back
to
us
from
conciliation
quite
satisfactorily.
Europarl v8
Diese
Einigung
ist
im
Geiste
der
Vermittlung
ganz
zufrieden
stellend.
In
the
spirit
of
conciliation
that
is
quite
satisfactory.
Europarl v8
Ein
weiteres
bedeutendes
Ergebnis
der
Vermittlung
betrifft
die
Frage
der
Gebühren.
Another
important
outcome
of
the
negotiations
concerns
payments.
Europarl v8
In
der
Vermittlung
konnten
wir
eine
Zwei-Phasen-Lösung
für
das
Problem
finden.
During
conciliation
we
were
able
to
find
a
two-stage
solution
to
the
problem.
Europarl v8
Busunternehmer
werden
mit
dem
Ergebnis
der
Vermittlung
nicht
zufrieden
sein.
Bus
and
coach
owners
will
not
be
satisfied
with
the
result
of
the
conciliation.
Europarl v8
Dazu
bedarf
es
gegebenenfalls
der
internationalen
Vermittlung.
This
might
require
international
mediation.
Europarl v8
Das
Ergebnis
der
Vermittlung
zum
Straßenverkehr
ist
eindeutig
zu
begrüßen.
The
outcome
of
the
conciliation
on
road
transport
is
very
much
to
be
welcomed.
Europarl v8
Durch
Vermittlung
der
zentralamerikanischen
Staaten
wurden
1989
die
zweiten
freien
Wahlen
vorbereitet.
In
these
elections,
a
key
issue
was
the
allegation
of
corruption.
Wikipedia v1.0
Die
Zustellungen
können
durch
Vermittlung
der
zuständigen
Sortenbehörden
der
Mitgliedstaaten
bewirkt
werden.
Service
may
be
effected
through
the
competent
variety
offices
of
the
Member
States.
JRC-Acquis v3.0
Juni
1991
unter
Vermittlung
der
Vereinten
Nationen
unterzeichnet.
Its
credentials
were
recognized
by
the
United
Nations.
Wikipedia v1.0
Polen
trat
1684
der
durch
die
Vermittlung
von
Papst
Innozenz
XI.
In
1596,
the
Union
of
Brest
split
the
Eastern
Christians
of
the
Commonwealth
to
create
the
Uniate
Church
of
the
Eastern
Rite,
but
subject
to
the
authority
of
the
pope.
Wikipedia v1.0
Die
Vermittlung
der
deutschen
Sprache
erfolgt
dabei
gesteuert,
das
heißt
im
Fremdsprachenunterricht.
The
German
language
is
one
of
the
most
widely
spoken
of
the
languages
of
Europe.
Wikipedia v1.0
Die
Vermittlung
der
Organe
erfolgt
nach
politischen
und
medizinischen
Gesichtspunkten.
Allowing
or
forbidding
payment
for
organs
affects
the
availability
of
organs.
Wikipedia v1.0
Diese
Durchbrüche
sind
der
engagierten
Vermittlung
von
Mandela
und
Zuma
zu
verdanken.
These
breakthroughs
came
about
thanks
to
the
dedicated
mediation
of
Mandela
and
Zuma.
News-Commentary v14
Als
Fremdenverkehrsgebiete
tragen
diese
Regionen
zur
Vermittlung
der
Werte
der
Europäischen
Union
bei.
Because
of
their
tourism-related
impact,
these
regions
serve
to
disseminate
the
European
Union’s
values.
TildeMODEL v2018
Aus
diesem
Grunde
sind
eine
klare
Vermittlung
der
Politik
und
ein
Dialog
unverzichtbar.
Therefore,
clear
communication
about
the
policy
and
dialogue
is
essential.
TildeMODEL v2018
Größere
Anstrengungen
auf
dem
Gebiet
der
Vermittlung
von
Finanzwissen
sind
ebenfalls
angebracht.
Efforts
in
the
area
of
financial
education
should
also
be
stepped
up.
TildeMODEL v2018
Die
Delegation
erstattet
dem
Parlament
Bericht
über
die
Ergebnisse
der
Vermittlung.
The
results
of
the
conciliation
shall
be
reported
by
the
delegation
to
Parliament.
DGT v2019
Folgende
Fragen
wurden
im
Zuge
der
Vermittlung
beigelegt:
The
following
issues
were
settled
in
conciliation:
TildeMODEL v2018
Sag
der
Vermittlung,
sie
soll
seine
Frau
ans
Telefon
bekommen.
Tell
Communications
to
get
his
wife
on
the
phone.
OpenSubtitles v2018