Translation of "Der usa" in English
Zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
ist
vonseiten
der
USA
noch
keine
formelle
Anfrage
erfolgt.
At
present,
the
US
has
not
made
a
formal
request.
Europarl v8
Das
ist
die
freie
Welt
der
USA.
This
is
the
free
world
of
the
USA.
Europarl v8
In
Denver
waren
die
USA
der
böse
Bube,
der
bad
guy
sozusagen.
In
Denver
the
USA
was
the
bad
guy,
as
it
were.
Europarl v8
Natürlich
mißbillige
ich
die
Vorgehensweise
der
USA.
Certainly
I
deplore
what
the
US
has
done.
Europarl v8
Es
fehlt
eine
einzige
Unterschrift
unter
einem
OECD-Abkommen,
nämlich
die
der
USA.
We
are
missing
one
single
signature
on
an
OECD
agreement
-
that
of
the
USA.
Europarl v8
Trotzdem
wurden
Verhandlungen
mit
Vertretern
der
USA
gemäß
des
Mandates
geführt.
Discussions
were
nevertheless
held
with
representatives
of
the
USA
in
accordance
with
the
mandate.
Europarl v8
Wir
begrüßen
die
Bemühungen
der
OAU,
der
USA
und
Ruandas.
We
welcome
the
efforts
of
the
OAU,
the
USA
and
Rwanda.
Europarl v8
In
der
Entschließung
wird
die
zögerliche
Haltung
der
USA
beklagt.
In
the
resolution,
the
criticism
is
expressed
that
the
United
States
is
so
unwilling.
Europarl v8
Wir
brauchen
die
Entschlossenheit
der
USA.
We
need
the
resolve
of
the
USA.
Europarl v8
Es
ist
an
der
Zeit,
dieses
einseitige
Privileg
der
USA
zu
beenden.
It
is
time,
at
last,
to
bring
an
end
to
this
one-sided
privilege
enjoyed
by
the
United
States.
Europarl v8
Die
Regierung
der
USA
hat
sich
eindeutig
dagegen
ausgesprochen.
The
United
States
administration
has
unequivocally
spoken
up
against
this.
Europarl v8
Es
ist
verständlich,
dass
die
Vertreter
der
USA
das
Gleiche
betonen.
It
is
understandable
that
US
officials
stress
the
same
line.
Europarl v8
Die
EU-Standards
dürfen
nicht
an
die
der
USA
angeglichen
werden.
We
cannot
allow
EU
standards
to
be
tailored
to
those
of
the
US.
Europarl v8
Entäuschend
bleibt
das
Verhalten
der
USA.
The
attitude
of
the
United
States
remains
disappointing.
Europarl v8
Dies
könnte
durchaus
Sanktionen
der
USA
gegen
Birma
auslösen.
This
may
well
trigger
US
sanctions
against
Burma.
Europarl v8
Nur:
Das
sind
die
Interna
der
USA.
Be
that
as
it
may,
that
is
an
internal
matter
for
the
USA.
Europarl v8
Der
Entschließungsantrag
liest
sich
im
Punkt
Emissionshandel
wie
von
der
USA
diktiert.
On
the
subject
of
emissions
trading,
the
motion
reads
as
though
it
had
been
dictated
by
the
USA.
Europarl v8
Eigentlich
sollten
wir
das
Modell
der
USA
hier
anwenden
und
25
%
verlangen.
What
we
should
actually
do
is
apply
the
US
model
and
demand
25
%.
Europarl v8
Gerade
deswegen
können
wir
nicht
vor
den
ungerechtfertigten
Forderungen
der
USA
einknicken.
That
is
precisely
why
we
cannot
give
way
to
the
unjustified
US
demand,
even
though
and
in
fact
just
because
they
are
threatening
lunatic
sanctions.
Europarl v8
Das
ist
nicht
nur
eine
provisorische
Maßnahme
zur
Wahrung
der
Rechte
der
USA.
This
is
not
just
a
provisional
measure
to
preserve
US
rights.
Europarl v8
Die
WTO-Verfahren
werden
unweigerlich
zu
einer
Verurteilung
des
derzeitigen
Verhaltens
der
USA
führen.
The
WTO
procedures
will
inevitably
lead
to
a
condemnation
of
current
US
behaviour.
Europarl v8
Wir
haben
nicht
verhandelt,
sondern
ergründen
weiterhin
die
Position
der
USA.
We
have
not
been
negotiating
but
are
continuing
to
explore
the
US
position.
Europarl v8
Was
hat
unserer
Berichterstatter
angesichts
dieser
beiden
verhängnisvollen
Aktionen
der
USA
zu
sagen?
What
does
our
rapporteur
have
to
say
in
the
face
of
these
two
harmful
actions
by
the
United
States?
Europarl v8
Die
Diskussionen
werden
allerdings
innerhalb
der
USA
weitergeführt.
But
the
discussions
in
the
United
States
are
ongoing.
Europarl v8
Die
neue
Regierung
hat
den
Ehrgeiz
der
USA
auf
diesem
Gebiet
maßgeblich
gesteigert.
The
new
administration
has
raised
the
ambitions
of
the
United
States
substantially
in
this
area.
Europarl v8
Wir
brauchen
Auskunftsbestimmungen
nach
dem
privacy
act
der
USA.
We
need
disclosure
regulations
like
the
USA's
privacy
act.
Europarl v8
Das
gilt
übrigens
auch
für
das
Problem
der
USA.
I
also
hope
we
can
resolve
our
problem
with
the
USA.
Europarl v8
Im
Rahmen
der
EU-USA-Partnerschaft
muß
ein
Verhaltenskodex
für
Wirtschaftsinformationen
ausgearbeitet
werden.
A
code
of
good
conduct
must
be
drawn
up
for
electronic
information,
as
part
of
the
partnership
between
the
European
Union
and
the
United
States.
Europarl v8
Die
passive
Haltung
der
USA
wurde
ja
bereits
erwähnt.
The
United
States'
s
passive
attitude
thus
far
has
already
been
mentioned.
Europarl v8