Translation of "Der vergleich ergibt" in English
Der
Vergleich
ergibt
ein
repräsentatives
Abbüd
der
Anisotropie
der
Probe.
The
comparison
provides
a
representative
mapping
of
the
anisotropy
of
the
sample.
EuroPat v2
Der
Vergleich
ergibt
ein
repräsentatives
Abbild
der
Anisotropie
der
Probe.
The
comparison
provides
a
representative
mapping
of
the
anisotropy
of
the
sample.
EuroPat v2
Wenn
der
zweite
Vergleich
ergibt
dass
ein
Unterschied
besteht
wird
eine
Meldung
ausgegeben.
If
the
second
comparison
says
there
is
a
difference
then
it
prompts
the
user.
ParaCrawl v7.1
Ein
Vergleich
der
Haushalte
ergibt
hinsichtlich
des
relativen
Gewichts
der
verschiedenen
Ziele
ein
recht
stabiles
Bild.
The
relative
positions
of
the
different
objectives
are
quite
stable.
EUbookshop v2
Der
Vergleich
dieser
Signale
ergibt
unmittelbar,
ob
eine
Flanke
entsprechend
dem
gewünschten
Verlauf
detektiert
wird.
The
comparison
of
these
signals
directly
shows
whether
a
slope
having
the
desired
shape
is
detected.
EuroPat v2
Der
Vergleich
des
Integralwertes
ergibt
eine
größere
Genauigkeit
als
der
Vergleich
von
Einzelwerten
von
I
inj
.
The
comparison
of
the
integral
value
yields
a
greater
accuracy
than
the
comparison
of
individual
values
of
Iinj.
EuroPat v2
Ein
Vergleich
der
Meßergebnisse
ergibt
die
Menge
der
zu
bestimmenden
RNA-Komponente
der
Telomerase
in
der
Probe.
Comparison
of
the
measured
results
reveals
the
amount
of
the
RNA
component
of
telomerase
to
be
determined
in
the
sample.
EuroPat v2
Der
Vergleich
der
Optionen
ergibt
eindeutig,
dass
auch
hier
die
Unteroptionen
3b
und
3c
über
das
größte
Potenzial
verfügen,
Verbesserungen
zu
bewirken.
The
comparison
of
the
options
has
shown
clearly
that,
here
too,
sub-options
3b
and
3c
offer
the
prospect
of
the
most
significant
improvements.
TildeMODEL v2018
Aus
dem
Vergleich
der
Optionen
ergibt
sich,
dass
Option
3
für
die
Verwirklichung
der
genannten
vier
Ziele
am
geeignetsten
wäre.
Comparison
suggests
that
option
3
would
be
the
most
appropriate
as
it
effectively
addresses
the
four
identified
problems.
TildeMODEL v2018
Die
Gesamteinsparungen,
die
der
Vergleich
ergibt,
werden
mit
einem
Nutzungsfaktor
multipliziert,
der
die
Zeit
widerspiegelt,
während
der
die
Leuchtdioden
voll
aktiviert
sind.
The
total
savings
resulting
from
the
comparison
are
to
be
multiplied
by
a
usage
factor
representing
the
time
during
which
the
LEDs
are
fully
activated.
DGT v2019
Die
Analyse
und
der
Vergleich
der
Politikoptionen
ergibt,
dass
die
Optionen
1b
und
3
die
kosteneffizientesten
und
am
besten
geeigneten
Optionen
zur
Erreichung
der
Politikziele
sind
und
am
stärksten
von
den
Beteiligten
unterstützt
werden.
The
analysis
and
comparison
of
the
policy
options
indicates
that
the
options
1b
and
3
are
the
most
cost-efficient
and
suitable
options
with
strongest
stakeholder
support
to
achieve
the
policy
objectives.
TildeMODEL v2018
Der
Vergleich
ergibt,
daß
die
ausgehärtete
Legierung
PH
15-7
Mo
bei
1050°
F
der
17-7
PH-Legierung
gleichwertig
ist,
während
die
bei
950°
F
ausgehärtete
PH
15-7-Mo-Legierung
nicht
den
Wert
der
17-7-PH-Legierung
erreicht.
This
comparison
shows
that
PH15-7Mo
precipitation-hardened
at
1050°
F
is
equivalent
to
17-7PH,
and
that
PH15-7Mo
precipitation-hardened
at
950°
F
is
inferior
to
17-7PH.
EUbookshop v2
Aus
einem
Vergleich
der
Mitgliedstaaten
ergibt
sich
eine
Verbesserung
der
Terms
of
Trade
für
Spanien
(+1,6%),
Deutschland
(+1,9%),
das
Vereinigte
Königreich
(+2,0
%),
Frankreich
(+2,5
%),
Italien
(+3,7
%),
Österreich
(+5,2%),
Finnland
(+7,5%)
und
insbesondere
Griechenland
(+12,3%).
Across
Member
States,
increases
in
the
terms
of
trade
were
observed
in
Spain
(+1.6%),
Germany
(+1.9%),
the
United
Kingdom
(+2.0%),
France
(+2.5%),
Italy
(+3.7%),
Austria
(+5.2%),
Finland
(+7.5%)
and
especially
Greece
(+12.3%).
EUbookshop v2
Solange
der
Vergleich
ergibt,
daß
das
Differenzsignal
D
unterhalb
der
vorgegebenen
Schwelle
S1
liegt,
wird
der
Mittelwert
M
als
aktualisierter
Mittelwert
MA
angenommen.
As
long
as
the
comparison
shows
that
the
differential
signal
D
lies
below
the
specified
threshold
S1,
the
average
value
M
is
assumed
as
an
updated
average
value
MA.
EuroPat v2
Der
Vergleich
ergibt,
ob
eventuell
ein
Temperaturabfall
oder
ein
Temperaturaustieg
(letzteres
ist
beim
Starten
des
Heizgeräts
von
Interesse)
vorliegt.
The
comparison
determines
whether
a
drop
or
a
rise
in
temperature
has
taken
place
(the
latter
is
of
interest
when
starting
the
heater).
EuroPat v2
Der
Vergleich
mit
PMMA
ergibt,
daß
das
Homopolymere
FBM
110
eine
schlechtere
Haftfestigkeit
hat
als
PMMA,
sofern
die
Vorheiz-Temperatur
(prebaking)
-
wie
in
der
Praxis
bei
dieser
Substanz
üblich
-
140°C
beträgt.
Comparison
with
PMMA
shows
that
the
homopolymer
FBM
110
has
a
poorer
strength
of
adhesion
than
PMMA,
when
the
prebaking
temperature
amounts
to
140°
C.,
as
it
usually
does
in
practice
with
this
substance.
EuroPat v2
Es
ist
ersichtlich,
daß
der
erste
Vergleich
ergibt,
ob
der
betreffende
Bildpunkt
um
den
Kandidatenvektor
verschoben
in
dem
zweiten
Teilbild
in
der
gleichen
Bildzeile
wieder
auftritt
und
daß
der
zweite
Vergleich
ergibt,
ob
der
Bildpunkt
eventuell
keine
Bewegung
zwischen
den
beiden
Teilbildern
erfahren
hat.
It
is
evident
that
the
first
comparison
will
show
whether
the
relevant
pixel
displaced
by
the
candidate
vector
appears
again
in
the
second
field
on
the
same
scanning
line
and
that
the
second
comparison
shows
whether
the
pixel
may
not
have
moved
between
the
two
fields.
EuroPat v2
Der
Vergleich
der
Lackierungen
ergibt,
daß
die
Transparenz
durch
den
Einsatz
des
Pigmentdispergators
merklich
verbessert
wird
und
die
Rheologie
von
3
auf
4
bis
5
gesteigert
wird.
Comparison
of
the
finishes
shows
that
the
transparency
is
notably
improved
by
the
use
of
the
pigment
dispersant
and
the
rheology
is
increased
from
3
to
4
to
5.
EuroPat v2
Der
Vergleich
der
Lackierungen
ergibt,
daß
die
Brillanz
des
Metalliclackes
durch
den
Einsatz
der
Pigmentdispergatoren
deutlich
verbessert
wird.
A
comparison
of
the
coatings
indicates
that
the
brightness
of
the
metallic
coating
is
markedly
improved
by
the
use
of
the
pigment
dispersants.
EuroPat v2
Der
Vergleich
der
Lackierungen
ergibt,
daß
die
Transparenz
durch
den
Einsatz
des
Pigmentdispergators
merklich
verbessert
wird
und
die
Rheologie
von
3
auf
4
verbessert
wird.
A
comparison
of
the
coatings
indicates
that
the
transparency
is
markedly
improved
by
the
use
of
the
pigment
dispersant
and
the
rheology
is
raised
from
3
to
4.
EuroPat v2
Der
Vergleich
der
Lackierungen
ergibt,
daß
die
Transparenz
durch
den
Einsatz
des
Pigmentdispergators
merklich
verbessert,
die
Farbstärke
erhöht
und
die
Rheologie
von
3
auf
5
verbessert
wird.
A
comparison
of
the
coatings
indicates
that
the
transparency
is
markedly
improved
by
the
use
of
the
pigment
dispersant,
the
color
strength
is
increased
and
the
rheology
is
raised
from
3
to
5.
EuroPat v2
Falls
der
Vergleich
ergibt,
daß
das
Differenzsignal
außerhalb
eines
vorgegebenen
Toleranzbereichs
liegt,
wird
die
Bestromung
der
Wicklungen
des
Elektromotors
2
durch
Ausgeben
eines
entsprechenden
Steuersignals
an
den
ersten
Steuereingang
der
Abschalteinrichtung
6
unterbrochen.
In
the
event
that
the
comparison
makes
apparent
that
the
differential
signal
lies
outside
a
specified
tolerance
range,
the
current
supply
to
the
windings
of
the
electric
motor
2
is
interrupted
by
issuing
an
appropriate
control
signal
to
the
first
control
input
of
the
shut
off
apparatus
6
.
EuroPat v2
Falls
der
Vergleich
ergibt,
daß
das
Differenzsignal
außerhalb
eines
vorgegebenen
Toleranzbereichs
liegt,
wird
die
Bestromung
der
Wicklungen
des
Elektromotors
2
durch
Ausgeben
eines
entsprechenden
Steuersignals
an
den
zweiten
Steuereingang
der
Abschalteinrichtung
6
unterbrochen.
In
the
event
that
the
comparison
reveals
that
the
differential
signal
lies
outside
a
specified
tolerance
range,
the
current
supply
to
the
windings
of
the
electric
motor
2
is
interrupted
by
issuing
a
corresponding
control
signal
to
the
second
control
input
of
the
shut
off
device
6
.
EuroPat v2
Der
internationale
Vergleich
ergibt
für
die
Vereinigten
Staaten
eine
Wachstumsrate
auf
Jahresbasis
von
2,2%
(September
1998),
dagegen
für
Japan
(wiederum
September
1998)
einen
Rückgang
von
7,5%.
International
comparison
for
this
rate
of
growth
EUbookshop v2
Die
Unterschiede
zwischen
den
Unternehmensgrößenklassen
sind
innerhalb
der
Europäischen
Union
also
wesentlich
geringer
als
ein
einfacher
Vergleich
der
Beschäftigungsanteile
ergibt.
Small
and
mediumsized
enterprises
(SMEs)
are
a
vitally
important
source
of
jobs
in
the
Union
and,
on
all
estimates,
make
a
major
contribution
to
employment
growth.
EUbookshop v2
Ein
Vergleich
der
Arbeitslosenquoten
ergibt,
daß
sich
die
Lücke
zwischen
den
Geschlechtem
seit
1988
geschlossen
hat,
allerdings
nicht
sehr
stark.
When
we
look
at
unemployment
rates,
we
find
that
the
gender
gap
has
narrowed
since
1988,
but
not
very
significantly.
EUbookshop v2
Aus
dem
Vergleich
der
GSB
ergibt
sich,
daß
der
Prozentsatz
der
geschädigten
Bäume
1989
nur
wenig
über
dem
von
1988
lag.
When
comparing
the
CST's,
in
1989
the
overall
percentage
of
damaged
trees
was
only
slightly
higher
than
in
1988.
EUbookshop v2
Das
Budget
der
EIB
ist
immer
noch
kleiner
als
das
aller
ihrer
großen
internationalen
Partner,
und
bei
einem
Vergleich
der
Produktivität
ergibt
sich
für
die
Bank
ein
mehr
als
positives
Bild.
The
EIB
still
has
a
budget
that
is
smaller
than
that
of
all
its
main
international
counterparts,
and
compares
much
more
than
favourably
with
them
in
terms
of
productivity.
EUbookshop v2
Sobald
der
Vergleich
ergibt,
daß
die
in
den
Behälter
11
eingebrachte
Füllmenge
dem
Sollwert
entspricht,
veranlaßt
das
Steuergerät
22,
daß
die
Antriebsvorrichtung
18
das
Ventil
17
schließt.
When
the
comparison
shows
that
the
quantity
introduced
into
the
container
11
corresponds
to
the
preset
value,
the
control
unit
22
causes
the
drive
unit
18
to
close
the
valve
17.
EuroPat v2