Translation of "Der text behandelt" in English
Der
folgende
Text
behandelt
die
Domestikation
von
Tieren.
Domestication
of
plants
led
to
the
development
of
agriculture.
Wikipedia v1.0
Der
Text
behandelt
die
Makel
einer
Welt
voller
Sünden
und
Übel
und
lobpreist
Jesus
als
Erlöser.
The
text
dwells
on
the
imperfections
of
a
world
full
of
evil
and
sin,
and
praises
Jesus
for
the
salvation
he
offers
from
it.
Wikipedia v1.0
Der
folgende
Text
behandelt
lediglich
Themen,
die
weiter
oben
noch
nicht
erklärt
wurden.
Only
the
items
not
already
seen
above
are
explained.
ParaCrawl v7.1
Der
Text
behandelt
das
katalanische
Bildungssystem,
anstelle
des
spanischen
Bildungssystems,
wie
wahrscheinlich
erwartet.
The
text
concerns
the
Catalan
Educational
System
instead
of
the
Spanish
Educational
System,
as
probably
expected.
ParaCrawl v7.1
Der
Text
behandelt
die
Befugnisse
der
politischen
Amtsträger
(Duoviri,
Ädilen
und
Quästoren),
regelt
die
Dekurionen,
die
Freilassung
von
Sklaven
(„Manumissio“),
die
Bestellung
eines
Vormunds,
die
Beziehung
zwischen
Patron
und
Klient,
die
Erlangung
des
Römischen
Bürgerrechts
durch
Magistrate
sowie
Angelegenheiten
des
öffentlichen
Rechts
wie
die
Finanzierung
der
Priesterschaft
und
Ritus,
Kalender
und
rituelle
(Sport-)Spiele,
die
als
religiöse
Angelegenheit
aufgefasst
wurden.
The
text
deals
with
the
competencies
of
duumviri,
aediles
and
quaestores,
regulates
the
decurional
order,
manumission
and
the
appointment
of
guardians,
the
relations
between
patronus
and
cliens,
the
acquisition
of
Roman
civil
rights
by
magistrates
and
public
affairs,
including
the
funding
of
cults,
priesthoods,
rituals,
calendar
and
games,
which
were
considered
a
religious
matter.
WikiMatrix v1
Ist
dies
nicht
der
Fall
(kein
„break
of
silence“),
bevor
die
jeweilige
Frist
abläuft,
wird
der
Text
so
behandelt,
als
ob
alle
Teilnehmer
zugestimmt
hätten.
If
no
amendments
are
proposed
(if
no
one
'breaks
the
silence')
before
the
deadline
of
the
procedure,
the
text
is
considered
adopted
by
all
participants.
WikiMatrix v1
Der
vorliegende
Text
behandelt
alle
für
das
Thema
relevanten
Fragen
(Rechtslage,
Zahlenmaterial
über
die
Behinderten,
Ausbildungsmaßnahmen,
Erfolge
und
Mißerfolge
der
beruflichen
und
sozialen
Integration
usw.)
länderweise
nach
einer
einheitlichen
Gliederung,
wodurch
einerseits
jeweils
eine
übersichtliche
Gesamtdarstellung
erreicht
und
andererseits
der
Vergleich
zwischen
den
Gemeinschaftsländern
(außer
Griechenland)
bezogen
auf
bestimmte
Fragenbereiche,
erleichtert
wird.
This
text
deals
with
all
questions
relevant
to
the
topic
(legislation,
figures
on
the
disabled,
training
measures,
successes
and
failures
in
occupational
and
social
integration,
etc.)
using
a
standard
breakdown
by
country
which
both
provides
a
picture
of
the
situation
as
a
whole
and
facilitates
comparison
of
specific
aspects
between
the
Community
countries
(excluding
Greece).
EUbookshop v2
Der
vorliegende
Text
behandelt
alle
für
das
Thema
relevanten
Fragen
(Rechtslage,
Zahlenmaterial
über
die
Behinderten,
Ausbildungsmaßnahmen,
Erfolge
und
Mißerfolge
der
beruflichen
und
sozialen
Integration
usw.)
länderweise
nach
einer
einheitlichen
Gliederung,
wodurch
einerseits
jeweils
eine
übersichtliche
Gesamtdarstellung
erreicht
und
andererseits
der
Vergleich
zwischen
den
Gemeinschaftsländern
(außer
Griechenland),
bezogen
auf
bestimmte
Fragenbereiche,
erleichtert
wird.
This
text
deals
with
all
questions
relevant
to
the
topic
(legislation,
figures
on
the
disabled,
training
measures,
successes
and
failures
in
occupational
and
social
integration,
etc.)
using
a
standard
breakdown
by
country
which
both
provides
a
picture
of
the
situation
as
a
whole
and
facilitates
comparison
of
specific
aspects
between
the
Community
countries
(excluding
Greece).
EUbookshop v2
Der
Text
behandelt
größtenteils
den
Monolog
einer
Irin
mit
ihrem
ehemaligen
Liebhaber,
den
sie
auf
der
Straße
nach
Athy,
County
Kildare,
wiedertrifft.
Except
for
an
initial
framing
stanza,
the
song
is
a
monologue
by
an
Irish
woman
who
meets
her
former
lover
on
the
road
to
Athy,
which
is
located
in
County
Kildare,
Ireland.
WikiMatrix v1
Der
Text
behandelt
zuerst
die
Nachteile
und
dann
die
außerordentliche
Bedeutung,
sich
kontinuierlich
der
Unbeständigkeit
und
des
Todes
gewahr
zu
bleiben.
The
text
speaks
first
of
these
disadvantages
and
then
of
the
extreme
importance
of
remaining
aware
of
impermanence
and
death.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
wird
ein
Entwurf
des
Textes
verteilt,
und
wenn
keine
Änderungen
eingebracht
werden
(keiner
"das
Schweigen
bricht"),
bevor
die
Frist
abläuft,
wird
der
Text
so
behandelt,
als
ob
alle
Teilnehmer
zugestimmt
hätten.
A
draft
version
of
the
text
is
circulated
and
if
no
amendments
are
proposed
(if
no
one
'breaks
the
silence')
before
the
expiration
of
the
deadline,
the
text
is
considered
adopted
by
all
participants.
ParaCrawl v7.1
Der
hier
vorliegende
Text
behandelt
in
vierzig
Fragen
und
Antworten
die
Gesamtheit
spiritueller
Wege,
die
zur
Erlösung
(Moksha)
führen.
The
present
work
in
prose
consists
of
forty
questions
with
answers
covering
the
entire
range
of
spiritual
disciplines
required
for
the
gaining
of
release
(moksha).
ParaCrawl v7.1
Der
Text
behandelt
die
Lektüre
von
algorithmischen
Gedichten
und
folgt
dabei
dem
Konzept
„la
lecture
interdit
la
lecture“
(Die
Lektüre
verbietet
die
Lektüre):
Die
Art
und
Weise,
wie
der
Leser
sich
verhält,
steuert,
auf
eine
ihm
letztlich
nicht
zugängliche
Weise,
nicht
nur
einen
sichtbaren
visuellen
Text,
sondern
auch
zwei
sich
überlagernde
Hörtexte.
The
text
deals
with
the
reading
of
algorithmic
poems
according
to
the
concept
“la
lecture
interdit
la
lecture”
(the
reading
prohibits
the
reading):
the
way
in
which
the
reader
behaves
steers
a
visual
text,
as
well
as
two
overlapping
audio
texts,
in
a
manner
which
remains
inaccessible.
ParaCrawl v7.1
Keiner
der
Texte
behandelt
diesen
Punkt.
None
of
the
texts
discuss
this
point.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Vorgang
wird
als
'Remineralisation'
bezeichnet
und
wird
in
Einheit
2
der
Basis-Texte
behandelt.
This
process
is
known
as
remineralisation
and
we
will
discuss
it
more
in
Unit
2
of
the
Basics
Section.
ParaCrawl v7.1
In
der
Tat
scheint
dieses
Thema
wirklich
so
kontrovers
zu
sein,
dass
der
gegenwärtig
behandelte
Text
erst
nach
mehreren
Jahren
von
Verhandlungen
auf
dem
Tisch
liegt.
In
fact,
the
subject
apparently
seems
to
be
so
controversial
that
the
text
currently
under
discussion
has
been
the
product
of
several
years
of
negotiations.
Europarl v8
Ganz
gleich,
welche
künftigen
Empfehlungen
der
Konvent
formuliert,
in
dem
mein
Kollege
Kommissar
Barnier
die
Gespräche
zu
Verteidigungsfragen
sachkundig
geleitet
hat
-
und
mir
ist
bekannt,
dass
er
den
Ausschuss
für
auswärtige
Angelegenheiten,
Menschenrechte,
Gemeinsame
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
im
Verlauf
der
Erörterungen
zu
diesem
Bericht
informiert
hat
-
die
Zuständigkeiten
der
Kommission
sind
derzeit
im
Vergleich
zu
der
Vielzahl
der
im
vorliegenden
Text
behandelten
Themen
ausgesprochen
begrenzt.
Whatever
is
recommended
in
future
by
the
Convention,
where
my
colleague,
Commissioner
Barnier,
has
ably
led
the
discussions
on
defence
issues
-
and
I
know
that
he
has
briefed
the
Committee
on
Foreign
Affairs,
Human
Rights,
Common
Security
and
Defence
Policy
in
the
course
of
the
deliberations
on
this
report
-
those
Commission
responsibilities
are
at
the
moment
pretty
limited
when
compared
to
the
range
of
issues
covered
in
the
text
before
us.
Europarl v8
Die
Liste
enthält
ferner
Namen
der
Professoren,
Titel
der
behandelten
Texte,
Gehälter
der
Lehrer
sowie
Anfangs-
und
Enddaten
der
Vorlesungen.
The
list
contains
the
names
of
the
professors,
titles
of
the
texts
covered,
lecturers'
fees,
and
starting
and
ending
dates
for
the
lecture
periods.
ParaCrawl v7.1